diff --git a/components/lazreport/source/languages/lr_const.lt.po b/components/lazreport/source/languages/lr_const.lt.po index 08e2d605d3..0dd3f7bfb5 100644 --- a/components/lazreport/source/languages/lr_const.lt.po +++ b/components/lazreport/source/languages/lr_const.lt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Valdas Jankūnas \n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 14:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-30 10:46+0200\n" "Project-Id-Version: lr_const\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "&Atverti..." #: lr_const:sfrdesignerform_opts msgid "&Options..." -msgstr "&Parinktys" +msgstr "&Parinktys..." #: lr_const:sfrdesignerform_pgopt msgid "&Page options..." diff --git a/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.lt.po b/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.lt.po index 367458d871..9e2cac3839 100644 --- a/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.lt.po +++ b/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.lt.po @@ -1,11 +1,12 @@ -# translation of ipconst.po to Lithuanian Valdas Jankūnas , 2007. +# translation of ipconst.po to Lithuanian +# Valdas Jankūnas , 2007. msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Valdas Jankūnas \n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-30 11:18+0200\n" "Project-Id-Version: ipconst\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Atgalinį skambinimą parinko skambintojas" #: ipconst:ssslconnectchange msgid "Can not change SSL status while connected." -msgstr "Prisijungus negalima keisti SSL būseną" +msgstr "Prisijungus negalima keisti SSL būseną." #: ipconst:swrongstateerr msgid "Can not comply, wrong state" @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Nerastas sertifikato tipas" #: ipconst:ssslnocertificate msgid "Certificate is not available." -msgstr "Sertifikato nėra" +msgstr "Sertifikato nėra." #: ipconst:shtmlcharstackoverfl msgid "Character stack overflow" @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Atsiųsti?" #: ipconst:sicmpecho msgid "Echo reply (Hop number: %d)\015\n Status = %d\015\n RTTime = %d\015\n Ttl = %d\015\n Tos = %d\015\n IpFlags = %d" -msgstr "" +msgstr "Echo atsakymas (Hop numeris: %d)\015\n Statusas = %d\015\n RTTime = %d\015\n Ttl = %d\015\n Tos = %d\015\n IpFlags = %d" #: ipconst:sicmpechostring msgid "Echo string: %s" @@ -1468,11 +1469,11 @@ msgstr "Nepriskirtas duomenų teikėjas" #: ipconst:ssslnohashtype msgid "No hash type selected." -msgstr "Nenurodytas maišos tipas" +msgstr "Nenurodytas maišos tipas." #: ipconst:ssslnomessageencslected msgid "No message encoding type selected." -msgstr "Nenurodytas pranešimo koduotės tipas" +msgstr "Nenurodytas pranešimo koduotės tipas." #: ipconst:swsaenomore msgid "No more data available" @@ -1932,7 +1933,7 @@ msgstr "Atsisakyta SOCKS užklausos - %d" #: ipconst:ssslunprocesseddata msgid "SSL data processing error." -msgstr "SSL duomenų apdorojimo klaida" +msgstr "SSL duomenų apdorojimo klaida." #: ipconst:spop3cmdstat msgid "STAT" diff --git a/ideintf/languages/objinspstrconsts.lt.po b/ideintf/languages/objinspstrconsts.lt.po index b4c30f9519..f2d0887f5a 100644 --- a/ideintf/languages/objinspstrconsts.lt.po +++ b/ideintf/languages/objinspstrconsts.lt.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# translation of objinspstrconsts.po to Lithuanian Valdas Jankūnas , 2007. +# translation of objinspstrconsts.po to Lithuanian +# Valdas Jankūnas , 2007. msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Mime-Version: 1.0Last-Translator: Valdas Jankūnas \n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-30 11:38+0200\n" "Project-Id-Version: objinspstrconsts\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Įdėti į mėgstamiausiųjų sąrašą" #: objinspstrconsts:sccsiledtadd msgid "Add..." -msgstr "Pridėti" +msgstr "Pridėti..." #: objinspstrconsts:sccsiledtadjustment msgid "Adjustment" @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Tarpo simboliai" #: objinspstrconsts:fescheckdset msgid "Check dataset settings" -msgstr "" +msgstr "Patikrinkite duomenų aibės nustatymus" #: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor msgid "CheckGroup Editor" @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Keitimas" #: objinspstrconsts:fesfetitle msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Keisti laukus" #: objinspstrconsts:sccslvedt msgid "Edit ListView Items..." @@ -449,11 +450,11 @@ msgstr "Mėgstamiausi" #: objinspstrconsts:fesnofieldsnote msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates" -msgstr "" +msgstr "Nėra laukų sąrašo, tad neis patikrinti ar yra dublikatų" #: objinspstrconsts:fesfltitle msgid "FieldDefs" -msgstr "" +msgstr "FieldDefs" #: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory msgid "File" @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "Klaidinga savybės reikšmė" #: objinspstrconsts:fesnofields msgid "It was not possible to get the dataset field's list" -msgstr "" +msgstr "Neįmanoma gauti duomenų aibės laukų sąrašo" #: objinspstrconsts:sccstredtitem msgid "Item" @@ -788,11 +789,11 @@ msgstr "Pažymėti &viską" #: objinspstrconsts:oistdactcolorselect1headline msgid "Select &Color..." -msgstr "Išrinkti &spalvą.." +msgstr "Išrinkti &spalvą..." #: objinspstrconsts:oistdactfonteditheadline msgid "Select &Font..." -msgstr "Išrinkti šri&ftą" +msgstr "Išrinkti šri&ftą..." #: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint msgid "Select All" diff --git a/languages/lazaruside.lt.po b/languages/lazaruside.lt.po index 9f0d0efc52..c575f9bfee 100644 --- a/languages/lazaruside.lt.po +++ b/languages/lazaruside.lt.po @@ -1,10 +1,11 @@ -# translation of lazaruside.po to Lithuanian Valdas Jankūnas , 2007. +# translation of lazaruside.po to Lithuanian +# Valdas Jankūnas , 2007. msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Mime-Version: 1.0Last-Translator: Valdas Jankūnas \n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-30 13:01+0200\n" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -13,11 +14,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 msgid " command1 \"" -msgstr "komanda 1 \"" +msgstr " komanda 1 \"" #: lazarusidestrconsts:srkmcommand2 msgid " command2 \"" -msgstr "komanda 2 \"" +msgstr " komanda 2 \"" #: lazarusidestrconsts:liscodetemplatokenalreadyexists msgid " A token %s%s%s already exists! " @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "%s beta" #: lazarusidestrconsts:lisuidbytes msgid "%s bytes" -msgstr "% baitų" +msgstr "%s baitų" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdirectory msgid "%s directory" @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Pridėti elementą" #: lazarusidestrconsts:dlgaddassignmentoperator msgid "Add assignment operator :=" -msgstr "" +msgstr "Padėti priskyrimo operatorių :=" #: lazarusidestrconsts:liskmaddbreakpoint msgid "Add break point" @@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "Įdėti kelius į priklausomus paketus/projektus" #: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon msgid "Add semicolon" -msgstr "Pridėti kabliataškį" +msgstr "Padėti kabliataškį" #: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties msgid "Add to favourite properties" @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Ieškoti ir kituose failuose (pvz.: /path/*.pas;/path2/*.pp)" #: lazarusidestrconsts:rsadditionalinfo msgid "Additional info" -msgstr "" +msgstr "Papildoma informacija" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath msgid "Additional search path" @@ -743,10 +744,6 @@ msgstr "Simbolis eta" msgid "Author:" msgstr "Autorius:" -#: lazarusidestrconsts:liscodetemplautocompleteon -msgid "Auto complete on ..." -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:dlgautoform msgid "Auto create form when opening unit" msgstr "Atveriant modulį formą sukurti automatiškai" @@ -797,7 +794,7 @@ msgstr "Automatinės ypatybės" #: lazarusidestrconsts:rsautomaticallyincreasebuildnumber msgid "Automatically increase build number" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai didinti darymo numerį" #: lazarusidestrconsts:lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild msgid "Automatically increment version on build" @@ -879,7 +876,7 @@ msgstr "Kraštinės plotis" msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value." msgstr "" "Pagrindinis kraštinės plotis apie komponentę.\n" -"Ši reikšmė bus pridedama prie kitų kraštinių pločių" +"Ši reikšmė bus pridedama prie kitų kraštinių pločių." #: lazarusidestrconsts:lisbottomgroupboxcaption msgid "Bottom anchoring" @@ -889,7 +886,7 @@ msgstr "Apačios prieraiša" msgid "Bottom borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space below the control." msgstr "" "Apatinės kraštinės plotis.\n" -"Ši reikšmė pridėta prie pagrindinio kraštinės pločio ir nusakys bendrą apatinės kraštinės plotį" +"Ši reikšmė pridėta prie pagrindinio kraštinės pločio ir nusakys bendrą apatinės kraštinės plotį." #: lazarusidestrconsts:lisbottomspaceequally msgid "Bottom space equally" @@ -1013,7 +1010,7 @@ msgstr "Daryti projektą/programą" #: lazarusidestrconsts:rsbuild msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "Darymas:" #: lazarusidestrconsts:dlgcmacro msgid "C Style Macros (global)" @@ -1077,7 +1074,7 @@ msgstr "Atsisakyti pervardyjimo" #: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors msgid "Cannot find contributors list." -msgstr "Nepavyko rasti talkininkų sąrašo" +msgstr "Nepavyko rasti talkininkų sąrašo." #: lazarusidestrconsts:liscannotfindlazarusstarter msgid "Cannot find lazarus starter:%s%s" @@ -1165,7 +1162,7 @@ msgstr "Simbolių lentelė" #: lazarusidestrconsts:rscharacterset msgid "Character set:" -msgstr "" +msgstr "Koduotė:" #: lazarusidestrconsts:lismenuchecklfm msgid "Check LFM file in editor" @@ -1541,7 +1538,7 @@ msgstr "Menių \"Komandos\" komandos" #: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparameters msgid "Command line parameters" -msgstr "" +msgstr "Komandinės eilutės parametrai" #: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparams msgid "Command line parameters (without application name)" @@ -1889,7 +1886,7 @@ msgstr "Visos formos kopijavimas dar nėra įgyvendintas." #: lazarusidestrconsts:rscopyright msgid "Copyright:" -msgstr "" +msgstr "Autorinė teisė:" #: lazarusidestrconsts:dlgsmbcounter msgid "Counter (.pp;1)" @@ -2333,7 +2330,7 @@ msgstr "Aprašymas:" #: lazarusidestrconsts:lisoipdescription msgid "Description: " -msgstr "Aprašymas:" +msgstr "Aprašymas: " #: lazarusidestrconsts:liskeycatdesigner msgid "Designer commands" @@ -2605,7 +2602,7 @@ msgstr "Įgalinti makrokomandas" #: lazarusidestrconsts:rsenablei18n msgid "Enable i18n" -msgstr "" +msgstr "Įgalinti internacionalizaciją" #: lazarusidestrconsts:lisenabled msgid "Enabled" @@ -2685,7 +2682,7 @@ msgstr "Klaida kreipiantis į XML" #: lazarusidestrconsts:lisiecoerroraccessingxmlfile msgid "Error accessing xml file %s%s%s:%s%s" -msgstr "Įvyko klaida kreipiantis į XML falą %s%s%s:%s%s" +msgstr "Įvyko klaida kreipiantis į XML failą %s%s%s:%s%s" #: lazarusidestrconsts:liserrorcreatingfile msgid "Error creating file" @@ -2701,7 +2698,7 @@ msgstr "Nepavyko ištrinti failą" #: lazarusidestrconsts:liserrorin msgid "Error in %s" -msgstr "%s klaida" +msgstr "%s yra klaida" #: lazarusidestrconsts:lisueerrorinregularexpression msgid "Error in regular expression" @@ -2761,7 +2758,7 @@ msgstr "Įvyko klaida rašant %s%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefserrorwhilewritingprojectinfofile msgid "Error while writing project info file %s%s%s%s%s" -msgstr "Įvyko klaida rašant į informacijos apie projektą failą %s%s%s%s" +msgstr "Įvyko klaida rašant į informacijos apie projektą failą %s%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorwritingfile msgid "Error writing file" @@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "Įvyko klaida rašant paketo sąrašą į failą%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts:liserror msgid "Error: " -msgstr "Klaida:" +msgstr "Klaida: " #: lazarusidestrconsts:liscompilererrorinvalidcompiler msgid "Error: invalid compiler: %s" @@ -3861,7 +3858,7 @@ msgstr "Įterpimo filtras" #: lazarusidestrconsts:rsincludeversioninfoinexecutable msgid "Include Version Info in executable" -msgstr "" +msgstr "Įrašyti versijos informaciją į vykdomąjį failą" #: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude msgid "Include file" @@ -4057,7 +4054,7 @@ msgstr "Įterpti šabloną" #: lazarusidestrconsts:ueminserttodo msgid "Insert Todo" -msgstr "" +msgstr "Įterpti ToDo" #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertalphabetically msgid "Insert alphabetically" @@ -4281,7 +4278,7 @@ msgstr "Klaidingas tikslo katalogas" #: lazarusidestrconsts:lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again." -msgstr "Klaidingas reiškinys.%sUžuomina: funkcijai \"Kurti resursų eilutę\" reikia eilutės konstantos, kuri yra tik viename faile.%sPažymėkite reiškinį ir bandykite vėl." +msgstr "Klaidingas reiškinys.%sUžuomina: funkcijai \"Kurti resursų eilutę\" reikia eilutės konstantos, kuri yra tik viename faile. Pažymėkite reiškinį ir bandykite vėl." #: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidfile msgid "Invalid file" @@ -4573,11 +4570,11 @@ msgstr "Kalbos išimtinės situacijos" #: lazarusidestrconsts:rslanguageoptions msgid "Language options" -msgstr "" +msgstr "Kalbos parinktys" #: lazarusidestrconsts:rslanguageselection msgid "Language selection:" -msgstr "" +msgstr "Kalba:" #: lazarusidestrconsts:dlgcdtlast msgid "Last" @@ -4605,7 +4602,7 @@ msgstr "LazDoc" #: lazarusidestrconsts:lispckoptslazdoclazarusdocumentation msgid "LazDoc - Lazarus documentation" -msgstr "" +msgstr "LazDoc - Lazarus dokumentacija" #: lazarusidestrconsts:lismenulazdoc msgid "LazDoc Editor" @@ -4719,7 +4716,7 @@ msgstr "Kairės prieraiša" msgid "Left borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space left to the control." msgstr "" "Kairės kraštinės plotis.\n" -"Ši reikšmė pridėta prie pagrindinio kraštinės pločio ir nusakys bendrą kairiosios kraštinės plotį" +"Ši reikšmė pridėta prie pagrindinio kraštinės pločio ir nusakys bendrą kairiosios kraštinės plotį." #: lazarusidestrconsts:lisleftsides msgid "Left sides" @@ -4883,7 +4880,7 @@ msgstr "Didysis" #: lazarusidestrconsts:rsmajorrevision msgid "Major revision:" -msgstr "" +msgstr "Didysis poversijis:" #: lazarusidestrconsts:lismakeexe msgid "Make Executable" @@ -4943,7 +4940,7 @@ msgstr "Perdaug įrankių" #: lazarusidestrconsts:lisprojaddmaximumversionoptional msgid "Maximum Version (optional):" -msgstr "Maksimali versija (nebūtina)" +msgstr "Maksimali versija (nebūtina):" #: lazarusidestrconsts:lispckeditmaximumversion msgid "Maximum Version:" @@ -4987,7 +4984,7 @@ msgstr "Mažasis" #: lazarusidestrconsts:rsminorrevision msgid "Minor revision:" -msgstr "" +msgstr "Mažasis poversijis:" #: lazarusidestrconsts:fdmmirrorhorizontal msgid "Mirror horizontal" @@ -5215,7 +5212,7 @@ msgstr "Pastaba: nerastas CodeTools nustatymų failas - naudojami numatytieji nu #: lazarusidestrconsts:liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile msgid "NOTE: loading old codetools options file: " -msgstr "Pastaba: įkeliami senasis CodeTools parinkčių failas:" +msgstr "Pastaba: įkeliami senasis CodeTools parinkčių failas: " #: lazarusidestrconsts:liseonoteonlyabsolutepathsaresupportednow msgid "NOTE: only absolute paths are supported now" @@ -5423,7 +5420,7 @@ msgstr "Ne dabar" #: lazarusidestrconsts:liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechoosenscheme msgid "Note: All keys will be set to the values of the choosen scheme." -msgstr "Pastaba: visi klavišai bus nustatyti pagal pasirinktą schemą" +msgstr "Pastaba: visi klavišai bus nustatyti pagal pasirinktą schemą." #: lazarusidestrconsts:dlgenvbackuphelpnote msgid "Notes: Project files are all files in the project directory" @@ -5615,7 +5612,7 @@ msgstr "Atverti paketo failą" #: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackagefile msgid "Open package file (.lpk) ..." -msgstr "Atverti paketo failą (.lpk)" +msgstr "Atverti paketo failą (.lpk)..." #: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackageofcurunit msgid "Open package of current unit" @@ -5659,7 +5656,7 @@ msgstr "Optimizacija:" #: lazarusidestrconsts:liserrnooptionallowed msgid "Option at position %d does not allow an argument: %s" -msgstr "Parinkčiai ties pozicija %s argumentai nepriimtini: %s" +msgstr "Parinkčiai ties pozicija %d argumentai nepriimtini: %s" #: lazarusidestrconsts:liserroptionneeded msgid "Option at position %d needs an argument : %s" @@ -5703,7 +5700,7 @@ msgstr "Kiti pirminiai kodai (.pp/.pas failai, skirta tik IKA, ne kompiliatoriui #: lazarusidestrconsts:dlgotherunitfiles msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):" -msgstr "Kitų modulių failai (-Fu) (atskirti kabliataškiais)" +msgstr "Kitų modulių failai (-Fu) (atskirti kabliataškiais):" #: lazarusidestrconsts:dlgenvotherfiles msgid "Other files" @@ -5711,7 +5708,7 @@ msgstr "Kiti failai" #: lazarusidestrconsts:rsotherinfo msgid "Other info" -msgstr "" +msgstr "Kita informacija" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmoutput msgid "Output" @@ -5751,7 +5748,7 @@ msgstr "Perrašyti failą?" #: lazarusidestrconsts:rspooutputdirectory msgid "PO Output Directory:" -msgstr "" +msgstr "PO išvesties katalogas:" #: lazarusidestrconsts:lispackage msgid "Package" @@ -6075,7 +6072,7 @@ msgstr "Private metodas" #: lazarusidestrconsts:lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti msgid "Probably you need to install some packages for before continuing.%s%sWarning:%sThe project depends on some packages, which contain units with the Register procedure. The Register procedure is normally used to install components in the IDE. But the following units belong to packages which are not yet installed in the IDE. If you try to open a form in the IDE, that uses such components, you will get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sThis has no impact on opening the project or any of its sources.%s%sIt only means: It is a bad idea to open the forms for designing, before installing the missing packages.%s%s" -msgstr "Prieš tesiant reiktų įdiegti kai kuriuos paketus.%sDėmesio:%sProjektas priklauso nuo kai kurių paketų, kuriuose yra moduliai su Register procedūra. Įprastai Register procedūra naudojama komponentėms diegti į IKA. Tačiau šie moduliai priklauso paketams, kurie dar nėra įdiegti į IKA. Bandant IKA atverti formą, kuri naudoja šias komponentes, bus pranešta kad trūksta komponenčių ir tolesnis formos įkėlimas gali pridaryti nepageidautinų nemalonumų.%s%sTai neatsilieps projekto atvėrimui ar jo pirminiam kodui.%s%sTai rik reiškia, kad nėra gerai prieš diegiant trūkstamus paketu atverti formas kūrimui.%s%s" +msgstr "Prieš tesiant reiktų įdiegti kai kuriuos paketus.%s%sDėmesio:%sProjektas priklauso nuo kai kurių paketų, kuriuose yra moduliai su Register procedūra. Įprastai Register procedūra naudojama komponentėms diegti į IKA. Tačiau šie moduliai priklauso paketams, kurie dar nėra įdiegti į IKA. Bandant IKA atverti formą, kuri naudoja šias komponentes, bus pranešta kad trūksta komponenčių ir tolesnis formos įkėlimas gali pridaryti nepageidautinų nemalonumų.%s%sTai neatsilieps projekto atvėrimui ar jo pirminiam kodui.%s%sTai rik reiškia, kad nėra gerai prieš diegiant trūkstamus paketu atverti formas kūrimui.%s%s" #: lazarusidestrconsts:lisprocedure msgid "Procedure" @@ -6681,7 +6678,7 @@ msgstr "Dešinės prieraiša" msgid "Right borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space right to the control." msgstr "" "Dešinės kraštinės plotis.\n" -"Ši reikšmė pridėta prie pagrindinio kraštinės pločio ir nusakys bendrą dešiniosios kraštinės plotį" +"Ši reikšmė pridėta prie pagrindinio kraštinės pločio ir nusakys bendrą dešiniosios kraštinės plotį." #: lazarusidestrconsts:lispkgedrightclickontheitemstreetogetthepopupmenuwithallav msgid "Right click on the items tree to get the popupmenu with all available package functions." @@ -6773,7 +6770,7 @@ msgstr "Išsaugoti" #: lazarusidestrconsts:lissave msgid "Save ..." -msgstr "Išsaugoti" +msgstr "Išsaugoti..." #: lazarusidestrconsts:lismenusaveall msgid "Save All" @@ -7657,7 +7654,7 @@ msgstr "Ispanų" #: lazarusidestrconsts:lisuidsrc msgid "Src" -msgstr "pirm.kod." +msgstr "Pirm.kod." #: lazarusidestrconsts:dlgcostack msgid "Stack" @@ -7983,7 +7980,7 @@ msgstr "%s pagrindinis katalogas,%skuriame Borland įdiegė visus %s pirminius k #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefstheprojectdirectory msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file." -msgstr "%s projekto katalogas, kuriame yra .dpr ir .dpk failai." +msgstr "%s projekto katalogas,%skuriame yra .dpr ir .dpk failai." #: lazarusidestrconsts:lispkgsysthefclfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal." @@ -8023,7 +8020,7 @@ msgstr "LFM (Lazarus forma) faile aptikta klaidų. Pavyzdžiui, jame yra savybi #: lazarusidestrconsts:listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlz check Environment -> Environment Options -> Files" -msgstr "Nerastas Lazarus katalogas %s%s%s%s.%sBe jo neis kurti LCL taikomųjų programų.%sPatikrinkite %s\"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"." +msgstr "Nerastas Lazarus katalogas.%sBe jo neis kurti LCL taikomųjų programų.%sPatikrinkite \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"." #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory msgid "The Lazarus main directory." @@ -8035,7 +8032,7 @@ msgstr "Maksimali versija %s%s%s klaidinga.%sNaudokite formatą \"Didysis.Mažas #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version." -msgstr "Maksimali versija žemesnė nei minimali" +msgstr "Maksimali versija žemesnė už minimalią." #: lazarusidestrconsts:lisprojaddtheminimumversionisinvalid msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" @@ -8103,19 +8100,19 @@ msgstr "Klasės %s%s%skomponentų redaktorius padarė klaidą:%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr2 msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files" -msgstr "Dabartinis FreePascal pirminio kodo katalogas %s%s%s%s nėra geras.%sPatikrinkite %s\"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"." +msgstr "Dabartinis FreePascal pirminio kodo katalogas %s%s%s%s nėra geras.%sPatikrinkite \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"." #: lazarusidestrconsts:listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files" -msgstr "Dabartinis FreePascal pirminių kodų katalogas %s%s%s%s nėra geras.%sPaspaudus \"Tinka\" bus parinktas numatytasis %s%s%s.%sArba jį galite nustatyti %s\"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"." +msgstr "Dabartinis FreePascal pirminių kodų katalogas %s%s%s%s nėra geras.%sPaspaudus \"Tinka\" bus parinktas numatytasis %s%s%s.%sArba jį galite nustatyti \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"." #: lazarusidestrconsts:listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou2 msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files" -msgstr "Dabartinis Lazarus katalogas %s%s%s%s nėra geras.%sBe jo neis kurti LCL taikomųjų programų.%sPatikrinkite %s\"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"." +msgstr "Dabartinis Lazarus katalogas %s%s%s%s nėra geras.%sBe jo neis kurti LCL taikomųjų programų.%sPatikrinkite \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"." #: lazarusidestrconsts:listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files" -msgstr "Dabartinis Lazarus katalogas %s%s%s%s nėra geras.%sBe jo neis kurti LCL taikomųjų programų.%sPaspaudus \"Tinka\" bus parinktas numatytasis %s%s%s.%sArba jį galite nustatyti %s\"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"." +msgstr "Dabartinis Lazarus katalogas %s%s%s%s nėra geras.%sBe jo neis kurti LCL taikomųjų programų.%sPaspaudus \"Tinka\" bus parinktas numatytasis %s%s%s.%sArba jį galite nustatyti \"Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai\"." #: lazarusidestrconsts:listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files" @@ -8179,7 +8176,7 @@ msgstr "Failas %s%s%s nėra Delphi projektas (.dpr)" #: lazarusidestrconsts:listhefileisnotadelphiunit msgid "The file %s%s%s is not a Delphi unit." -msgstr "Failas %s%s%s nėra Delhi modulis." +msgstr "Failas %s%s%s nėra Delphi modulis." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefileisnotalazaruspackage msgid "The file %s%s%s is not a lazarus package." @@ -8355,7 +8352,7 @@ msgstr "Paketo vardas %s%s%s yra klaidingas.%sParinkite kitokį vardą (pvz.: pa #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackagenameofthefileisinvalid msgid "The package name %s%s%s of%sthe file %s%s%s is invalid." -msgstr "Paketo vardas %s%s%s, įrašytas faile %s%s%s, yra klaidingas." +msgstr "Paketo vardas %s%s%s, įrašytas%sfaile %s%s%s, yra klaidingas." #: lazarusidestrconsts:lisa2pthepagenameistoolongmax100chars msgid "The page name %s%s%s is too long (max 100 chars)." @@ -8395,7 +8392,7 @@ msgstr "Projektui reikia paketo %s%s%s.%sTačiau jo nepavyko rasti. Žvilgterėk #: lazarusidestrconsts:listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm." -msgstr "Resursų klasė %s%s%s paveldėjama nuo %s%s%s. Greičiausiai rašybos klaida TForm'ai." +msgstr "Resursų klasė %s%s%s paveldėta iš %s%s%s. Greičiausiai rašybos klaida TForm-ai." #: lazarusidestrconsts:lismakeresstrchooseanothername msgid "The resourcestring %s%s%s already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway." @@ -8463,7 +8460,7 @@ msgstr "Daugiau funkcijų yra iškylančiame menių" #: lazarusidestrconsts:listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?" -msgstr "Kataloge yra failų, kurių vardai skiriasi tik raidžių lygiais:%s%s%sJuos ištrinti?" +msgstr "Kataloge yra failų, kurių vardai%sskiriasi tik raidžių lygiais:%s%s%sJuos ištrinti?" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s" @@ -8475,7 +8472,7 @@ msgstr "Rastas FPC modulis tuo pačiu vardu kaip ir paketas:%s%s%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s" -msgstr "Rastas FPC modulis tuo pačiu vardu kaip ir:%s%s%s%s%s%s iš %s%s%s" +msgstr "Rastas FPC modulis tuo pačiu vardu kaip ir:%s%s%s%s%s iš %s%s%s" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthereisacircleintherequiredpackages msgid "There is a circle in the required packages. See package graph." @@ -8543,7 +8540,7 @@ msgstr "Komponentę srautu kopijuojant į iškarpinę įvyko klaida:%s%s" #: lazarusidestrconsts:lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage msgid "This file is not in any loaded package." -msgstr "Failas nerastas nėviename įkeltame pakete" +msgstr "Failas nerastas nėviename įkeltame pakete." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangthisfilewasautomaticallycreatedbylazarusdonotedit msgid "This file was automatically created by Lazarus. Do not edit!" @@ -8721,7 +8718,7 @@ msgstr "Viršaus prieraiša" msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control." msgstr "" "Viršutinės kraštinės plotis.\n" -"Ši reikšmė pridėta prie pagrindinio kraštinės pločio ir nusakys bendrą viršutinės kraštinės plotį" +"Ši reikšmė pridėta prie pagrindinio kraštinės pločio ir nusakys bendrą viršutinės kraštinės plotį." #: lazarusidestrconsts:listopspaceequally msgid "Top space equally" @@ -8897,7 +8894,7 @@ msgstr "LFM sraute nepavyko rasti %s." #: lazarusidestrconsts:lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units." -msgstr "Nepavyko rasti \"ResourceString\" sekcijos šiame ir kituose naudojamuose moduliuose" +msgstr "Nepavyko rasti \"ResourceString\" sekcijos šiame ir kituose naudojamuose moduliuose." #: lazarusidestrconsts:lisunabletofindavalidclassnamein msgid "Unable to find a valid classname in %s%s%s" @@ -8937,7 +8934,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti failą %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lisunabletoloadoldresourcefiletheresourcefileis msgid "Unable to load old resource file.%sThe resource file is the first include file in the%sinitialization section.%sFor example {$I %s.lrs}.%sProbably a syntax error." -msgstr "Nepavyko įkelti senąjį resursų failą.%sResursų failas yra pirmasis įdedamasis failas \"initialization\" sekcijoje.%sPavyzdžiui: {$I %s.lrs}.%sKogero tai sintaksės klaida." +msgstr "Nepavyko įkelti senąjį resursų failą.%sResursų failas yra pirmasis įdedamasis failas%s \"initialization\" sekcijoje.%sPavyzdžiui: {$I %s.lrs}.%sKogero tai sintaksės klaida." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoloadpackage msgid "Unable to load package" @@ -9013,7 +9010,7 @@ msgstr "Nepavyko pervardyti metodą. Pirma ištaisykite pranešimų lange rodom #: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamevariableinsource msgid "Unable to rename variable in source." -msgstr "Nepavyko pirminiame kode pervardyti kintamąjį" +msgstr "Nepavyko pirminiame kode pervardyti kintamąjį." #: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s" @@ -9185,7 +9182,7 @@ msgstr "Modulio vardas:" #: lazarusidestrconsts:lisaf2punitname msgid "Unit Name: " -msgstr "Modulio vardas:" +msgstr "Modulio vardas: " #: lazarusidestrconsts:lisunitoutputdirectory msgid "Unit Output directory" @@ -9253,7 +9250,7 @@ msgstr "Modulio vardas jau paminėtas projekte" #: lazarusidestrconsts:lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1" -msgstr "Modulio ir failo vardai nesutampa.%Pavyzdžiui: jei modulis \"Unit1\" tada failas \"unit1.pas\"." +msgstr "Modulio ir failo vardai nesutampa.%sPavyzdžiui: jei modulis \"Unit1\" tada failas \"unit1.pas\"." #: lazarusidestrconsts:lispeunitname msgid "Unitname:" @@ -9413,11 +9410,11 @@ msgstr "Versijos informacija" #: lazarusidestrconsts:rsversionnumbering msgid "Version numbering" -msgstr "" +msgstr "Versijos numeracija" #: lazarusidestrconsts:rsversion msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versija:" #: lazarusidestrconsts:lisvertical msgid "Vertical" @@ -9741,11 +9738,11 @@ msgstr "Derinimo ar kompiliavimo metu negalima daryti Lazarus." #: lazarusidestrconsts:dlgdoesnotexist msgid "\" does not exist." -msgstr "\" neegzistuoja" +msgstr "\" neegzistuoja." #: lazarusidestrconsts:uefilerotext2 msgid "\" is not writable." -msgstr "\" nėra skirtas rašymui" +msgstr "\" nėra skirtas rašymui." #: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild msgid "abort build" @@ -9771,6 +9768,14 @@ msgstr "automatiškai diegti kaip dinamišką" msgid "auto install static" msgstr "automatiškai diegti kaip statišką" +#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonlinebreak +msgid "automatically on line break" +msgstr "automatiškai, laužiant eilutę" + +#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace +msgid "automatically on space" +msgstr "automatiškai, įterpiant tarpo simbolį" + #: lazarusidestrconsts:lisbegins msgid "begins" msgstr "prasideda" @@ -9837,11 +9842,11 @@ msgstr "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report" #: lazarusidestrconsts:dlgpoi18n msgid "i18n" -msgstr "" +msgstr "Internacionalizacija" #: lazarusidestrconsts:rsi18noptions msgid "i18n Options" -msgstr "" +msgstr "Internacionalizacijos nuostatos" #: lazarusidestrconsts:lisuidinproject msgid "in Project:" @@ -9895,10 +9900,6 @@ msgstr "kairysis windows klavišas" msgid "library path" msgstr "kelias iki bibliotekos" -#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonlinebreak -msgid "line break" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:lislinkeroptions msgid "linker options" msgstr "saistyklės parinktys" @@ -10051,10 +10052,6 @@ msgstr "Įjungti OVERFLOWCHECKS" msgid "set RANGECHECKS on" msgstr "Įjungti RANGECHECKS" -#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace -msgid "space" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:lispkgmangstaticpackagesconfigfile msgid "static packages config file" msgstr "statinio paketo nustatymų failas" @@ -10083,10 +10080,6 @@ msgstr "naudoti HeapTrc modulį" msgid "use LineInfo unit" msgstr "naudoti LineInfo modulį" -#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonwordend -msgid "word end" -msgstr "" - #: lazarusidestrconsts:lisuidyes msgid "yes" msgstr "taip"