Translations: Slovak translation update by LacaK, bug #36118

git-svn-id: trunk@61955 -
This commit is contained in:
maxim 2019-09-30 21:08:25 +00:00
parent 3f641f84f8
commit a320f39ea3
3 changed files with 64 additions and 128 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 08:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <slavino@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovenský <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1478,11 +1478,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.sccsiledtsave
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave"
msgid "&Save ..."
msgstr "Uložiť..."
msgstr "Uložiť ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall
msgid "Save All ..."
msgstr "Uložiť všetko..."
msgstr "Uložiť všetko ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtsavedialog
msgid "Save Image"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "String Grid"
#: objinspstrconsts.sccssgedtload
msgid "Load ..."
msgstr "Načítať..."
msgstr "Načítať ..."
#: objinspstrconsts.sccssgedtmoverowscols
msgid "Move Rows/Cols"
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Otvoriť"
#: objinspstrconsts.sccssgedtsave
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave"
msgid "Save ..."
msgstr "Uložiť..."
msgstr "Uložiť ..."
#: objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog"

View File

@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-26 15:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <slavino@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovenský <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Language: sk\n"
@ -1072,11 +1072,9 @@ msgid "Create Makefile"
msgstr "Vytvoriť Makefile"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
#, fuzzy
#| msgid "Debugging info"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging"
msgid "Debugging"
msgstr "Ladenie:"
msgstr "Ladenie"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
msgid "Debugger path addition (none):"
@ -1260,8 +1258,6 @@ msgid "Config and Target"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles
#, fuzzy
#| msgid "Config Files:"
msgid "Config files"
msgstr "Konfiguračné súbory"
@ -1299,8 +1295,6 @@ msgid "Set compiler options as default"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
#, fuzzy
#| msgid "Show Errors"
msgid "Show errors"
msgstr "Zobraziť chyby"
@ -1312,9 +1306,8 @@ msgstr "Zobraziť voľby"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable
#, fuzzy
#| msgid "Smart Linkable"
msgid "Smart linkable"
msgstr "Smart linkvteľné"
msgstr "Smart linkovateľné"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosources
#, fuzzy
@ -1327,8 +1320,6 @@ msgid "Stack"
msgstr "Zásobník"
#: lazarusidestrconsts.dlgcostrip
#, fuzzy
#| msgid "Strip Symbols From Executable"
msgid "Strip symbols from executable"
msgstr "Odstrániť symboly zo spustiteľného súboru"
@ -1362,10 +1353,8 @@ msgid "Trash variables"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle
#, fuzzy
#| msgid "Unit Style"
msgid "Unit style"
msgstr "Štýl jednotky:"
msgstr "Štýl jednotky"
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
msgid "Generate code for valgrind"
@ -1376,8 +1365,6 @@ msgid "Verbosity"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcppinline
#, fuzzy
#| msgid "C++ Styled INLINE"
msgid "C++ styled INLINE"
msgstr "INLINE v štýle C++"
@ -1451,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
msgid "Delete template "
msgstr "Zmazať šablónu"
msgstr "Zmazať šablónu "
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons
msgid "Buttons - "
@ -3240,16 +3227,12 @@ msgid "Source notebook tabs position"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter
#, fuzzy
#| msgid "Do not split line after:"
msgid "Do not split line after"
msgstr "Nerozdeľovať riadok za:"
msgstr "Nerozdeľovať riadok za"
#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlinefront
#, fuzzy
#| msgid "Do not split line In front of:"
msgid "Do not split line in front of"
msgstr "Nerozdeľovať riadok pred:"
msgstr "Nerozdeľovať riadok pred"
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
@ -3807,8 +3790,6 @@ msgid "Select all child controls together with their parent."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
#, fuzzy
#| msgid "&Selected Text"
msgid "&Selected text"
msgstr "&Vybratý text"
@ -4074,10 +4055,8 @@ msgid "Target OS"
msgstr "Cieľový OS"
#: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform
#, fuzzy
#| msgid "Target Platform"
msgid "Target platform"
msgstr "Cieľová platforma:"
msgstr "Cieľová platforma"
#: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc
msgid "Target processor"
@ -4558,10 +4537,9 @@ msgid "Invalid Unit Name"
msgstr "Neplatné meno jednotky"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pisnotavalidunitname
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
#, object-pascal-format
msgid "\"%s\" is not a valid unit name."
msgstr "%s%s%s nie je platné meno jednotky."
msgstr "\"%s\" nie je platné meno jednotky."
#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewclassname
msgid "New class name:"
@ -4583,7 +4561,7 @@ msgstr "Balíček/Projekt"
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
msgid "Page Name too long"
msgstr "Meno balíčka veľmi dlhé"
msgstr "Meno strany je veľmi dlhé"
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppalettepage
#, fuzzy
@ -5743,7 +5721,7 @@ msgstr "Chyba"
#: lazarusidestrconsts.lisccoerrormsg
msgid "ERROR: "
msgstr "CHYBA:"
msgstr "CHYBA: "
#: lazarusidestrconsts.lisccofpcunitpathhassource
msgid "FPC unit path contains a source: "
@ -5755,7 +5733,7 @@ msgstr "symboly nového riadka"
#: lazarusidestrconsts.lisccohintmsg
msgid "HINT: "
msgstr "RADA:"
msgstr "RADA: "
#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidcompiler
msgid "Invalid compiler"
@ -5843,7 +5821,7 @@ msgstr "Upozorňovanie"
#: lazarusidestrconsts.lisccowarningmsg
msgid "WARNING: "
msgstr "UPOZORNENIE:"
msgstr "UPOZORNENIE: "
#: lazarusidestrconsts.lisccowrongpathdelimiter
msgid "wrong path delimiter"
@ -9722,7 +9700,7 @@ msgstr "Voľba na pozícii %d vyžaduje argument: %s"
#: lazarusidestrconsts.liserror
msgid "Error: "
msgstr "Chyba:"
msgstr "Chyba: "
#: lazarusidestrconsts.liserrorcreatingfile
msgid "Error creating file"
@ -10135,7 +10113,7 @@ msgstr "Súbor"
#: lazarusidestrconsts.lisfile2
msgid "File: "
msgstr "Súbor:"
msgstr "Súbor: "
#: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
@ -10272,10 +10250,8 @@ msgid "%d files were converted to text format."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilesettings
#, fuzzy
#| msgid "File Settings ..."
msgid "File Settings"
msgstr "Nastavenia súboru ..."
msgstr "Nastavenia súboru"
#: lazarusidestrconsts.lisfileshasincorrectsyntax
#, object-pascal-format
@ -10510,7 +10486,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfpcversion
msgid "FPC Version: "
msgstr "Verzia FPC:"
msgstr "Verzia FPC: "
#: lazarusidestrconsts.lisfpcversioneg222
msgid "FPC Version (e.g. 2.2.2)"
@ -11505,7 +11481,7 @@ msgstr "Inštalácia zlyhala"
#: lazarusidestrconsts.lisinstalled
msgid "installed"
msgstr ""
msgstr "nainštalovaný"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
msgid "Install it, I like the fat"
@ -11525,7 +11501,7 @@ msgstr "Nainštalovať výber"
#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
msgid "Install/Uninstall Packages"
msgstr ""
msgstr "Nainštalovať/Odinštalovať balíčky"
#: lazarusidestrconsts.lisinsteadofcompilepackagecreateasimplemakefile
msgid "Instead of compile package create a simple Makefile."
@ -11688,7 +11664,7 @@ msgstr "Zobraziť Históriu skokov ..."
#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerror
msgid "Jump to error"
msgstr ""
msgstr "Skoč na chybu"
#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerroratidentifiercompletion
msgid "When an error in the sources is found at identifier completion, jump to it."
@ -11697,7 +11673,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisjumptoprocedure
#, object-pascal-format
msgid "Jump to procedure %s"
msgstr ""
msgstr "Skoč na procedúru %s"
#: lazarusidestrconsts.liskb
#, object-pascal-format
@ -12322,10 +12298,8 @@ msgid "Toggle view IDE speed buttons"
msgstr "Prepnúť zobrazenie tlačítiek IDE"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewlocalvariables
#, fuzzy
#| msgid "Toggle view Local Variables"
msgid "View Local Variables"
msgstr "prepnúť zobrazenie Lokálne premenné"
msgstr "Zobraziť lokálne premenné"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewmessages
msgid "Toggle view Messages"
@ -13129,11 +13103,11 @@ msgstr "Konfigurovať voliteľné komponenty ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigexternaltools
msgid "Configure External Tools ..."
msgstr "Konfigurovať externé nástroje..."
msgstr "Konfigurovať externé nástroje ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..."
msgstr "Konfigurovať Vybudovanie Lazarus"
msgstr "Konfigurovať \"Vybudovanie Lazarus\" ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenucontexthelp
msgid "Context sensitive Help"
@ -13194,10 +13168,8 @@ msgid "Edit context sensitive Help"
msgstr "Upraviť kontextovo závislú pomoc"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditinstallpkgs
#, fuzzy
#| msgid "Install/Uninstall packages ..."
msgid "Install/Uninstall Packages ..."
msgstr "Konfigurovať inštalované balíčky ..."
msgstr "Inštalovať/Odinštalovať balíčky ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenueditoracceleratorkeysneedschanging
#, object-pascal-format
@ -13897,10 +13869,8 @@ msgid "Incremental Find"
msgstr "Narastajúce hľadanie"
#: lazarusidestrconsts.lismenuindentselection
#, fuzzy
#| msgid "Indent selection"
msgid "Indent Selection"
msgstr "Zväčšiť odsadenie"
msgstr "Zväčšiť odsadenie výberu"
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertchangelogentry
#, fuzzy
@ -13909,10 +13879,8 @@ msgid "ChangeLog Entry"
msgstr "Položka ChangeLog"
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcharacter
#, fuzzy
#| msgid "Insert from Character Map"
msgid "Insert from Character Map ..."
msgstr "Vložiť z mapy znakov"
msgstr "Vložiť z mapy znakov ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword
#, fuzzy
@ -14015,26 +13983,18 @@ msgid "Jump to Interface uses"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonextbookmark
#, fuzzy
#| msgid "Jump to next bookmark"
msgid "Jump to Next Bookmark"
msgstr "Skoč na ďalšiu záložku"
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonexterror
#, fuzzy
#| msgid "Jump to next error"
msgid "Jump to Next Error"
msgstr "Skoč na ďalšiu chybu"
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprevbookmark
#, fuzzy
#| msgid "Jump to previous bookmark"
msgid "Jump to Previous Bookmark"
msgstr "Skoč na predchádzajúcu záložku"
#: lazarusidestrconsts.lismenujumptopreverror
#, fuzzy
#| msgid "Jump to previous error"
msgid "Jump to Previous Error"
msgstr "Skoč na predchádzajúcu chybu"
@ -14147,16 +14107,16 @@ msgstr "Otvoriť projekt ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
msgid "Open &Recent"
msgstr "Otvoriť &posledné ..."
msgstr "Otvoriť &posledné"
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg
msgid "Open Recent Package"
msgstr "Otvoriť nedávny balíček ..."
msgstr "Otvoriť nedávny balíček"
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Otvoriť nedávny projekt ..."
msgstr "Otvoriť nedávny projekt"
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenunit
msgid "Open Unit ..."
@ -14168,7 +14128,7 @@ msgstr "&Balíček"
#: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph
msgid "Package Graph"
msgstr "Graf balíčkov ..."
msgstr "Graf balíčkov"
#: lazarusidestrconsts.lismenupackagelinks
#, fuzzy
@ -14234,7 +14194,7 @@ msgstr "Premenovať identifikátor ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureportingbug"
msgid "Reporting a Bug"
msgstr "Hlásenie chyby ..."
msgstr "Hlásenie chyby"
#: lazarusidestrconsts.lismenuresaveformswithi18n
msgid "Resave forms with enabled i18n"
@ -14263,7 +14223,7 @@ msgstr "Spustiť súbor"
#: lazarusidestrconsts.lismenurunparameters
msgid "Run &Parameters ..."
msgstr "Parametre spustenia"
msgstr "&Parametre spustenia ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor
#, fuzzy
@ -14301,39 +14261,27 @@ msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectall
#, fuzzy
#| msgid "Select all"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuselectall"
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectcodeblock
#, fuzzy
#| msgid "Select code block"
msgid "Select Code Block"
msgstr "Vybrať blok kódu"
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectline
#, fuzzy
#| msgid "Select line"
msgid "Select Line"
msgstr "Vybrať riadok"
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectparagraph
#, fuzzy
#| msgid "Select paragraph"
msgid "Select Paragraph"
msgstr "Vybrať odsek"
#: lazarusidestrconsts.lismenuselecttobrace
#, fuzzy
#| msgid "Select to brace"
msgid "Select to Brace"
msgstr "Vybrať po zátvorku"
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectword
#, fuzzy
#| msgid "Select word"
msgid "Select Word"
msgstr "Vybrať slovo"
@ -14415,7 +14363,7 @@ msgstr "Tabulátory výberu na medzery"
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout"
msgid "About"
msgstr "O ..."
msgstr "O"
#: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment
msgid "Toggle Comment in Selection"
@ -14432,8 +14380,6 @@ msgid "Uncomment Selection"
msgstr "Odkomentovať výber"
#: lazarusidestrconsts.lismenuunindentselection
#, fuzzy
#| msgid "Unindent selection"
msgid "Unindent Selection"
msgstr "Zmenšiť odsadenie výberu"
@ -14513,11 +14459,9 @@ msgid "History"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
#, fuzzy
#| msgid "Jump History ..."
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory"
msgid "Jump History"
msgstr "Zobraziť Históriu skokov ..."
msgstr "História skokov"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables"
@ -14582,10 +14526,8 @@ msgid "Unit Dependencies"
msgstr "Zobraziť závislosti jednotky"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
#, fuzzy
#| msgid "Unit Information"
msgid "Unit Information ..."
msgstr "Zobraziť info o jednotke"
msgstr "Zobraziť informácie o jednotke ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits
msgid "Units ..."
@ -14965,10 +14907,8 @@ msgid "Move or copy %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
#, fuzzy
#| msgid "Move Page ..."
msgid "Move Page"
msgstr "Presunúť stranu ..."
msgstr "Presunúť stranu"
#: lazarusidestrconsts.lismoveselecteddown
msgid "Move selected item down (Ctrl+Down)"
@ -15106,10 +15046,8 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Vytvoriť novú jednotku s dátovým modulom."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Vytvoriť novú jednotku s rámcom"
msgstr "Vytvoriť novú jednotku s rámcom."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
msgid "Create a new unit with a LCL form."
@ -15415,7 +15353,7 @@ msgstr "automaticky inštalovaný staticky"
#: lazarusidestrconsts.lisoipdescription
msgid "Description: "
msgstr "Popis:"
msgstr "Popis: "
#: lazarusidestrconsts.lisoipdescriptiondescription
#, object-pascal-format
@ -16033,7 +15971,7 @@ msgstr "Neplatná minimálna verzia"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditmaximumversion
msgid "Maximum Version:"
msgstr "Maximálna verzia"
msgstr "Maximálna verzia:"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditminimumversion
msgid "Minimum Version:"
@ -16215,7 +16153,7 @@ msgstr "Odinštalovať pri ďalšom štarte"
#, object-pascal-format
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallpackage"
msgid "Uninstall package %s"
msgstr ""
msgstr "Odinštalovať balíček %s"
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
msgid "Add options to dependent packages and projects"
@ -16833,7 +16771,7 @@ msgstr "konfiguračný súbor statických balíčkov"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthecompilerfileforpackageisnotavalidexecutable
#, object-pascal-format
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
msgstr "Súbor prekladača pre balíček %s nie je platný spustiteľný súbor:%S%S"
msgstr "Súbor prekladača pre balíček %s nie je platný spustiteľný súbor:%s%s"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
@ -16886,10 +16824,9 @@ msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s"
msgstr "%sNasledujúce jednotky budú pridané do sekcie uses %s%s:%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefailedtocompileremoveitfromtheinstallati
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "The package %s%s%s failed to compile.%sRemove it from the installation list?"
#, object-pascal-format
msgid "The package \"%s\" failed to compile.%sRemove it from the installation list?"
msgstr "Balíček %s%s%s pri inštalácii zlyhal.%sOdstrániť ho z inštalačného zoznamu?"
msgstr "Preklad balíčka \"%s\" zlyhal.%sOdstrániť ho z inštalačného zoznamu?"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefilenameinisnotavalidlazaruspackagename
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
@ -18796,7 +18733,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowunusedunits
msgid "Show unused units ..."
msgstr ""
msgstr "Zobraziť nepoužité jednotky ..."
#: lazarusidestrconsts.lisshowvaluehintswhiledebugging
msgid "Show value hints while debugging"
@ -21013,7 +20950,7 @@ msgstr "Hodnota%s"
#: lazarusidestrconsts.lisvalue3
msgid "Value: "
msgstr "Hodnota:"
msgstr "Hodnota: "
#: lazarusidestrconsts.lisvalues
msgid "Values"
@ -22632,7 +22569,7 @@ msgstr "parametre spustenia"
#: lazarusidestrconsts.srkmecrunwithoutdebugging
msgid "run without debugging"
msgstr "spustiť bez debugera"
msgstr "spustiť bez ladenia"
#: lazarusidestrconsts.srkmecscrolldown
msgid "Scroll down one line"
@ -23034,7 +22971,7 @@ msgstr "Zobraziť lokálne premenné"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarker
#, object-pascal-format
msgid "Toggle bookmark %d"
msgstr ""
msgstr "Prepnúť záložku %d"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword
msgid "Toggle Current-Word highlight"
@ -23087,7 +23024,7 @@ msgstr "neznámy príkaz editora"
#: lazarusidestrconsts.srkmecunusedunits
msgid "Unused Units ..."
msgstr ""
msgstr "Nepoužité jednotky ..."
#: lazarusidestrconsts.srkmecup
msgid "Move cursor up"
@ -23400,7 +23337,7 @@ msgstr "Otočiť priradenie"
#: lazarusidestrconsts.uemlineending
msgid "Line Ending"
msgstr ""
msgstr "Ukončenie riadku"
#: lazarusidestrconsts.uemlockpage
msgid "&Lock Page"
@ -23484,21 +23421,21 @@ msgstr "Zdrojový kód"
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark
msgid "&Toggle Bookmark"
msgstr ""
msgstr "Prepnúť záložku"
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarknset
#, object-pascal-format
msgid "Toggle Bookmark &%s: %s"
msgstr ""
msgstr "Prepnúť záložku &%s: %s"
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarknunset
#, object-pascal-format
msgid "Toggle Bookmark &%s"
msgstr ""
msgstr "Prepnúť záložku &%s"
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmarks
msgid "Toggle Bookmark ..."
msgstr ""
msgstr "Prepnúť záložku ..."
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
msgid "Toggle &Breakpoint"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lclstrconsts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Slavo Gbúr <slavusec@azet.sk>\n"
"Language-Team: Slovenský <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -820,9 +820,8 @@ msgid "Menu Text"
msgstr "Text ponuky"
#: lclstrconsts.rsmodified
#, fuzzy
msgid " modified "
msgstr " zmenené"
msgstr " zmenené "
#: lclstrconsts.rsmoneygreencolorcaption
msgid "Money Green"
@ -1240,7 +1239,7 @@ msgstr "Neplatný index ImageList"
#: lclstrconsts.smaskeditnomatch
msgid "The current text does not match the specified mask."
msgstr "Súčasný text neodpovedá špecifikovanej maske."
msgstr "Súčasný text nezodpovedá špecifikovanej maske."
#: lclstrconsts.smenuindexerror
msgid "Menu index out of range"