mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-04 18:40:29 +02:00
updated Portuguese Brazilian translations from Júnior Gonçalves
git-svn-id: trunk@8836 -
This commit is contained in:
parent
d1218e34a7
commit
a386738830
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -102,14 +102,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(Tot)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Desconegut)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "Su&rt"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Edita la llista d'accions..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -366,6 +362,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Edita la llista d'accions..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -426,14 +426,6 @@ msgstr "Ajuda"
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr "Contingut de l'ajuda"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el context de l'ajuda %s en la base de dades %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el context de l'ajuda %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr "La base de dades d'ajuda %s%s%s no ha trobat un visor per a la pàgina d'ajuda del tipus %s"
|
||||
@ -442,6 +434,14 @@ msgstr "La base de dades d'ajuda %s%s%s no ha trobat un visor per a la p
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la base de dades de l'ajuda %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el context de l'ajuda %s en la base de dades %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el context de l'ajuda %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la paraula clau de l'ajuda %s%s%s en base de dades %s%s%s."
|
||||
@ -550,6 +550,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Mou avall"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Mou amunt"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -558,10 +562,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Mou amunt"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr "Nova acció"
|
||||
@ -582,14 +582,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat ajuda per la línia %d, columna %d de %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el navegador de l'HTML.%sSi us plau, definiu-ne un a Ajuda -> Configura Ajuda -> Visors"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat ajuda per la línia %d, columna %d de %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -706,14 +706,14 @@ msgstr "Selecciona el &color"
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr "Selecciona la &font"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Selecciona un fitxer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Selecciona un fitxer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "Editor de la cadena de la graella"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Diàleg editor de les cadenes"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "&Hoch"
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(Alle)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Unbekannt)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr "&Beenden"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Aktionsliste bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -377,6 +373,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Aktionsliste bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -437,14 +437,6 @@ msgstr "Hilfe"
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr "Hilfeinhalt"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Hilfekontext %s nicht in der Datenbank %s%s%s gefunden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Hilfekontext %s nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr "Hilfedatenbank %s%s%s konnte keinen Betrachter für die Hilfeseite des Typs %s finden"
|
||||
@ -453,6 +445,14 @@ msgstr "Hilfedatenbank %s%s%s konnte keinen Betrachter für die Hilfeseite des T
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr "Hilfedatenbank %s%s%s nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Hilfekontext %s nicht in der Datenbank %s%s%s gefunden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Hilfekontext %s nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Schlüsselwort %s%s%s konnte nicht in Hilfedatenbank %s%s%s gefunden werden."
|
||||
@ -561,6 +561,10 @@ msgstr "Eintrag ändern"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Nach unten bewegen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Nach oben bewegen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr "Seite nach links bewegen"
|
||||
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr "Seite nach links bewegen"
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr "Seite nach rechts bewegen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Nach oben bewegen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr "Neue Action"
|
||||
@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nächster"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Keine Hilfe für Zeile %d, Spalte %d von %s gefunden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr "Kein HTML-Browser gefunden%s Bitte definieren Sie einen in Hilfe->Hilfe konfigurieren->Betrachter"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Keine Hilfe für Zeile %d, Spalte %d von %s gefunden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -717,14 +717,14 @@ msgstr "Fa&rbauswahl"
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr "&Schriftauswahl"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles markieren"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "StringGrid Editor"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Zeichenketteneditordialog"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -112,14 +112,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(Todo)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Desconocido)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr "0 líneas, 0 caracteres"
|
||||
@ -360,10 +360,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Editor de lista de acción..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -376,6 +372,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Editor de lista de acción..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -436,14 +436,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -452,6 +444,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -560,6 +560,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Mover Abajo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Mover Arriba"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr "Mover página a la izquierda"
|
||||
@ -568,10 +572,6 @@ msgstr "Mover página a la izquierda"
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr "Mover página a la derecha"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Mover Arriba"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr "Nueva Acción"
|
||||
@ -592,14 +592,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -716,14 +716,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar Todo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -788,14 +788,14 @@ msgstr "Editor de StringGrid"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo Editor de Strings"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "Ylös"
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(Kaikki)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(Ei mikään)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(Ei mikään)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr "Ei rivejä eikä merkkejä"
|
||||
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Muokkaa toimintolistaa"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -366,6 +362,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr "Muokkaa TreeView:n valintoja"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Muokkaa toimintolistaa"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -426,14 +426,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -442,6 +434,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -550,6 +550,10 @@ msgstr "Muokkaa kohtaa"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle"
|
||||
@ -558,10 +562,6 @@ msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle"
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr "Siirrä välilehteä oikealle"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -582,14 +582,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -706,14 +706,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "StringGrid muokkain"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Merkkijonojen muokkain"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr "Maskin testauspaikka"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -102,14 +102,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(Tous)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Inconnu)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Editez la liste d'actions..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -366,6 +362,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Editez la liste d'actions..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -426,14 +426,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Contexte d'aide %s non trouvé dans la base de données %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Contexte d'aide %s non trouvé."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr "La base de données d'aide %s%s%s n'a pas trouvé de visualiseur pour une page d'aide de type %s"
|
||||
@ -442,6 +434,14 @@ msgstr "La base de donn
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr "Base de données d'aide %s%s%s non trouvée"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Contexte d'aide %s non trouvé dans la base de données %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Contexte d'aide %s non trouvé."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Mot-clé d'aide %s%s%s non trouvé dans la base de données %s%s%s."
|
||||
@ -550,6 +550,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -558,10 +562,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -582,14 +582,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Pas trouvé d'aide pour la ligne %d, colonne %d de %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr "Pas trouvé de navigateur HTML.%sVeuillez en définir un dans Aide -> Configurer l'aide -> Visualiseurs"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Pas trouvé d'aide pour la ligne %d, colonne %d de %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -706,14 +706,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Choisissez un fichier"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Choisissez un fichier"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "Editeur de tableau"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogue d'éditeur de chaînes"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "Su"
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(tutto)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(nessuno)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(sconosciuto)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(nessuno)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr "0 righe, 0 caratteri"
|
||||
@ -362,10 +362,6 @@ msgstr "&Uscita"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Modifica elenco azioni..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Modifica le voci della ListView"
|
||||
@ -378,6 +374,10 @@ msgstr "Modifica la StringGrid"
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr "Modifica gli elementi del TreeView"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Modifica elenco azioni..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
@ -438,14 +438,6 @@ msgstr "Aiuto"
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr "Contenuti dell'aiuto"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Il contesto dell'aiuto %s non è stato trovato nel database %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Il contesto dell'aiuto %s non è stato trovato."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr "Il database dell'aiuto %s%s%s non ha trovato un visualizzatore per una pagina di tipo %s"
|
||||
@ -454,6 +446,14 @@ msgstr "Il database dell'aiuto %s%s%s non ha trovato un visualizzatore per una p
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr "Il database dell'aiuto %s%s%s non è stato trovato"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Il contesto dell'aiuto %s non è stato trovato nel database %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Il contesto dell'aiuto %s non è stato trovato."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "La parola chiave dell'aiuto %s%s%s non è stata trovata nel database %s%s%s."
|
||||
@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Modifica la voce"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Sposta in basso"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Sposta in alto"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr "Sposta la pagina a sinistra"
|
||||
@ -570,10 +574,6 @@ msgstr "Sposta la pagina a sinistra"
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr "Sposta la pagina a destra"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Sposta in alto"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr "Nuova azione"
|
||||
@ -594,14 +594,14 @@ msgstr "Nuova Sottovoce"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Successiva"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Nessun aiuto provato per la riga %d, colonna %d di %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr "Non è stato trovato nessun navigatore HTML.%sDefinirne uno in Aiuto -> Configurazione aiuto -> Visualizzatori"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Nessun aiuto provato per la riga %d, colonna %d di %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
@ -718,14 +718,14 @@ msgstr "Seleziona &colore..."
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr "Seleziona &font..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Seleziona un file"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Seleziona un file"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr "Immagine Selezionata"
|
||||
@ -790,14 +790,14 @@ msgstr "Editor StringGrid"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Finestra di dialogo editor delle stringhe"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr "Prova finestra di dialogo..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr "Prova Input"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr "Prova finestra di dialogo..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Testo:"
|
||||
|
@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "&Omhoog"
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(Alles)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(geen)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Onbekend)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(geen)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr "0 regels, 0 letters"
|
||||
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "A&fsluiten"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Bewerk action list..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Listview onderdelen bewerken..."
|
||||
@ -366,6 +362,10 @@ msgstr "StringGrid bewerken..."
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr "Treeview onderdelen bewerken..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Bewerk action list..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
@ -426,14 +426,6 @@ msgstr "Help"
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr "Inhoud van de Help"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Help context %s werd niet gevonden in de Database %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Help context %s werd niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr "Help Database %s%s%s heeft geen viewer gevonden voor een helppagina van het type %s"
|
||||
@ -442,6 +434,14 @@ msgstr "Help Database %s%s%s heeft geen viewer gevonden voor een helppagina van
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr "Helpdatabase %s%s%s is niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Help context %s werd niet gevonden in de Database %s%s%s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Help context %s werd niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Help keyword %s%s%s werd niet gevonden in de database %s%s%s."
|
||||
@ -550,6 +550,10 @@ msgstr "Wijzig het item"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Ga naar beneden"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Ga naar boven"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr "Pagina naar links"
|
||||
@ -558,10 +562,6 @@ msgstr "Pagina naar links"
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr "Pagina naar rechts"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Ga naar boven"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr "Nieuwe actie"
|
||||
@ -582,14 +582,14 @@ msgstr "Nieuw subonderdeel"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Er is geen help gevonden voor regel %d, kolom %d van %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr "Geen HTML Browser gevonden.%sMaak een keuze via Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Er is geen help gevonden voor regel %d, kolom %d van %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
@ -706,14 +706,14 @@ msgstr "Selecteer &Kleur..."
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr "Selecteer &Lettertype..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Selecteer een bestand"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles Selecteren"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Selecteer een bestand"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr "Geselecteerde afbeelding"
|
||||
@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "StringGrid Bewerker"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Strings Editor Dialoog"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr "Dialoog testen..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr "Test Invoer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr "Dialoog testen..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Tekst:"
|
||||
|
@ -1,18 +1,27 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Júnior Gonçalves, J. I. <hipernetjr@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 17:15\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese - Brazil (http://lazaruspascal.codigolivre.org.br/portal.php \n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
|
||||
msgid "%d lines, %d chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d linhas, %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpalreadyregistered
|
||||
msgid "%s: Already registered"
|
||||
msgstr "%s: Já foi registrado"
|
||||
msgstr "%s: Ja registrado"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnotregistered
|
||||
msgid "%s: Not registered"
|
||||
msgstr "%s: Não registrado"
|
||||
msgstr "%s: Nao registrado"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
|
||||
msgid "%u items selected"
|
||||
msgstr "%u ítens selecionados"
|
||||
msgstr "%u items selecionados"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscadd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
@ -24,7 +33,7 @@ msgstr "&Cancelar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentsheadline
|
||||
msgid "&Contents"
|
||||
msgstr "&Conteúdo"
|
||||
msgstr "&Conteudo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyheadline
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
@ -40,11 +49,11 @@ msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirstheadline
|
||||
msgid "&First"
|
||||
msgstr "Pr&imeiro"
|
||||
msgstr "&Primeiro"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelpheadline
|
||||
msgid "&Help on Help"
|
||||
msgstr "A&juda na Ajuda"
|
||||
msgstr "&Ajuda na Ajuda"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinsertheadline
|
||||
msgid "&Insert"
|
||||
@ -52,7 +61,7 @@ msgstr "&Inserir"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlastheadline
|
||||
msgid "&Last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&ultimo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisload
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
@ -60,7 +69,7 @@ msgstr "&Carregar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnextheadline
|
||||
msgid "&Next"
|
||||
msgstr "&Próximo"
|
||||
msgstr "&Proximo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisok
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
@ -68,19 +77,19 @@ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenheadline
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr "&Abrir"
|
||||
msgstr "&Abrir..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteheadline
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
msgstr "&Colar"
|
||||
msgstr "Co&lar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorheadline
|
||||
msgid "&Prior"
|
||||
msgstr "$Anterior"
|
||||
msgstr "&Anterior"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetrefreshheadline
|
||||
msgid "&Refresh"
|
||||
msgstr "Atualiza$r"
|
||||
msgstr "&Atualizar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissave
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
@ -88,43 +97,43 @@ msgstr "&Salvar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchheadline
|
||||
msgid "&Topic Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar &tópico"
|
||||
msgstr "&Pesquisar Topico"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoheadline
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Desfazer"
|
||||
msgstr "Des&fazer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbup
|
||||
msgid "&Up"
|
||||
msgstr "&Cima"
|
||||
msgstr "&Acima"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorallcategory
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(Todos)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Tudo)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Desconhecido)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(nenhum)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 linhas, 0 caracteres"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois1linedchars
|
||||
msgid "1 line, %d chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 linha, %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisaction
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Ação"
|
||||
msgstr "Acao"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
|
||||
msgid "Action List Editor"
|
||||
msgstr "Editor de lista de ações"
|
||||
msgstr "Editor Action List"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditadd
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -132,39 +141,39 @@ msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtopendialog
|
||||
msgid "Add Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar Imagens"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbadd
|
||||
msgid "Add new Item"
|
||||
msgstr "Adicionar novo ítem"
|
||||
msgstr "Adicionar novo Item"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesaddpage
|
||||
msgid "Add page"
|
||||
msgstr "Adicionar páginas"
|
||||
msgstr "Adicionar pagina"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisaddtofavorites
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar para favoritos"
|
||||
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtadd
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtadjustment
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajuste"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisall
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
msgstr "Tudo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisallfiles
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todos os arquivos"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtapply
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisarray
|
||||
msgid "Array"
|
||||
@ -172,23 +181,23 @@ msgstr "Array"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
|
||||
msgid "Available Action Classes:"
|
||||
msgstr "Classes de ações disponíveis:"
|
||||
msgstr "Classes de Acao Disponiveis:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisboolean
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boolean"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotexecutable
|
||||
msgid "Browser %s%s%s not executable."
|
||||
msgstr "Navegador %s%s%s não executado."
|
||||
msgstr "Navegador %s%s%s nao e' um executavel."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotfound
|
||||
msgid "Browser %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Navegadorr %s%s%s não encontrado."
|
||||
msgstr "Navegador %s%s%s nao encontrado."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisclear
|
||||
msgid "C&lear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
msgstr "&Limpar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -196,7 +205,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabelcaption
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titulo:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
@ -204,31 +213,31 @@ msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtcenter
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oischar
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Char"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oischaractersforblanks
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caracteres em Brancos"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "Editor de grupos de checagem"
|
||||
msgstr "Editor CheckGroup"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbchecklistboxeditor
|
||||
msgid "CheckListBox Editor"
|
||||
msgstr "Editor de lista de caixas de checagem"
|
||||
msgstr "Editor CheckListBox"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisclass
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classe"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccssgedtclean
|
||||
msgid "Clean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtclear
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -236,7 +245,7 @@ msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisclearpicture
|
||||
msgid "Clear picture"
|
||||
msgstr "Limpar figura"
|
||||
msgstr "Limpar Imagem"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
|
||||
msgid "Color Select"
|
||||
@ -244,15 +253,15 @@ msgstr "Selecionar Cor"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier
|
||||
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome de componente %s%s%s nao e' um identificador valido"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscomponents
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Componentes"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
|
||||
msgid "Confirm delete"
|
||||
msgstr "Confirma deleção"
|
||||
msgstr "Confirmar delecao"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscopy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
@ -260,55 +269,55 @@ msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscreateanewpascalunit
|
||||
msgid "Create a new pascal unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criar uma nova unit pascal."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent
|
||||
msgid "Create default event"
|
||||
msgstr "Criação padrão do evento"
|
||||
msgstr "Criar Evento Padrao"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtcrop
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colecao"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+A"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+C"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+V"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+X"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditundoshortcut
|
||||
msgid "Ctrl+Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Z"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditcutheadline
|
||||
msgid "Cu&t"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
msgstr "Recor&tar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscut
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
msgstr "Recortar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordatabasecategory
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banco de Dados"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditdeleteshortcut
|
||||
msgid "Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisdelete
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@ -316,19 +325,19 @@ msgstr "Deletar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordeleteactionhint
|
||||
msgid "Delete Action"
|
||||
msgstr "Deletar ação"
|
||||
msgstr "Deletar Acao"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisdeleteitem
|
||||
msgid "Delete item %s%s%s?"
|
||||
msgstr "Deletar ítem %s%s%s ?"
|
||||
msgstr "Deletar item %s%s%s?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesdeletepage
|
||||
msgid "Delete page"
|
||||
msgstr "Deletar página"
|
||||
msgstr "Deletar pagina"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbdelete
|
||||
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Delete o ítem %d \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Deletar o Item %d \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordialogcategory
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
@ -336,43 +345,43 @@ msgstr "Dialogo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbdown
|
||||
msgid "Do&wn"
|
||||
msgstr "Abaixo"
|
||||
msgstr "A&baixo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditdown
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abaixo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileexitheadline
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Sai&r"
|
||||
msgstr "S&air"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditoreditcategory
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Editar lista de ações..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccssgedt
|
||||
msgid "Edit StringGrid..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar StringGrid..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredt
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar Items TreeView..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Editar lista de acoes..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editando"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisenumeration
|
||||
msgid "Enumeration"
|
||||
msgstr "Enumeração"
|
||||
msgstr "Enumeracao"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiserror
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -380,15 +389,15 @@ msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage
|
||||
msgid "Error loading image"
|
||||
msgstr "Erro de carregamento de imagem"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar imagem"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiserrorloadingimage2
|
||||
msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar imagem %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr "Erro carregando image %s%s%s:%s%s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelperrorwhileexecuting
|
||||
msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr "Erro enquanto executa %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr "Erro na execucao de %s%s%s:%s%s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisevents
|
||||
msgid "Events"
|
||||
@ -396,7 +405,7 @@ msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileexithint
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "sair"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisfavorites
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
@ -412,11 +421,11 @@ msgstr "Primeiro"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisfloat
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Float"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfontedithint
|
||||
msgid "Font Select"
|
||||
msgstr "Seleção de fonte"
|
||||
msgstr "Selecionar Fonte"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorhelpcategory
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@ -424,43 +433,43 @@ msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentshint
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr "Conteúdo da ajuda"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Contexte d'aide %s non trouvé dans la base de données %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Conteúdo da ajuda %s não encontrado."
|
||||
msgstr "Conteudo da Ajuda"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr "A base de dados de ajuda %s%s%s não encontrou uma página de ajuda para o"
|
||||
msgstr "Nao foi possive encontar no banco de dados de ajuda %s%s%s um vizualizador para uma pagina de ajuda do tipo %s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr "Base de données d'aide %s%s%s non trouvée"
|
||||
msgstr "Banco de dados de Ajuda %s%s%s nao encontrado"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Contexto de ajuda %s nao encontrada no Banco de dados %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Contexto de Ajuda %s nao encontrado."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Palavra chave de ajuda %s%s%s não encontrado na base de dados %s%s%s."
|
||||
msgstr "Palavras-Chaves %s%s%s nao encontradas no Banco de dados %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfound
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found."
|
||||
msgstr "Palavra chave de ajuda %s%s%s não encontrada."
|
||||
msgstr "Palavra-Chave %s%s%s nao encontrada."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpnodehasnohelpdatabase
|
||||
msgid "Help node %s%s%s has no Help Database"
|
||||
msgstr "Ajunda nó %s%s%s não possui ajuda na base de dados"
|
||||
msgstr "Ramificação de ajuda %s%s%s não tem no Banco de Dados de Ajuda"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelphint
|
||||
msgid "Help on help"
|
||||
msgstr "Ajuda na ajuda"
|
||||
msgstr "Ajuda na Ajuda"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelimageindex
|
||||
msgid "Image Index:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice Image:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtcaption
|
||||
msgid "ImageList Editor"
|
||||
@ -468,11 +477,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrplcaption
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagens"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir Mascara:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
@ -480,7 +489,7 @@ msgstr "Inserir"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesinsertpage
|
||||
msgid "Insert page"
|
||||
msgstr "Inserir página"
|
||||
msgstr "Inserir pagina"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisint64
|
||||
msgid "Int64"
|
||||
@ -488,31 +497,31 @@ msgstr "Int64"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinteger
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinterface
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor de propriedade Invalido"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Item"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtgrprcaption
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propriedades dos Items"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtgrplcaption
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Items"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlasthint
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Último"
|
||||
msgstr "ultimo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
|
||||
msgid "ListView Items Editor"
|
||||
@ -520,79 +529,79 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtload
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisloadimagedialog
|
||||
msgid "Load Image Dialog"
|
||||
msgstr "Dialoga de carregamento de imagem"
|
||||
msgstr "Dialogo de Carregamento de Imagem"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisloadpicture
|
||||
msgid "Load picture"
|
||||
msgstr "Carregar figura"
|
||||
msgstr "Carregar Imagem"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccssgedtload
|
||||
msgid "Load..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregar..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oismasks
|
||||
msgid "Masks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mascaras..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oismethod
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Método"
|
||||
msgstr "Metodo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbmodify
|
||||
msgid "Modify the Item"
|
||||
msgstr "Modificar o item"
|
||||
msgstr "Modificar o Item"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Mover abaixo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr "Mover página a esquerda"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageright
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr "Mover página a direita"
|
||||
msgstr "Mover Abaixo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Mover acima"
|
||||
msgstr "Mover Acima"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr "Mover pagina a esquerda"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageright
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr "Mover pagina a direita"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr "Nova ação"
|
||||
msgstr "Nova Acao"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtnewitem
|
||||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo Item"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewstdaction
|
||||
msgid "New Standard Action"
|
||||
msgstr "Nova ação padrão"
|
||||
msgstr "Nova Acao Padrao"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtnewsubitem
|
||||
msgid "New SubItem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo Sub-Item"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnexthint
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Não foi encontrado ajuda para a linha %d, coluna %d do %s."
|
||||
msgstr "Proximo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr "Não foi encontrado um navegador HTM padrão.%sPor Favor configure um no menu Ajuda ->"
|
||||
msgstr "Nenhum Navegador HTML encontrado.%sPor favor defina um em Ajuda -> Configurar Ajuda ->Vizualizadores"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Nenhuma ajuda encontrada para linha %d, coluna %d de %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisobject
|
||||
msgid "Object"
|
||||
@ -600,11 +609,11 @@ msgstr "Objeto"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Inspetor de Objetos"
|
||||
msgstr "Object Inspector"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisok2
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtopendialog
|
||||
msgid "Open"
|
||||
@ -612,19 +621,19 @@ msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisopenmaskfile
|
||||
msgid "Open masks file (*.dem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir arquivo de mascara (*.dem)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisoptions
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
msgstr "Opcoes"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpostheadline
|
||||
msgid "P&ost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P&ostar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneldescrriptions
|
||||
msgid "Panel Descriptions"
|
||||
msgstr "Painel de descrição"
|
||||
msgstr "Painel de Descricoes"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oispaste
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
@ -632,15 +641,15 @@ msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbdisable
|
||||
msgid "Popup to disable/enable items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popup para ativar/desativar items"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetposthint
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpriorhint
|
||||
msgid "Prior"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisproperties
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
@ -648,7 +657,7 @@ msgstr "Propriedades"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oispropertiesof
|
||||
msgid "Properties of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propriedades de %s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisrecord
|
||||
msgid "Record"
|
||||
@ -660,67 +669,67 @@ msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisremovefromfavorites
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
msgstr "Remover dos Favoritos"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissamplemasks
|
||||
msgid "Sample Masks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testar Mascaras:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtsave
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveasheadline
|
||||
msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "S&alvar Como"
|
||||
msgstr "Salvar &Como..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salvar como"
|
||||
msgstr "Salvar Como"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtsavedialog
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar Imagem"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissaveliteralcharacters
|
||||
msgid "Save Literal Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar Caracteres Literais"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissavepicture
|
||||
msgid "Save picture"
|
||||
msgstr "Salvar figura"
|
||||
msgstr "Salvar Imagem"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtsave
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallheadline
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "Selecionar &Todos"
|
||||
msgstr "Selecionar &Tudo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselect1headline
|
||||
msgid "Select &Color..."
|
||||
msgstr "Selecionar &Cor"
|
||||
msgstr "Selecionar &Cor..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfonteditheadline
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr "Selecionar &Fonte"
|
||||
msgstr "Selecionar &Fonte..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar Tudo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Selecione um arquivo"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar Todos"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagem Selecionada"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelselindex
|
||||
msgid "Selected Index:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice Selected:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisset
|
||||
msgid "Set"
|
||||
@ -728,23 +737,23 @@ msgstr "Ajustar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissettodefaultvalue
|
||||
msgid "Set to default value"
|
||||
msgstr "Definir como valor pad~rao"
|
||||
msgstr "Ajustar como valor padrao"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissettodefault
|
||||
msgid "Set to default: %s"
|
||||
msgstr "Definir como padrão: %s"
|
||||
msgstr "Ajustar com o padrao: %s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisshowcomponenttree
|
||||
msgid "Show Component Tree"
|
||||
msgstr "Mostrar árvore de componentes"
|
||||
msgstr "Mostrar Component Tree"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisshowhints
|
||||
msgid "Show Hints"
|
||||
msgstr "Mostrar dicas"
|
||||
msgstr "Mostrar Dicas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesshowpage
|
||||
msgid "Show page ..."
|
||||
msgstr "Mostrar páginas"
|
||||
msgstr "Mostrar pagina ..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
@ -752,67 +761,67 @@ msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditor
|
||||
msgid "Standard Action Classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classes de Acao Padrao"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabelstateindex
|
||||
msgid "State Index:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indice State"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtstretch
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esticar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisstring
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Chaîne"
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccssgedtgrp
|
||||
msgid "String Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "String Grid"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccssgedtcaption
|
||||
msgid "StringGrid Editor"
|
||||
msgstr "Editeur de tableau"
|
||||
msgstr "Editor StrinGrid ..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogo de edição de texto"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialogo do Editor de Strings"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testar Entrada"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr "Testar Dialogo..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Texto:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpthehelpdatabasewasunabletofindfile
|
||||
msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
|
||||
msgstr "A Base de ajuda %s%s%s não foi capaz de encontrar o arquivo %s%s%s."
|
||||
msgstr "Foi impossivel encontrar no banco de dados de ajuda %s%s%s o arquivo %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpthemacrosinbrowserparamswillbereplacedbytheurl
|
||||
msgid "The macro %s in BrowserParams will be replaced by the URL."
|
||||
msgstr "O macro %s nos parâmetros do navegador foram trocados pela URL."
|
||||
msgstr "A macro %s no BrowserParams deve ser substituida pela URL."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra de ferramentas"
|
||||
msgstr "Barra de Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchhint
|
||||
msgid "Topic Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar tópico"
|
||||
msgstr "Pesquisar Topico"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtransparentcolor
|
||||
msgid "Transparent Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cor Transparente:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtcaption
|
||||
msgid "TreeView Items Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editor de Items TreeView"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisundo
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
@ -824,11 +833,11 @@ msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditup
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acima"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisvalue
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "valor:"
|
||||
msgstr "Valor:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisvariant
|
||||
msgid "Variant"
|
||||
@ -836,5 +845,5 @@ msgstr "Variant"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisword
|
||||
msgid "Word"
|
||||
msgstr "Word"
|
||||
msgstr "Palavra"
|
||||
|
||||
|
@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -377,6 +373,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -437,14 +437,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -453,6 +445,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -561,6 +561,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -717,14 +717,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Edytor StringGrid"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -377,6 +373,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -437,14 +437,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -453,6 +445,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -561,6 +561,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -717,14 +717,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Edytor StringGrid"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -377,6 +373,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -437,14 +437,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -453,6 +445,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -561,6 +561,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -717,14 +717,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Edytor StringGrid"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -113,14 +113,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(Все)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(нет)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Неизвестно)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(нет)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr "0 строк, 0 символов"
|
||||
@ -361,10 +361,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Правка списка действий..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -377,6 +373,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Правка списка действий..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Редактирование"
|
||||
@ -437,14 +437,6 @@ msgstr "Помощь"
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr "Содержание помощи"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Контекст справки %s не найден в Базе данных %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Контекст справки %s не найден."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr "Справочная база %s%s%s не нашла просмотрщика для страницы справки типа %s"
|
||||
@ -453,6 +445,14 @@ msgstr "Справочная база %s%s%s не нашла просмотрщ
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr "Справочная база %s%s%s не найдена"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Контекст справки %s не найден в Базе данных %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Контекст справки %s не найден."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Справочный ключ %s%s%s не найден в базе данных %s%s%s"
|
||||
@ -561,6 +561,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Не найдена помощь для строки %d, столбца %d файла %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr "Не найдено браузера HTML.%sОпределите его в Справка->Настроить справку->Просмотрщики"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Не найдена помощь для строки %d, столбца %d файла %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -717,14 +717,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Выберите файл"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Выделить всё"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Выберите файл"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr "Выбранное изображение"
|
||||
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Редактор StringGrid"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Диалог ввода строк"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr "Тестовый ввод"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Текст:"
|
||||
|
@ -102,14 +102,14 @@ msgstr "&Вверх"
|
||||
msgid "(All)"
|
||||
msgstr "(Все)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "ніякий"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorunknowncategory
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Невідомий)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "ніякий"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr "0 рядків, 0 символів"
|
||||
@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "&Вихід"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редагувати"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Редагувати список дій..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -366,6 +362,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit TreeView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
|
||||
msgid "Edit action list..."
|
||||
msgstr "Редагувати список дій..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oicoleditediting
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -426,14 +426,6 @@ msgstr "Допомога"
|
||||
msgid "Help Contents"
|
||||
msgstr "Допомога Зміст"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Контексту довідки %s не знайдено в базі даних %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Контексту довідки %s не знайдено."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr "Довідкова база %s%s%s не знайшла переглядача для сторінки довідки типу %s"
|
||||
@ -442,6 +434,14 @@ msgstr "Довідкова база %s%s%s не знайшла перегляд
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
msgstr "Довідкова база %s%s%s не знайдена"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Контексту довідки %s не знайдено в базі даних %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
|
||||
msgid "Help context %s not found."
|
||||
msgstr "Контексту довідки %s не знайдено."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr "Ключа довідки %s%s%s не знайдено в базі даних %s%s%s"
|
||||
@ -550,6 +550,10 @@ msgstr "Змінити пункт"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Пересунути Вниз"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Пересунути Вверх"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
msgstr "Пересунути сторінку вліво"
|
||||
@ -558,10 +562,6 @@ msgstr "Пересунути сторінку вліво"
|
||||
msgid "Move page right"
|
||||
msgstr "Пересунути сторінку вправо"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Пересунути Вверх"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr "Нова Дія"
|
||||
@ -582,14 +582,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Наступний"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Допомогу до рядку %d не знайдено, колонки %d з %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr "Переглядача HTML не знайдено.%Визначте його в Довідка->Налаштувати довідку->Переглядачі"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
msgstr "Допомогу до рядку %d не знайдено, колонки %d з %s."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -706,14 +706,14 @@ msgstr "&Обрати Колір"
|
||||
msgid "Select &Font..."
|
||||
msgstr "&Обрати Шрифт"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Обрати файл"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Обрати Все"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisselectafile
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Обрати файл"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "Редактор StringGrid"
|
||||
msgid "Strings Editor Dialog"
|
||||
msgstr "Редактор рядків"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr "Тестове Введення"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtlabeltext
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user