updated Portuguese Brazilian translations from Júnior Gonçalves

git-svn-id: trunk@8836 -
This commit is contained in:
vincents 2006-02-27 15:33:35 +00:00
parent d1218e34a7
commit a386738830
29 changed files with 29036 additions and 29018 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -102,14 +102,14 @@ msgstr ""
msgid "(All)"
msgstr "(Tot)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconegut)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "Su&rt"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Edita la llista d'accions..."
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -366,6 +362,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Edita la llista d'accions..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
@ -426,14 +426,6 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Help Contents"
msgstr "Contingut de l'ajuda"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "No s'ha trobat el context de l'ajuda %s en la base de dades %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "No s'ha trobat el context de l'ajuda %s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "La base de dades d'ajuda %s%s%s no ha trobat un visor per a la pàgina d'ajuda del tipus %s"
@ -442,6 +434,14 @@ msgstr "La base de dades d'ajuda %s%s%s no ha trobat un visor per a la p
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "No s'ha trobat la base de dades de l'ajuda %s%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "No s'ha trobat el context de l'ajuda %s en la base de dades %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "No s'ha trobat el context de l'ajuda %s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "No s'ha trobat la paraula clau de l'ajuda %s%s%s en base de dades %s%s%s."
@ -550,6 +550,10 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Mou amunt"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
@ -558,10 +562,6 @@ msgstr ""
msgid "Move page right"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Mou amunt"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr "Nova acció"
@ -582,14 +582,14 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "No s'ha trobat ajuda per la línia %d, columna %d de %s."
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "No s'ha trobat el navegador de l'HTML.%sSi us plau, definiu-ne un a Ajuda -> Configura Ajuda -> Visors"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "No s'ha trobat ajuda per la línia %d, columna %d de %s."
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -706,14 +706,14 @@ msgstr "Selecciona el &color"
msgid "Select &Font..."
msgstr "Selecciona la &font"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Selecciona un fitxer"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Selecciona un fitxer"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "Editor de la cadena de la graella"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Diàleg editor de les cadenes"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""

View File

@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "&Hoch"
msgid "(All)"
msgstr "(Alle)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Unbekannt)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr "&Beenden"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Aktionsliste bearbeiten"
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -377,6 +373,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Aktionsliste bearbeiten"
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
@ -437,14 +437,6 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Help Contents"
msgstr "Hilfeinhalt"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Hilfekontext %s nicht in der Datenbank %s%s%s gefunden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Hilfekontext %s nicht gefunden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Hilfedatenbank %s%s%s konnte keinen Betrachter für die Hilfeseite des Typs %s finden"
@ -453,6 +445,14 @@ msgstr "Hilfedatenbank %s%s%s konnte keinen Betrachter für die Hilfeseite des T
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Hilfedatenbank %s%s%s nicht gefunden"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Hilfekontext %s nicht in der Datenbank %s%s%s gefunden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Hilfekontext %s nicht gefunden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Schlüsselwort %s%s%s konnte nicht in Hilfedatenbank %s%s%s gefunden werden."
@ -561,6 +561,10 @@ msgstr "Eintrag ändern"
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten bewegen"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben bewegen"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Seite nach links bewegen"
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr "Seite nach links bewegen"
msgid "Move page right"
msgstr "Seite nach rechts bewegen"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Nach oben bewegen"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr "Neue Action"
@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Keine Hilfe für Zeile %d, Spalte %d von %s gefunden."
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "Kein HTML-Browser gefunden%s Bitte definieren Sie einen in Hilfe->Hilfe konfigurieren->Betrachter"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Keine Hilfe für Zeile %d, Spalte %d von %s gefunden."
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -717,14 +717,14 @@ msgstr "Fa&rbauswahl"
msgid "Select &Font..."
msgstr "&Schriftauswahl"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Datei auswählen"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Alles markieren"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Datei auswählen"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "StringGrid Editor"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Zeichenketteneditordialog"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""

View File

@ -112,14 +112,14 @@ msgstr ""
msgid "(All)"
msgstr "(Todo)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "0 líneas, 0 caracteres"
@ -360,10 +360,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Editor de lista de acción..."
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -376,6 +372,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Editor de lista de acción..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
@ -436,14 +436,6 @@ msgstr ""
msgid "Help Contents"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr ""
@ -452,6 +444,14 @@ msgstr ""
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
@ -560,6 +560,10 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr "Mover Abajo"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Mover Arriba"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Mover página a la izquierda"
@ -568,10 +572,6 @@ msgstr "Mover página a la izquierda"
msgid "Move page right"
msgstr "Mover página a la derecha"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Mover Arriba"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr "Nueva Acción"
@ -592,14 +592,14 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -716,14 +716,14 @@ msgstr ""
msgid "Select &Font..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
@ -788,14 +788,14 @@ msgstr "Editor de StringGrid"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Diálogo Editor de Strings"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""

View File

@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "Ylös"
msgid "(All)"
msgstr "(Kaikki)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(Ei mikään)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(Ei mikään)"
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "Ei rivejä eikä merkkejä"
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Muokkaa toimintolistaa"
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -366,6 +362,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr "Muokkaa TreeView:n valintoja"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Muokkaa toimintolistaa"
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
@ -426,14 +426,6 @@ msgstr ""
msgid "Help Contents"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr ""
@ -442,6 +434,14 @@ msgstr ""
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
@ -550,6 +550,10 @@ msgstr "Muokkaa kohtaa"
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle"
@ -558,10 +562,6 @@ msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle"
msgid "Move page right"
msgstr "Siirrä välilehteä oikealle"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr ""
@ -582,14 +582,14 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -706,14 +706,14 @@ msgstr ""
msgid "Select &Font..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "StringGrid muokkain"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Merkkijonojen muokkain"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr "Maskin testauspaikka"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""

View File

@ -102,14 +102,14 @@ msgstr ""
msgid "(All)"
msgstr "(Tous)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Inconnu)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Editez la liste d'actions..."
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -366,6 +362,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Editez la liste d'actions..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
@ -426,14 +426,6 @@ msgstr ""
msgid "Help Contents"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Contexte d'aide %s non trouvé dans la base de données %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Contexte d'aide %s non trouvé."
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "La base de données d'aide %s%s%s n'a pas trouvé de visualiseur pour une page d'aide de type %s"
@ -442,6 +434,14 @@ msgstr "La base de donn
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Base de données d'aide %s%s%s non trouvée"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Contexte d'aide %s non trouvé dans la base de données %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Contexte d'aide %s non trouvé."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Mot-clé d'aide %s%s%s non trouvé dans la base de données %s%s%s."
@ -550,6 +550,10 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
@ -558,10 +562,6 @@ msgstr ""
msgid "Move page right"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr ""
@ -582,14 +582,14 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Pas trouvé d'aide pour la ligne %d, colonne %d de %s."
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "Pas trouvé de navigateur HTML.%sVeuillez en définir un dans Aide -> Configurer l'aide -> Visualiseurs"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Pas trouvé d'aide pour la ligne %d, colonne %d de %s."
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -706,14 +706,14 @@ msgstr ""
msgid "Select &Font..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "Editeur de tableau"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Dialogue d'éditeur de chaînes"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""

View File

@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "Su"
msgid "(All)"
msgstr "(tutto)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "0 righe, 0 caratteri"
@ -362,10 +362,6 @@ msgstr "&Uscita"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Modifica elenco azioni..."
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Modifica le voci della ListView"
@ -378,6 +374,10 @@ msgstr "Modifica la StringGrid"
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr "Modifica gli elementi del TreeView"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Modifica elenco azioni..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
@ -438,14 +438,6 @@ msgstr "Aiuto"
msgid "Help Contents"
msgstr "Contenuti dell'aiuto"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Il contesto dell'aiuto %s non è stato trovato nel database %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Il contesto dell'aiuto %s non è stato trovato."
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Il database dell'aiuto %s%s%s non ha trovato un visualizzatore per una pagina di tipo %s"
@ -454,6 +446,14 @@ msgstr "Il database dell'aiuto %s%s%s non ha trovato un visualizzatore per una p
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Il database dell'aiuto %s%s%s non è stato trovato"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Il contesto dell'aiuto %s non è stato trovato nel database %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Il contesto dell'aiuto %s non è stato trovato."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "La parola chiave dell'aiuto %s%s%s non è stata trovata nel database %s%s%s."
@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Modifica la voce"
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Sposta la pagina a sinistra"
@ -570,10 +574,6 @@ msgstr "Sposta la pagina a sinistra"
msgid "Move page right"
msgstr "Sposta la pagina a destra"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr "Nuova azione"
@ -594,14 +594,14 @@ msgstr "Nuova Sottovoce"
msgid "Next"
msgstr "Successiva"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Nessun aiuto provato per la riga %d, colonna %d di %s."
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "Non è stato trovato nessun navigatore HTML.%sDefinirne uno in Aiuto -> Configurazione aiuto -> Visualizzatori"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Nessun aiuto provato per la riga %d, colonna %d di %s."
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@ -718,14 +718,14 @@ msgstr "Seleziona &colore..."
msgid "Select &Font..."
msgstr "Seleziona &font..."
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Seleziona un file"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Seleziona un file"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr "Immagine Selezionata"
@ -790,14 +790,14 @@ msgstr "Editor StringGrid"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo editor delle stringhe"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr "Prova finestra di dialogo..."
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr "Prova Input"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr "Prova finestra di dialogo..."
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr "Testo:"

View File

@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "&Omhoog"
msgid "(All)"
msgstr "(Alles)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Onbekend)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "0 regels, 0 letters"
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "A&fsluiten"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Bewerk action list..."
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Listview onderdelen bewerken..."
@ -366,6 +362,10 @@ msgstr "StringGrid bewerken..."
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr "Treeview onderdelen bewerken..."
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Bewerk action list..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr "Bewerken"
@ -426,14 +426,6 @@ msgstr "Help"
msgid "Help Contents"
msgstr "Inhoud van de Help"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Help context %s werd niet gevonden in de Database %s%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Help context %s werd niet gevonden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Help Database %s%s%s heeft geen viewer gevonden voor een helppagina van het type %s"
@ -442,6 +434,14 @@ msgstr "Help Database %s%s%s heeft geen viewer gevonden voor een helppagina van
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Helpdatabase %s%s%s is niet gevonden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Help context %s werd niet gevonden in de Database %s%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Help context %s werd niet gevonden."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Help keyword %s%s%s werd niet gevonden in de database %s%s%s."
@ -550,6 +550,10 @@ msgstr "Wijzig het item"
msgid "Move Down"
msgstr "Ga naar beneden"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Ga naar boven"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Pagina naar links"
@ -558,10 +562,6 @@ msgstr "Pagina naar links"
msgid "Move page right"
msgstr "Pagina naar rechts"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Ga naar boven"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr "Nieuwe actie"
@ -582,14 +582,14 @@ msgstr "Nieuw subonderdeel"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Er is geen help gevonden voor regel %d, kolom %d van %s."
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "Geen HTML Browser gevonden.%sMaak een keuze via Help -> Configure Help -> Viewers"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Er is geen help gevonden voor regel %d, kolom %d van %s."
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr "Geen"
@ -706,14 +706,14 @@ msgstr "Selecteer &Kleur..."
msgid "Select &Font..."
msgstr "Selecteer &Lettertype..."
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Alles Selecteren"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr "Geselecteerde afbeelding"
@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "StringGrid Bewerker"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Strings Editor Dialoog"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr "Dialoog testen..."
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr "Test Invoer"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr "Dialoog testen..."
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"

View File

@ -1,18 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Júnior Gonçalves, J. I. <hipernetjr@yahoo.com.br>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 17:15\n"
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Language-Team: Portuguese - Brazil (http://lazaruspascal.codigolivre.org.br/portal.php \n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr ""
msgstr "%d linhas, %d caracteres"
#: objinspstrconsts:oishelpalreadyregistered
msgid "%s: Already registered"
msgstr "%s: Já foi registrado"
msgstr "%s: Ja registrado"
#: objinspstrconsts:oishelpnotregistered
msgid "%s: Not registered"
msgstr "%s: Não registrado"
msgstr "%s: Nao registrado"
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
msgid "%u items selected"
msgstr "%u ítens selecionados"
msgstr "%u items selecionados"
#: objinspstrconsts:oiscadd
msgid "&Add"
@ -24,7 +33,7 @@ msgstr "&Cancelar"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentsheadline
msgid "&Contents"
msgstr "&Conteúdo"
msgstr "&Conteudo"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyheadline
msgid "&Copy"
@ -40,11 +49,11 @@ msgstr "&Editar"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirstheadline
msgid "&First"
msgstr "Pr&imeiro"
msgstr "&Primeiro"
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelpheadline
msgid "&Help on Help"
msgstr "A&juda na Ajuda"
msgstr "&Ajuda na Ajuda"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinsertheadline
msgid "&Insert"
@ -52,7 +61,7 @@ msgstr "&Inserir"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlastheadline
msgid "&Last"
msgstr ""
msgstr "&ultimo"
#: objinspstrconsts:oisload
msgid "&Load"
@ -60,7 +69,7 @@ msgstr "&Carregar"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnextheadline
msgid "&Next"
msgstr "&Próximo"
msgstr "&Proximo"
#: objinspstrconsts:oisok
msgid "&OK"
@ -68,19 +77,19 @@ msgstr "&OK"
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenheadline
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir"
msgstr "&Abrir..."
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteheadline
msgid "&Paste"
msgstr "&Colar"
msgstr "Co&lar"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorheadline
msgid "&Prior"
msgstr "$Anterior"
msgstr "&Anterior"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshheadline
msgid "&Refresh"
msgstr "Atualiza$r"
msgstr "&Atualizar"
#: objinspstrconsts:oissave
msgid "&Save"
@ -88,43 +97,43 @@ msgstr "&Salvar"
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchheadline
msgid "&Topic Search"
msgstr "Pesquisar &tópico"
msgstr "&Pesquisar Topico"
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoheadline
msgid "&Undo"
msgstr "&Desfazer"
msgstr "Des&fazer"
#: objinspstrconsts:clbup
msgid "&Up"
msgstr "&Cima"
msgstr "&Acima"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorallcategory
msgid "(All)"
msgstr "(Todos)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
msgstr "(Tudo)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconhecido)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
msgstr "0 linhas, 0 caracteres"
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
msgid "1 line, %d chars"
msgstr ""
msgstr "1 linha, %d caracteres"
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgstr "Acao"
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
msgid "Action List Editor"
msgstr "Editor de lista de ações"
msgstr "Editor Action List"
#: objinspstrconsts:oicoleditadd
msgid "Add"
@ -132,39 +141,39 @@ msgstr "Adicionar"
#: objinspstrconsts:sccsiledtopendialog
msgid "Add Images"
msgstr ""
msgstr "Adicionar Imagens"
#: objinspstrconsts:clbadd
msgid "Add new Item"
msgstr "Adicionar novo ítem"
msgstr "Adicionar novo Item"
#: objinspstrconsts:nbcesaddpage
msgid "Add page"
msgstr "Adicionar páginas"
msgstr "Adicionar pagina"
#: objinspstrconsts:oisaddtofavorites
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar para favoritos"
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
#: objinspstrconsts:sccsiledtadd
msgid "Add..."
msgstr ""
msgstr "Adicionar..."
#: objinspstrconsts:sccsiledtadjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
msgstr "Ajuste"
#: objinspstrconsts:oisall
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgstr "Tudo"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files"
msgstr ""
msgstr "Todos os arquivos"
#: objinspstrconsts:sccstredtapply
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplicar"
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"
@ -172,23 +181,23 @@ msgstr "Array"
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
msgid "Available Action Classes:"
msgstr "Classes de ações disponíveis:"
msgstr "Classes de Acao Disponiveis:"
#: objinspstrconsts:oisboolean
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgstr "Boolean"
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotexecutable
msgid "Browser %s%s%s not executable."
msgstr "Navegador %s%s%s não executado."
msgstr "Navegador %s%s%s nao e' um executavel."
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotfound
msgid "Browser %s%s%s not found."
msgstr "Navegadorr %s%s%s não encontrado."
msgstr "Navegador %s%s%s nao encontrado."
#: objinspstrconsts:oisclear
msgid "C&lear"
msgstr "Limpar"
msgstr "&Limpar"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
msgid "Cancel"
@ -196,7 +205,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabelcaption
msgid "Caption:"
msgstr ""
msgstr "Titulo:"
#: objinspstrconsts:oiscategory
msgid "Category"
@ -204,31 +213,31 @@ msgstr "Categoria"
#: objinspstrconsts:sccsiledtcenter
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centro"
#: objinspstrconsts:oischar
msgid "Char"
msgstr ""
msgstr "Char"
#: objinspstrconsts:oischaractersforblanks
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
msgstr "Caracteres em Brancos"
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Editor de grupos de checagem"
msgstr "Editor CheckGroup"
#: objinspstrconsts:clbchecklistboxeditor
msgid "CheckListBox Editor"
msgstr "Editor de lista de caixas de checagem"
msgstr "Editor CheckListBox"
#: objinspstrconsts:oisclass
msgid "Class"
msgstr ""
msgstr "Classe"
#: objinspstrconsts:sccssgedtclean
msgid "Clean"
msgstr ""
msgstr "Limpar"
#: objinspstrconsts:sccsiledtclear
msgid "Clear"
@ -236,7 +245,7 @@ msgstr "Limpar"
#: objinspstrconsts:oisclearpicture
msgid "Clear picture"
msgstr "Limpar figura"
msgstr "Limpar Imagem"
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
msgid "Color Select"
@ -244,15 +253,15 @@ msgstr "Selecionar Cor"
#: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgstr ""
msgstr "Nome de componente %s%s%s nao e' um identificador valido"
#: objinspstrconsts:oiscomponents
msgid "Components"
msgstr ""
msgstr "Componentes"
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirma deleção"
msgstr "Confirmar delecao"
#: objinspstrconsts:oiscopy
msgid "Copy"
@ -260,55 +269,55 @@ msgstr "Copiar"
#: objinspstrconsts:oiscreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr ""
msgstr "Criar uma nova unit pascal."
#: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent
msgid "Create default event"
msgstr "Criação padrão do evento"
msgstr "Criar Evento Padrao"
#: objinspstrconsts:sccsiledtcrop
msgid "Crop"
msgstr ""
msgstr "Colecao"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+A"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshortcut
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+C"
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenshortcut
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshortcut
msgid "Ctrl+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+V"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshortcut
msgid "Ctrl+X"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+X"
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshortcut
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Z"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutheadline
msgid "Cu&t"
msgstr "Cortar"
msgstr "Recor&tar"
#: objinspstrconsts:oiscut
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
msgstr "Recortar"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordatabasecategory
msgid "Database"
msgstr ""
msgstr "Banco de Dados"
#: objinspstrconsts:oistdacteditdeleteshortcut
msgid "Del"
msgstr ""
msgstr "Del"
#: objinspstrconsts:oisdelete
msgid "Delete"
@ -316,19 +325,19 @@ msgstr "Deletar"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordeleteactionhint
msgid "Delete Action"
msgstr "Deletar ação"
msgstr "Deletar Acao"
#: objinspstrconsts:oisdeleteitem
msgid "Delete item %s%s%s?"
msgstr "Deletar ítem %s%s%s ?"
msgstr "Deletar item %s%s%s?"
#: objinspstrconsts:nbcesdeletepage
msgid "Delete page"
msgstr "Deletar página"
msgstr "Deletar pagina"
#: objinspstrconsts:clbdelete
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
msgstr "Delete o ítem %d \"%s\"?"
msgstr "Deletar o Item %d \"%s\"?"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordialogcategory
msgid "Dialog"
@ -336,43 +345,43 @@ msgstr "Dialogo"
#: objinspstrconsts:clbdown
msgid "Do&wn"
msgstr "Abaixo"
msgstr "A&baixo"
#: objinspstrconsts:oicoleditdown
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Abaixo"
#: objinspstrconsts:oistdactfileexitheadline
msgid "E&xit"
msgstr "Sai&r"
msgstr "S&air"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditoreditcategory
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Editar lista de ações..."
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccssgedt
msgid "Edit StringGrid..."
msgstr ""
msgstr "Editar StringGrid..."
#: objinspstrconsts:sccstredt
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
msgstr "Editar Items TreeView..."
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Editar lista de acoes..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
msgstr "Editando"
#: objinspstrconsts:oisenumeration
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeração"
msgstr "Enumeracao"
#: objinspstrconsts:oiserror
msgid "Error"
@ -380,15 +389,15 @@ msgstr "Erro"
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage
msgid "Error loading image"
msgstr "Erro de carregamento de imagem"
msgstr "Erro ao carregar imagem"
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage2
msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
msgstr "Erro ao carregar imagem %s%s%s:%s%s"
msgstr "Erro carregando image %s%s%s:%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelperrorwhileexecuting
msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
msgstr "Erro enquanto executa %s%s%s:%s%s"
msgstr "Erro na execucao de %s%s%s:%s%s"
#: objinspstrconsts:oisevents
msgid "Events"
@ -396,7 +405,7 @@ msgstr "Eventos"
#: objinspstrconsts:oistdactfileexithint
msgid "Exit"
msgstr "sair"
msgstr "Sair"
#: objinspstrconsts:oisfavorites
msgid "Favorites"
@ -412,11 +421,11 @@ msgstr "Primeiro"
#: objinspstrconsts:oisfloat
msgid "Float"
msgstr ""
msgstr "Float"
#: objinspstrconsts:oistdactfontedithint
msgid "Font Select"
msgstr "Seleção de fonte"
msgstr "Selecionar Fonte"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorhelpcategory
msgid "Help"
@ -424,43 +433,43 @@ msgstr "Ajuda"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentshint
msgid "Help Contents"
msgstr "Conteúdo da ajuda"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Contexte d'aide %s non trouvé dans la base de données %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Conteúdo da ajuda %s não encontrado."
msgstr "Conteudo da Ajuda"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "A base de dados de ajuda %s%s%s não encontrou uma página de ajuda para o"
msgstr "Nao foi possive encontar no banco de dados de ajuda %s%s%s um vizualizador para uma pagina de ajuda do tipo %s"
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Base de données d'aide %s%s%s non trouvée"
msgstr "Banco de dados de Ajuda %s%s%s nao encontrado"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Contexto de ajuda %s nao encontrada no Banco de dados %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Contexto de Ajuda %s nao encontrado."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Palavra chave de ajuda %s%s%s não encontrado na base de dados %s%s%s."
msgstr "Palavras-Chaves %s%s%s nao encontradas no Banco de dados %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfound
msgid "Help keyword %s%s%s not found."
msgstr "Palavra chave de ajuda %s%s%s não encontrada."
msgstr "Palavra-Chave %s%s%s nao encontrada."
#: objinspstrconsts:oishelphelpnodehasnohelpdatabase
msgid "Help node %s%s%s has no Help Database"
msgstr "Ajunda nó %s%s%s não possui ajuda na base de dados"
msgstr "Ramificação de ajuda %s%s%s não tem no Banco de Dados de Ajuda"
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelphint
msgid "Help on help"
msgstr "Ajuda na ajuda"
msgstr "Ajuda na Ajuda"
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelimageindex
msgid "Image Index:"
msgstr ""
msgstr "Indice Image:"
#: objinspstrconsts:sccsiledtcaption
msgid "ImageList Editor"
@ -468,11 +477,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrplcaption
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Imagens"
#: objinspstrconsts:oisinputmask
msgid "Input Mask:"
msgstr ""
msgstr "Inserir Mascara:"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
msgid "Insert"
@ -480,7 +489,7 @@ msgstr "Inserir"
#: objinspstrconsts:nbcesinsertpage
msgid "Insert page"
msgstr "Inserir página"
msgstr "Inserir pagina"
#: objinspstrconsts:oisint64
msgid "Int64"
@ -488,31 +497,31 @@ msgstr "Int64"
#: objinspstrconsts:oisinteger
msgid "Integer"
msgstr ""
msgstr "Integer"
#: objinspstrconsts:oisinterface
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgstr "Interfaces"
#: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
msgstr "Valor de propriedade Invalido"
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr ""
msgstr "Item"
#: objinspstrconsts:sccstredtgrprcaption
msgid "Item Properties"
msgstr ""
msgstr "Propriedades dos Items"
#: objinspstrconsts:sccstredtgrplcaption
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Items"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlasthint
msgid "Last"
msgstr "Último"
msgstr "ultimo"
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
msgid "ListView Items Editor"
@ -520,79 +529,79 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtload
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "Carregar"
#: objinspstrconsts:oisloadimagedialog
msgid "Load Image Dialog"
msgstr "Dialoga de carregamento de imagem"
msgstr "Dialogo de Carregamento de Imagem"
#: objinspstrconsts:oisloadpicture
msgid "Load picture"
msgstr "Carregar figura"
msgstr "Carregar Imagem"
#: objinspstrconsts:sccssgedtload
msgid "Load..."
msgstr ""
msgstr "Carregar..."
#: objinspstrconsts:oismasks
msgid "Masks..."
msgstr ""
msgstr "Mascaras..."
#: objinspstrconsts:oismethod
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgstr "Metodo"
#: objinspstrconsts:clbmodify
msgid "Modify the Item"
msgstr "Modificar o item"
msgstr "Modificar o Item"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmovedown
msgid "Move Down"
msgstr "Mover abaixo"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Mover página a esquerda"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageright
msgid "Move page right"
msgstr "Mover página a direita"
msgstr "Mover Abaixo"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Mover acima"
msgstr "Mover Acima"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Mover pagina a esquerda"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageright
msgid "Move page right"
msgstr "Mover pagina a direita"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr "Nova ação"
msgstr "Nova Acao"
#: objinspstrconsts:sccstredtnewitem
msgid "New Item"
msgstr ""
msgstr "Novo Item"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewstdaction
msgid "New Standard Action"
msgstr "Nova ação padrão"
msgstr "Nova Acao Padrao"
#: objinspstrconsts:sccstredtnewsubitem
msgid "New SubItem"
msgstr ""
msgstr "Novo Sub-Item"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnexthint
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Não foi encontrado ajuda para a linha %d, coluna %d do %s."
msgstr "Proximo"
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "Não foi encontrado um navegador HTM padrão.%sPor Favor configure um no menu Ajuda ->"
msgstr "Nenhum Navegador HTML encontrado.%sPor favor defina um em Ajuda -> Configurar Ajuda ->Vizualizadores"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Nenhuma ajuda encontrada para linha %d, coluna %d de %s."
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Nenhum"
#: objinspstrconsts:oisobject
msgid "Object"
@ -600,11 +609,11 @@ msgstr "Objeto"
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspetor de Objetos"
msgstr "Object Inspector"
#: objinspstrconsts:oisok2
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: objinspstrconsts:sccstredtopendialog
msgid "Open"
@ -612,19 +621,19 @@ msgstr "Abrir"
#: objinspstrconsts:oisopenmaskfile
msgid "Open masks file (*.dem)"
msgstr ""
msgstr "Abrir arquivo de mascara (*.dem)"
#: objinspstrconsts:oisoptions
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgstr "Opcoes"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpostheadline
msgid "P&ost"
msgstr ""
msgstr "P&ostar"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneldescrriptions
msgid "Panel Descriptions"
msgstr "Painel de descrição"
msgstr "Painel de Descricoes"
#: objinspstrconsts:oispaste
msgid "Paste"
@ -632,15 +641,15 @@ msgstr "Colar"
#: objinspstrconsts:clbdisable
msgid "Popup to disable/enable items"
msgstr ""
msgstr "Popup para ativar/desativar items"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetposthint
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Postar"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorhint
msgid "Prior"
msgstr "Próximo"
msgstr "Anterior"
#: objinspstrconsts:oisproperties
msgid "Properties"
@ -648,7 +657,7 @@ msgstr "Propriedades"
#: objinspstrconsts:oispropertiesof
msgid "Properties of %s"
msgstr ""
msgstr "Propriedades de %s"
#: objinspstrconsts:oisrecord
msgid "Record"
@ -660,67 +669,67 @@ msgstr "Atualizar"
#: objinspstrconsts:oisremovefromfavorites
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
msgstr "Remover dos Favoritos"
#: objinspstrconsts:oissamplemasks
msgid "Sample Masks:"
msgstr ""
msgstr "Testar Mascaras:"
#: objinspstrconsts:sccstredtsave
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Salvar"
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveasheadline
msgid "Save &As..."
msgstr "S&alvar Como"
msgstr "Salvar &Como..."
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Salvar como"
msgstr "Salvar Como"
#: objinspstrconsts:sccsiledtsavedialog
msgid "Save Image"
msgstr ""
msgstr "Salvar Imagem"
#: objinspstrconsts:oissaveliteralcharacters
msgid "Save Literal Characters"
msgstr ""
msgstr "Salvar Caracteres Literais"
#: objinspstrconsts:oissavepicture
msgid "Save picture"
msgstr "Salvar figura"
msgstr "Salvar Imagem"
#: objinspstrconsts:sccsiledtsave
msgid "Save..."
msgstr ""
msgstr "Salvar..."
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallheadline
msgid "Select &All"
msgstr "Selecionar &Todos"
msgstr "Selecionar &Tudo"
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselect1headline
msgid "Select &Color..."
msgstr "Selecionar &Cor"
msgstr "Selecionar &Cor..."
#: objinspstrconsts:oistdactfonteditheadline
msgid "Select &Font..."
msgstr "Selecionar &Fonte"
msgstr "Selecionar &Fonte..."
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Selecione um arquivo"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Todos"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
msgstr "Imagem Selecionada"
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelselindex
msgid "Selected Index:"
msgstr ""
msgstr "Indice Selected:"
#: objinspstrconsts:oisset
msgid "Set"
@ -728,23 +737,23 @@ msgstr "Ajustar"
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
msgid "Set to default value"
msgstr "Definir como valor pad~rao"
msgstr "Ajustar como valor padrao"
#: objinspstrconsts:oissettodefault
msgid "Set to default: %s"
msgstr "Definir como padrão: %s"
msgstr "Ajustar com o padrao: %s"
#: objinspstrconsts:oisshowcomponenttree
msgid "Show Component Tree"
msgstr "Mostrar árvore de componentes"
msgstr "Mostrar Component Tree"
#: objinspstrconsts:oisshowhints
msgid "Show Hints"
msgstr "Mostrar dicas"
msgstr "Mostrar Dicas"
#: objinspstrconsts:nbcesshowpage
msgid "Show page ..."
msgstr "Mostrar páginas"
msgstr "Mostrar pagina ..."
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
@ -752,67 +761,67 @@ msgstr "Ordenar"
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditor
msgid "Standard Action Classes"
msgstr ""
msgstr "Classes de Acao Padrao"
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelstateindex
msgid "State Index:"
msgstr ""
msgstr "Indice State"
#: objinspstrconsts:sccsiledtstretch
msgid "Stretch"
msgstr ""
msgstr "Esticar"
#: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String"
msgstr "Chaîne"
msgstr "String"
#: objinspstrconsts:sccssgedtgrp
msgid "String Grid"
msgstr ""
msgstr "String Grid"
#: objinspstrconsts:sccssgedtcaption
msgid "StringGrid Editor"
msgstr "Editeur de tableau"
msgstr "Editor StrinGrid ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Dialogo de edição de texto"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
msgstr "Dialogo do Editor de Strings"
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
msgstr "Testar Entrada"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr "Testar Dialogo..."
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""
msgstr "Texto:"
#: objinspstrconsts:oishelpthehelpdatabasewasunabletofindfile
msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
msgstr "A Base de ajuda %s%s%s não foi capaz de encontrar o arquivo %s%s%s."
msgstr "Foi impossivel encontrar no banco de dados de ajuda %s%s%s o arquivo %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelpthemacrosinbrowserparamswillbereplacedbytheurl
msgid "The macro %s in BrowserParams will be replaced by the URL."
msgstr "O macro %s nos parâmetros do navegador foram trocados pela URL."
msgstr "A macro %s no BrowserParams deve ser substituida pela URL."
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
msgstr "Barra de Ferramentas"
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchhint
msgid "Topic Search"
msgstr "Pesquisar pico"
msgstr "Pesquisar Topico"
#: objinspstrconsts:sccsiledtransparentcolor
msgid "Transparent Color:"
msgstr ""
msgstr "Cor Transparente:"
#: objinspstrconsts:sccstredtcaption
msgid "TreeView Items Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor de Items TreeView"
#: objinspstrconsts:oisundo
msgid "Undo"
@ -824,11 +833,11 @@ msgstr "Desconhecido"
#: objinspstrconsts:oicoleditup
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Acima"
#: objinspstrconsts:oisvalue
msgid "Value:"
msgstr "valor:"
msgstr "Valor:"
#: objinspstrconsts:oisvariant
msgid "Variant"
@ -836,5 +845,5 @@ msgstr "Variant"
#: objinspstrconsts:oisword
msgid "Word"
msgstr "Word"
msgstr "Palavra"

View File

@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
msgid "(All)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -377,6 +373,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
@ -437,14 +437,6 @@ msgstr ""
msgid "Help Contents"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr ""
@ -453,6 +445,14 @@ msgstr ""
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
@ -561,6 +561,10 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr ""
msgid "Move page right"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr ""
@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -717,14 +717,14 @@ msgstr ""
msgid "Select &Font..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Edytor StringGrid"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""

View File

@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
msgid "(All)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -377,6 +373,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
@ -437,14 +437,6 @@ msgstr ""
msgid "Help Contents"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr ""
@ -453,6 +445,14 @@ msgstr ""
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
@ -561,6 +561,10 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr ""
msgid "Move page right"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr ""
@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -717,14 +717,14 @@ msgstr ""
msgid "Select &Font..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Edytor StringGrid"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""

View File

@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
msgid "(All)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -377,6 +373,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
@ -437,14 +437,6 @@ msgstr ""
msgid "Help Contents"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr ""
@ -453,6 +445,14 @@ msgstr ""
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr ""
@ -561,6 +561,10 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr ""
msgid "Move page right"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr ""
@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -717,14 +717,14 @@ msgstr ""
msgid "Select &Font..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Edytor StringGrid"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""

View File

@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
msgid "(All)"
msgstr "(Все)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Неизвестно)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "0 строк, 0 символов"
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Правка списка действий..."
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -377,6 +373,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Правка списка действий..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr "Редактирование"
@ -437,14 +437,6 @@ msgstr "Помощь"
msgid "Help Contents"
msgstr "Содержание помощи"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Контекст справки %s не найден в Базе данных %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Контекст справки %s не найден."
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Справочная база %s%s%s не нашла просмотрщика для страницы справки типа %s"
@ -453,6 +445,14 @@ msgstr "Справочная база %s%s%s не нашла просмотрщ
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Справочная база %s%s%s не найдена"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Контекст справки %s не найден в Базе данных %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Контекст справки %s не найден."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Справочный ключ %s%s%s не найден в базе данных %s%s%s"
@ -561,6 +561,10 @@ msgstr ""
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr ""
msgid "Move page right"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr ""
@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Не найдена помощь для строки %d, столбца %d файла %s."
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "Не найдено браузера HTML.%sОпределите его в Справка->Настроить справку->Просмотрщики"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Не найдена помощь для строки %d, столбца %d файла %s."
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -717,14 +717,14 @@ msgstr ""
msgid "Select &Font..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Выберите файл"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Выберите файл"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr "Выбранное изображение"
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Редактор StringGrid"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Диалог ввода строк"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr "Тестовый ввод"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"

View File

@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "&Вверх"
msgid "(All)"
msgstr "(Все)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "ніякий"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Невідомий)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr "ніякий"
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr "0 рядків, 0 символів"
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "&Вихід"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Редагувати список дій..."
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -366,6 +362,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit TreeView Items..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Редагувати список дій..."
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
msgid "Editing"
msgstr ""
@ -426,14 +426,6 @@ msgstr "Допомога"
msgid "Help Contents"
msgstr "Допомога Зміст"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Контексту довідки %s не знайдено в базі даних %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Контексту довідки %s не знайдено."
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Довідкова база %s%s%s не знайшла переглядача для сторінки довідки типу %s"
@ -442,6 +434,14 @@ msgstr "Довідкова база %s%s%s не знайшла перегляд
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Довідкова база %s%s%s не знайдена"
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Контексту довідки %s не знайдено в базі даних %s%s%s."
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Контексту довідки %s не знайдено."
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Ключа довідки %s%s%s не знайдено в базі даних %s%s%s"
@ -550,6 +550,10 @@ msgstr "Змінити пункт"
msgid "Move Down"
msgstr "Пересунути Вниз"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Пересунути Вверх"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Пересунути сторінку вліво"
@ -558,10 +562,6 @@ msgstr "Пересунути сторінку вліво"
msgid "Move page right"
msgstr "Пересунути сторінку вправо"
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
msgid "Move Up"
msgstr "Пересунути Вверх"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr "Нова Дія"
@ -582,14 +582,14 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Допомогу до рядку %d не знайдено, колонки %d з %s."
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "Переглядача HTML не знайдено.%Визначте його в Довідка->Налаштувати довідку->Переглядачі"
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
msgstr "Допомогу до рядку %d не знайдено, колонки %d з %s."
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr ""
@ -706,14 +706,14 @@ msgstr "&Обрати Колір"
msgid "Select &Font..."
msgstr "&Обрати Шрифт"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Обрати файл"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr "Обрати Все"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Обрати файл"
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
msgid "Selected Image"
msgstr ""
@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "Редактор StringGrid"
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Редактор рядків"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr "Тестове Введення"
#: objinspstrconsts:oistestdialog
msgid "Test dialog..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
msgid "Text:"
msgstr ""