Translations: Portuguese translation updates by Marcelo B Paula, bug #18002

git-svn-id: trunk@28371 -
This commit is contained in:
maxim 2010-11-20 17:25:08 +00:00
parent 439a2eb23b
commit a6adec83c1
3 changed files with 24 additions and 30 deletions

View File

@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Referência ícone"
#: syneditstrconst.syns_attridedirective
msgid "IDE Directive"
msgstr ""
msgstr "Diretiva IDE"
#: syneditstrconst.syns_attridentifier
msgid "Identifier"

View File

@ -1735,19 +1735,19 @@ msgstr "Você quer separar a imagem?"
#: objinspstrconsts.tbcenewbutton
msgid "New Button"
msgstr ""
msgstr "Novo Botão"
#: objinspstrconsts.tbcenewcheckbutton
msgid "New CheckButton"
msgstr ""
msgstr "Novo \"CheckButton\""
#: objinspstrconsts.tbcenewdivider
msgid "New Divider"
msgstr ""
msgstr "Novo Divisor"
#: objinspstrconsts.tbcenewseparator
msgid "New Separator"
msgstr ""
msgstr "Novo Separador"
#: objinspstrconsts.tccesaddtab
msgid "Add tab"

View File

@ -1144,7 +1144,6 @@ msgid "Editor options"
msgstr "Opções do editor"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditschemdefaults
#, fuzzy
msgid "Scheme globals"
msgstr "Esquemas globais"
@ -2372,7 +2371,7 @@ msgstr "Criar Aplicação Encartada"
#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiaware
msgid "Dpi Aware application (for Vista+)"
msgstr ""
msgstr "Aplicação \"Dpi Aware\" (para Vista+)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
msgid "Forms"
@ -2429,7 +2428,6 @@ msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
msgstr "Usar Aplicação encartada para execução e depuração (somente darwin)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
#, fuzzy
#| msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
msgstr "Usar arquivo de manifesto para habilitar temas (somente windows)"
@ -3956,15 +3954,15 @@ msgstr "Modo construção"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes
msgid "Differences between build modes"
msgstr ""
msgstr "Diferenças entre modos construção"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencestootherbuildmodes
msgid "Differences to other build modes"
msgstr ""
msgstr "Diferenças para outros modos construção"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffmode
msgid "Mode:"
msgstr ""
msgstr "Modo:"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodes
msgid "Build modes"
@ -5864,7 +5862,7 @@ msgstr "Data"
#: lazarusidestrconsts.lisdbgasmcopytoclipboard
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copiar para Área Transferência"
#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
@ -6381,7 +6379,7 @@ msgstr "Nome duplicado: Um componente chamado %s%s%s já existe no componente he
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath
msgid "Duplicate search path"
msgstr ""
msgstr "Caminho busca duplicado"
#: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp
msgid "Edit context help"
@ -7428,19 +7426,19 @@ msgstr "Opções construção IDE"
#: lazarusidestrconsts.lisideinfocreatingmakefileforpackage
msgid "Creating Makefile for package %s"
msgstr ""
msgstr "Criando \"Makefile\" para pacote %s"
#: lazarusidestrconsts.lisideinfoerrorrunningcompileaftertoolfailedforpackage
msgid "Error: running 'compile after' tool failed for package %s"
msgstr ""
msgstr "Erro: execução ferramenta 'compilar após\" falhou para o pacote %s"
#: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide
msgid "Information about the IDE"
msgstr ""
msgstr "Informações sobre a IDE"
#: lazarusidestrconsts.lisideinfowarningunitnameinvalidpackage
msgid "WARNING: unit name invalid %s, package=%s"
msgstr ""
msgstr "AVISO: nome unidade inválido %s, pacote=%s"
#: lazarusidestrconsts.lisideintf
msgid "IDE Interface"
@ -7752,7 +7750,6 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Falha na instalação"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
#, fuzzy
msgid "Install it, I like the fat"
msgstr "Install it, I like the fat"
@ -8529,7 +8526,7 @@ msgstr "Opções Avançadas Construção"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile
msgid "Are you sure you want to delete this build profile?"
msgstr ""
msgstr "Confirma a exclusão deste perfil de construção ?"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild"
@ -8593,7 +8590,7 @@ msgstr "Confirmar antes de construir"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgstr "Confirmar exclusão"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines
msgid "Defines"
@ -8669,10 +8666,9 @@ msgid "Options passed to compiler"
msgstr "Opções passadas ao compilador"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile
#, fuzzy
#| msgid "Build Profile"
msgid "Profile to Build"
msgstr "Perfil Construção"
msgstr "Perfil à Construir"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildall
msgid "Build All"
@ -8732,7 +8728,7 @@ msgstr "Salvar configurações"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildselectprofilestobuild
msgid "Select profiles to build"
msgstr ""
msgstr "Selecione perfis à construir"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuildingdirectlyfromtool
msgid "Show confirmation dialog when building directly from Tools menu"
@ -10223,10 +10219,9 @@ msgid "New group - a set of modes"
msgstr "Novo grupo - um conjunto de modos"
#: lazarusidestrconsts.lisnewproject
#, fuzzy
#| msgid "%s - (new project)"
msgid "(new project)"
msgstr "%s - (novo projeto)"
msgstr "(novo projeto)"
#: lazarusidestrconsts.lisnewsetting
msgid "New setting"
@ -11311,7 +11306,7 @@ msgstr "Referência circular nas dependências do pacote"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilingpackage
msgid "Compiling package %s"
msgstr ""
msgstr "Compilando pacote %s"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeletefailed
msgid "Delete failed"
@ -11339,7 +11334,7 @@ msgstr "Erro na leitura do Pacote"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorupdatingpofilesfailedforpackage
msgid "Error: updating po files failed for package %s"
msgstr ""
msgstr "Erro: atualização arquivos \"po\" falhou para pacote %s"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile"
@ -12218,7 +12213,6 @@ msgid "Prompt for value"
msgstr "Perguntar por valor"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
#, fuzzy
#| msgid "Properties (replace or delete)"
msgid "Properties (replace or remove)"
msgstr "Propriedades (substituir ou excluir)"
@ -12403,7 +12397,7 @@ msgstr "Removê-los"
#: lazarusidestrconsts.lisremovethepathsfromothersources
msgid "Remove the paths from \"Other sources\""
msgstr ""
msgstr "Remover caminhos de \"Outros fontes\""
#: lazarusidestrconsts.lisremoveunitfromusessection
msgid "Remove unit from uses section"
@ -13322,7 +13316,7 @@ msgstr "A nova unidade ainda não está no caminho de unidades.%sAdicionar diret
#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
msgstr ""
msgstr "Os \"Outros fontes\" contém um diretório já existente em \"Outros arquivos de unidades\".%s%s"
#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryismissing
msgid "The output directory %s%s%s is missing."