Finnish translations

git-svn-id: trunk@43504 -
This commit is contained in:
juha 2013-11-30 09:57:16 +00:00
parent 1749b9b22a
commit a5e25a281d
2 changed files with 965 additions and 1148 deletions

View File

@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ylös"
#: objinspstrconsts.fescalculated
msgid "&Calculated"
msgstr "Laskettu"
msgstr "&Laskettu"
#: objinspstrconsts.fescancelbtn
msgctxt "objinspstrconsts.fescancelbtn"
@ -135,21 +135,19 @@ msgstr "Peru"
#: objinspstrconsts.fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
msgstr "Tarkista tietotaulu asetukset"
#: objinspstrconsts.fesdata
msgid "&Data"
msgstr "Tieto"
msgstr "&Tieto"
#: objinspstrconsts.fesdataset
msgid "&Dataset:"
msgstr ""
msgstr "&Tietotaulu:"
#: objinspstrconsts.fesfetitle
#, fuzzy
#| msgid "Edit Fields..."
msgid "Edit Fields ..."
msgstr "Muokkaa kenttiä..."
msgstr "Muokkaa kenttiä ..."
#: objinspstrconsts.fesfieldcantbec
msgid "Field %s cannot be created!"
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "Uusi kenttä"
#: objinspstrconsts.feskeyfield
msgid "&Key fields:"
msgstr "Avainkentät:"
msgstr "&Avainkentät:"
#: objinspstrconsts.feslookup
msgid "&Lookup"
@ -182,23 +180,23 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.feslookupdef
msgid "Lookup definition"
msgstr ""
msgstr "Lookup määritys"
#: objinspstrconsts.feslookupkeys
msgid "L&ookup keys:"
msgstr ""
msgstr "L&ookup avaimet"
#: objinspstrconsts.fesname
msgid "&Name:"
msgstr "Nimi"
msgstr "&Nimi"
#: objinspstrconsts.fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
msgstr "Tietotaulun kenttien haku ei onnistu"
#: objinspstrconsts.fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
msgstr "Kenttäluettelo ei ole saatavilla, ei voi tarkistaa duplikaatteja"
#: objinspstrconsts.fesokbtn
msgctxt "objinspstrconsts.fesokbtn"
@ -207,19 +205,19 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.fespersistentcompname
msgid "Co&mponent Name:"
msgstr "Komponentin nimi"
msgstr "Ko&mponentin nimi:"
#: objinspstrconsts.fesresultfield
msgid "&Result Fields:"
msgstr "Tuloskentät"
msgstr "&Tuloskentät:"
#: objinspstrconsts.fessize
msgid "&Size:"
msgstr "Koko"
msgstr "&Koko:"
#: objinspstrconsts.festype
msgid "&Type:"
msgstr "Tyyppi"
msgstr "&Tyyppi"
#: objinspstrconsts.ilesadd
msgctxt "objinspstrconsts.ilesadd"
@ -255,40 +253,28 @@ msgid "Set value"
msgstr "Aseta arvo"
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage
#, fuzzy
#| msgid "Add page"
msgid "Add Page"
msgstr "Lisää Page-välilehti"
msgstr "Lisää välilehti"
#: objinspstrconsts.nbcesdeletepage
#, fuzzy
#| msgid "Delete page"
msgid "Delete Page"
msgstr "Poista Page-välilehti"
msgstr "Poista välilehti"
#: objinspstrconsts.nbcesinsertpage
#, fuzzy
#| msgid "Insert page"
msgid "Insert Page"
msgstr "Lisää Page-välilehti eteen"
msgstr "Lisää välilehti eteen"
#: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft
#, fuzzy
#| msgid "Move page left"
msgid "Move Page Left"
msgstr "Siirrä Page-välilehteä vasemmalle"
msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle"
#: objinspstrconsts.nbcesmovepageright
#, fuzzy
#| msgid "Move page right"
msgid "Move Page Right"
msgstr "Siirrä Page-välilehteä oikealle"
msgstr "Siirrä välilehteä oikealle"
#: objinspstrconsts.nbcesshowpage
#, fuzzy
#| msgid "Show page ..."
msgid "Show Page"
msgstr "Näytä välilehti ..."
msgstr "Näytä välilehti"
#: objinspstrconsts.oicoleditadd
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditadd"
@ -327,24 +313,20 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
#: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor
#, fuzzy
#| msgid "Action&List Editor..."
msgid "Action&List Editor ..."
msgstr "Toimintolistan (ActionList) muokkain..."
msgstr "Toiminto&luettelon muokkain ..."
#: objinspstrconsts.oisactionlisteditor
#, fuzzy
#| msgid "Action List Editor"
msgid "ActionList Editor"
msgstr "Toimintolistan muokkain"
#: objinspstrconsts.oisaddcollectionitem
msgid "&Add Item"
msgstr "Lisää kohta"
msgstr "&Lisää kohta"
#: objinspstrconsts.oisaddfields
msgid "&Add fields"
msgstr "Lisää kenttä"
msgstr "&Lisää kenttä"
#: objinspstrconsts.oisaddfieldsfromfielddefs
msgid "Add fields from FieldDefs"
@ -368,11 +350,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.oisbtncomponents
msgid "Co&mponents"
msgstr ""
msgstr "Ko&mponentit"
#: objinspstrconsts.oisbtnproperties
msgid "&Properties"
msgstr ""
msgstr "&Ominaisuudet"
#: objinspstrconsts.oiscadd
msgid "&Add"
@ -405,7 +387,7 @@ msgstr "Luokka"
#: objinspstrconsts.oisclear
msgid "C&lear"
msgstr "Tyhjennä"
msgstr "&Tyhjennä"
#: objinspstrconsts.oisclearpicture
msgid "Clear picture"
@ -424,19 +406,17 @@ msgid "Confirm delete"
msgstr "Vahvista poisto"
#: objinspstrconsts.oiscopycomponents
#, fuzzy
#| msgid "Copy components"
msgctxt "objinspstrconsts.oiscopycomponents"
msgid "&Copy"
msgstr "Kopio"
msgstr "&Kopioi"
#: objinspstrconsts.oiscreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Luo uusi käännösyksikkö (unit)."
msgstr "Luo uusi käännösyksikkö."
#: objinspstrconsts.oiscreatedefaultevent
msgid "Create default event"
msgstr "Tee komponentin oletustapahtuma"
msgstr "Luo oletustapahtuma"
#: objinspstrconsts.oiscreatenewfieldandadditatcurrentposition
msgid "Create new field and add it at current position"
@ -445,7 +425,7 @@ msgstr "Luo uusi kenttä ja lisää se nykyiseen kohtaan"
#: objinspstrconsts.oiscutcomponents
msgctxt "objinspstrconsts.oiscutcomponents"
msgid "Cu&t"
msgstr "Leikkaa"
msgstr "&Leikkaa"
#: objinspstrconsts.oisdelete
msgctxt "objinspstrconsts.oisdelete"
@ -455,7 +435,7 @@ msgstr "Poista"
#: objinspstrconsts.oisdeletecomponents
msgctxt "objinspstrconsts.oisdeletecomponents"
msgid "&Delete"
msgstr "Poista"
msgstr "&Poista"
#: objinspstrconsts.oisdeleteitem
msgid "Delete item %s%s%s?"
@ -511,17 +491,15 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.oishelp
msgid "&Help"
msgstr "Ohje"
msgstr "&Ohje"
#: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor
#, fuzzy
#| msgid "I&mageList Editor..."
msgid "I&mageList Editor ..."
msgstr "Kuvaluettelon muokkain..."
msgstr "&Kuvaluettelon muokkain ..."
#: objinspstrconsts.oisincompatibleidentifier
msgid "Incompatible Identifier"
msgstr "Sopimaton tunnus"
msgstr "Sopimaton tunniste"
#: objinspstrconsts.oisincompatiblemethod
msgid "Incompatible Method"
@ -561,7 +539,7 @@ msgstr "Hyppää %s:n määritykseen"
#: objinspstrconsts.oisload
msgid "&Load"
msgstr "Tuo"
msgstr "&Tuo"
#: objinspstrconsts.oisloadimagedialog
msgid "Load Image Dialog"
@ -572,10 +550,8 @@ msgid "Load picture"
msgstr "Tuo kuva"
#: objinspstrconsts.oismasks
#, fuzzy
#| msgid "Masks..."
msgid "Masks ..."
msgstr "Maskit..."
msgstr "Maskit ..."
#: objinspstrconsts.oismethod
msgid "Method"
@ -583,7 +559,7 @@ msgstr "Metodi"
#: objinspstrconsts.oismovedown
msgid "Move &Down"
msgstr "Siirrä alas"
msgstr "&Siirrä alas"
#: objinspstrconsts.oismovedownhint
msgid "Move field down"
@ -592,7 +568,7 @@ msgstr "Siirrä kenttä alas"
#: objinspstrconsts.oismoveup
msgctxt "objinspstrconsts.oismoveup"
msgid "Move &Up"
msgstr "Siirrä ylös"
msgstr "Siirrä &ylös"
#: objinspstrconsts.oismoveuphint
msgid "Move field up"
@ -600,7 +576,7 @@ msgstr "Siirrä kenttä ylös"
#: objinspstrconsts.oisnew
msgid "&New"
msgstr "Uusi"
msgstr "&Uusi"
#: objinspstrconsts.oisnone
msgid "(none)"
@ -649,7 +625,7 @@ msgstr "Siirrä eteen"
#: objinspstrconsts.oispastecomponents
msgctxt "objinspstrconsts.oispastecomponents"
msgid "&Paste"
msgstr "Liitä"
msgstr "&Liitä"
#: objinspstrconsts.oispeopenimagefile
msgid "Open image file"
@ -705,7 +681,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
#: objinspstrconsts.oisselectall
msgid "&Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
msgstr "&Valitse kaikki"
#: objinspstrconsts.oisselectallhint
msgid "Select All Fields"
@ -713,7 +689,7 @@ msgstr "Valitse kaikki kentät"
#: objinspstrconsts.oisselectedproperties
msgid "&Selected Properties"
msgstr ""
msgstr "&Valitut ominaisuudet"
#: objinspstrconsts.oisselectshortcut
msgid "Select short cut"
@ -725,19 +701,19 @@ msgstr "Aseta"
#: objinspstrconsts.oissetmaxconstraints
msgid "Set MaxHeight=%d, MaxWidth=%d"
msgstr ""
msgstr "Aseta MaxHeight=%d, MaxWidth=%d"
#: objinspstrconsts.oissetmaxconstraintshint
msgid "Use current size as Max Constraints"
msgstr ""
msgstr "Käytä nykyistä kokoa Max rajoitteena"
#: objinspstrconsts.oissetminconstraints
msgid "Set MinHeight=%d, MinWidth=%d"
msgstr ""
msgstr "Aseta MinHeight=%d, MinWidth=%d"
#: objinspstrconsts.oissetminconstraintshint
msgid "Use current size as Min Constraints"
msgstr ""
msgstr "Käytä nykyistä kokoa Min rajoitteena"
#: objinspstrconsts.oissettodefault
msgid "Set to default: %s"
@ -745,7 +721,7 @@ msgstr "Aseta oletusarvo: %s"
#: objinspstrconsts.oissettodefaulthint
msgid "Set property value to Default"
msgstr ""
msgstr "Aseta ominaisuuden arvoksi oletus"
#: objinspstrconsts.oisshowcomponenttree
msgid "Show Component Tree"
@ -757,15 +733,15 @@ msgstr "Näytä vihjeet"
#: objinspstrconsts.oisshowinfobox
msgid "Show Information Box"
msgstr ""
msgstr "Näytä tietolaatikko"
#: objinspstrconsts.oisshowstatusbar
msgid "Show Status Bar"
msgstr ""
msgstr "Näytä tilapalkki"
#: objinspstrconsts.oissort
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
msgstr "Järjestä"
#: objinspstrconsts.oisstdactionlisteditor
msgid "Standard Action Classes"
@ -784,10 +760,8 @@ msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Merkkijonojen muokkain"
#: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline
#, fuzzy
#| msgid "Select &Color..."
msgid "Select &Color ..."
msgstr "Valitse väri"
msgstr "Valitse &väri ..."
#: objinspstrconsts.oistdactcolorselecthint
msgid "Color Select"
@ -801,7 +775,7 @@ msgstr "Peru"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetcancelheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetcancelheadline"
msgid "&Cancel"
msgstr "Peru"
msgstr "&Peru"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetdeleteheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetdeleteheadline"
@ -815,7 +789,7 @@ msgstr "Poista"
#: objinspstrconsts.oistdactdataseteditheadline
msgid "&Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgstr "&Muokkaa"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetedithint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetedithint"
@ -824,7 +798,7 @@ msgstr "Muokkaa"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetfirstheadline
msgid "&First"
msgstr "Ensimmäinen"
msgstr "&Ensimmäinen"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetfirsthint
msgid "First"
@ -832,7 +806,7 @@ msgstr "Ensimmäinen"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetinsertheadline
msgid "&Insert"
msgstr "Sijoita"
msgstr "&Sijoita"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetinserthint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetinserthint"
@ -841,7 +815,7 @@ msgstr "Sijoita"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetlastheadline
msgid "&Last"
msgstr "Viimeinen"
msgstr "&Viimeinen"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetlasthint
msgid "Last"
@ -849,7 +823,7 @@ msgstr "Viimeinen"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetnextheadline
msgid "&Next"
msgstr "Seuraava"
msgstr "&Seuraava"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetnexthint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetnexthint"
@ -858,7 +832,7 @@ msgstr "Seuraava"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetpostheadline
msgid "P&ost"
msgstr "Takana"
msgstr "&Takana"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetposthint
msgid "Post"
@ -866,7 +840,7 @@ msgstr "Takana"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetpriorheadline
msgid "&Prior"
msgstr "Edessä"
msgstr "&Edessä"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetpriorhint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetpriorhint"
@ -875,7 +849,7 @@ msgstr "Edessä"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetrefreshheadline
msgid "&Refresh"
msgstr "Päivitä"
msgstr "&Päivitä"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetrefreshhint
msgid "Refresh"
@ -884,7 +858,7 @@ msgstr "Päivitä"
#: objinspstrconsts.oistdacteditcopyheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditcopyheadline"
msgid "&Copy"
msgstr "Kopio"
msgstr "&Kopioi"
#: objinspstrconsts.oistdacteditcopyshortcut
msgid "Ctrl+C"
@ -897,7 +871,7 @@ msgstr "Kopioi"
#: objinspstrconsts.oistdacteditcutheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditcutheadline"
msgid "Cu&t"
msgstr "Siirrä komponentti leikepöydälle"
msgstr "&Leikkaa"
#: objinspstrconsts.oistdacteditcutshortcut
msgid "Ctrl+X"
@ -924,7 +898,7 @@ msgstr "Poista"
#: objinspstrconsts.oistdacteditpasteheadline
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditpasteheadline"
msgid "&Paste"
msgstr "Liitä"
msgstr "&Liitä"
#: objinspstrconsts.oistdacteditpasteshortcut
msgid "Ctrl+V"
@ -936,7 +910,7 @@ msgstr "Liitä"
#: objinspstrconsts.oistdacteditselectallheadline
msgid "Select &All"
msgstr "Valitse kaikki"
msgstr "Valitse &kaikki"
#: objinspstrconsts.oistdacteditselectallshortcut
msgid "Ctrl+A"
@ -948,7 +922,7 @@ msgstr "Valitse kaikki"
#: objinspstrconsts.oistdacteditundoheadline
msgid "&Undo"
msgstr "Kumoa"
msgstr "&Kumoa"
#: objinspstrconsts.oistdacteditundoshortcut
msgid "Ctrl+Z"
@ -961,17 +935,15 @@ msgstr "Kumoa"
#: objinspstrconsts.oistdactfileexitheadline
msgid "E&xit"
msgstr "Poistu"
msgstr "&Poistu"
#: objinspstrconsts.oistdactfileexithint
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline
#, fuzzy
#| msgid "&Open..."
msgid "&Open ..."
msgstr "Avaa"
msgstr "&Avaa ..."
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenhint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactfileopenhint"
@ -983,38 +955,32 @@ msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline
#, fuzzy
#| msgid "Open with..."
msgid "Open with ..."
msgstr "Avaa jollain..."
msgstr "Avaa jollain ..."
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithhint
msgid "Open with"
msgstr "Avaa jollain"
#: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline
#, fuzzy
#| msgid "Save &As..."
msgid "Save &As ..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
msgstr "Tallenna &nimellä ..."
#: objinspstrconsts.oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
#: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline
#, fuzzy
#| msgid "Select &Font..."
msgid "Select &Font ..."
msgstr "Valitse Fontti"
msgstr "Valitse &kirjasin ..."
#: objinspstrconsts.oistdactfontedithint
msgid "Font Select"
msgstr "Fontin valinta"
msgstr "Kirjasimen valinta"
#: objinspstrconsts.oistdacthelpcontentsheadline
msgid "&Contents"
msgstr "Sisältö"
msgstr "&Sisältö"
#: objinspstrconsts.oistdacthelpcontentshint
msgid "Help Contents"
@ -1022,7 +988,7 @@ msgstr "Ohjeen sisältö"
#: objinspstrconsts.oistdacthelphelphelpheadline
msgid "&Help on Help"
msgstr "Ohjeen ohje"
msgstr "&Ohjeen ohje"
#: objinspstrconsts.oistdacthelphelphelphint
msgid "Help on help"
@ -1030,7 +996,7 @@ msgstr "Ohjeen ohje"
#: objinspstrconsts.oistdacthelptopicsearchheadline
msgid "&Topic Search"
msgstr "Aiheiden haku"
msgstr "&Aiheiden haku"
#: objinspstrconsts.oistdacthelptopicsearchhint
msgid "Topic Search"
@ -1038,17 +1004,15 @@ msgstr "Aiheiden haku"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindfirstheadline
msgid "F&ind First"
msgstr "Etsi ensimmäinen"
msgstr "E&tsi ensimmäinen"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindfirsthint
msgid "Find first"
msgstr "Etsi ensimmäinen"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline
#, fuzzy
#| msgid "&Find..."
msgid "&Find ..."
msgstr "Etsi..."
msgstr "&Etsi ..."
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindhint
msgid "Find"
@ -1056,7 +1020,7 @@ msgstr "Etsi"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnextheadline
msgid "Find &Next"
msgstr "Etsi seuraava"
msgstr "Etsi &seuraava"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchfindnexthint
msgid "Find next"
@ -1072,15 +1036,13 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.oistdactsearchreplaceheadline
msgid "&Replace"
msgstr "Korvaa"
msgstr "&Korvaa"
#: objinspstrconsts.oistdactsearchreplacehint
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
#: objinspstrconsts.oistestdialog
#, fuzzy
#| msgid "Test dialog..."
msgid "Test dialog ..."
msgstr "Testaa dialogia ..."
@ -1090,15 +1052,15 @@ msgstr "Maskin testauspaikka"
#: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign
msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr ""
msgstr "Tunniste %s%s%s ei ole metodi.%sPeru peruuttaa komennon,%sOhita pakottaa sen."
#: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound
msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr ""
msgstr "Metodi %s%s%s ei sovi tähän tapahtumaan (%s).%sPeru peruuttaa komennon,%sOhita pakottaa sen."
#: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor
msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it."
msgstr "Metodi %s%s%s ei ole julkaistu.%sPeru kumoaa,%sIgnore pakottaa."
msgstr "Metodi %s%s%s ei ole julkaistu.%sPeru peruuttaa komennon,%sOhita pakottaa sen."
#: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent
msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s"
@ -1116,7 +1078,7 @@ msgstr "Tuntematon"
#: objinspstrconsts.oisunselectall
msgid "&Unselect all"
msgstr "Poista valinta kaikista"
msgstr "&Poista valinta kaikista"
#: objinspstrconsts.oisunselectallhint
msgid "Unselect All"
@ -1160,7 +1122,7 @@ msgstr "Suodattimen nimi"
#: objinspstrconsts.pirsunit
msgid "Pascal unit"
msgstr ""
msgstr "Pascal käännösyksikkö"
#: objinspstrconsts.rscdalignment
msgid "Alignment"
@ -1218,47 +1180,39 @@ msgid "Sections Editor ..."
msgstr "Lohkojen muokkain ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtadd
#, fuzzy
#| msgid "Add ..."
msgid "&Add ..."
msgstr "Lisää ..."
msgstr "&Lisää ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtadjustment
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#: objinspstrconsts.sccsiledtapply
#, fuzzy
#| msgid "Apply"
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply"
msgid "&Apply"
msgstr "Käytä"
msgstr "&Käytä"
#: objinspstrconsts.sccsiledtcaption
msgid "ImageList Editor"
msgstr "ImageList:n editori"
msgstr "ImageList muokkain"
#: objinspstrconsts.sccsiledtcenter
msgid "Center"
msgstr "Keskitä"
#: objinspstrconsts.sccsiledtclear
#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear"
msgid "&Clear"
msgstr "Tyhjennä"
msgstr "&Tyhjennä"
#: objinspstrconsts.sccsiledtcrop
msgid "Crop"
msgstr ""
msgstr "Typistä"
#: objinspstrconsts.sccsiledtdelete
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete"
msgid "&Delete"
msgstr "Poista"
msgstr "&Poista"
#: objinspstrconsts.sccsiledtgrplcaption
msgid "Images"
@ -1269,18 +1223,14 @@ msgid "Selected Image"
msgstr "Valittu kuva"
#: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown
#, fuzzy
#| msgid "Move Down"
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown"
msgid "Move D&own"
msgstr "Siirrä alaspäin"
msgstr "Siirrä &alaspäin"
#: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup
#, fuzzy
#| msgid "Move Up"
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup"
msgid "Move &Up"
msgstr "Siirrä ylöspäin"
msgstr "Siirrä &ylöspäin"
#: objinspstrconsts.sccsiledtnone
msgid "None"
@ -1295,17 +1245,13 @@ msgid "Transparent Color:"
msgstr "Läpinäkyvä väri:"
#: objinspstrconsts.sccsiledtsave
#, fuzzy
#| msgid "Save ..."
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave"
msgid "&Save ..."
msgstr "Tallenna..."
msgstr "&Tallenna ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall
#, fuzzy
#| msgid "Save All..."
msgid "Save All ..."
msgstr "Tallenna kaikki..."
msgstr "Tallenna kaikki ..."
#: objinspstrconsts.sccsiledtsavedialog
msgid "Save Image"
@ -1317,12 +1263,12 @@ msgstr "Sovita kokoon"
#: objinspstrconsts.sccslvcoledt
msgid "Edit Columns ..."
msgstr ""
msgstr "Muokkaa sarakkeita ..."
#: objinspstrconsts.sccslvedt
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt"
msgid "Edit Items ..."
msgstr ""
msgstr "Muokkaa kohtia ..."
#: objinspstrconsts.sccslvedtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtapply"
@ -1331,7 +1277,7 @@ msgstr "Käytä"
#: objinspstrconsts.sccslvedtcaption
msgid "ListView Items Editor"
msgstr ""
msgstr "ListView kohtien muokkain"
#: objinspstrconsts.sccslvedtdelete
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtdelete"
@ -1341,17 +1287,17 @@ msgstr "Poista"
#: objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption"
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Kohdat"
#: objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption"
msgid "Item Properties"
msgstr ""
msgstr "Kohdan ominaisuudet"
#: objinspstrconsts.sccslvedtitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtitem"
msgid "Item"
msgstr ""
msgstr "Kohta"
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelcaption
msgid "Caption:"
@ -1360,22 +1306,22 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex"
msgid "Image Index:"
msgstr ""
msgstr "Kuva osoitin:"
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex"
msgid "State Index:"
msgstr ""
msgstr "Tila osoitin:"
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewitem"
msgid "New Item"
msgstr ""
msgstr "Uusi kohta"
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem"
msgid "New SubItem"
msgstr ""
msgstr "Uusi alakohta"
#: objinspstrconsts.sccsmaskeditor
msgid "Edit Mask Editor ..."
@ -1383,13 +1329,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.sccssbeditpanels
msgid "Panels Editor ..."
msgstr ""
msgstr "Paneelien muokkain ..."
#: objinspstrconsts.sccssgedt
#, fuzzy
#| msgid "Edit StringGrid..."
msgid "Edit StringGrid ..."
msgstr "Muokkaa StringGrid:ä..."
msgstr "Muokkaa StringGrid:ä ..."
#: objinspstrconsts.sccssgedtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtapply"
@ -1402,7 +1346,7 @@ msgstr "StringGrid muokkain"
#: objinspstrconsts.sccssgedtclean
msgid "Clean"
msgstr ""
msgstr "Siivoa"
#: objinspstrconsts.sccssgedtgrp
msgid "String Grid"
@ -1410,11 +1354,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts.sccssgedtload
msgid "Load ..."
msgstr ""
msgstr "Lataa ..."
#: objinspstrconsts.sccssgedtmoverowscols
msgid "Move Rows/Cols"
msgstr ""
msgstr "Siirrä rivi/sarake"
#: objinspstrconsts.sccssgedtopendialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtopendialog"
@ -1422,11 +1366,9 @@ msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: objinspstrconsts.sccssgedtsave
#, fuzzy
#| msgid "Save..."
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave"
msgid "Save ..."
msgstr "Tallenna..."
msgstr "Tallenna ..."
#: objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog"
@ -1434,11 +1376,9 @@ msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: objinspstrconsts.sccstredt
#, fuzzy
#| msgid "Edit Items..."
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredt"
msgid "Edit Items ..."
msgstr "Muokkaa kohtia"
msgstr "Muokkaa kohtia ..."
#: objinspstrconsts.sccstredtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtapply"
@ -1530,7 +1470,7 @@ msgstr "Jaa kuva"
#: objinspstrconsts.s_suggestsplitimage
msgid "Do you want to split the image?"
msgstr "Tahdotko jakaa kuvan"
msgstr "Tahdotko jakaa kuvan osiin?"
#: objinspstrconsts.tbcenewbutton
msgid "New Button"

File diff suppressed because it is too large Load Diff