Translations: Portuguese translation updates by Marcelo B Paula, bug #18002

git-svn-id: trunk@28371 -
This commit is contained in:
maxim 2010-11-20 17:25:08 +00:00
parent 439a2eb23b
commit a6adec83c1
3 changed files with 24 additions and 30 deletions

View File

@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Referência ícone"
#: syneditstrconst.syns_attridedirective #: syneditstrconst.syns_attridedirective
msgid "IDE Directive" msgid "IDE Directive"
msgstr "" msgstr "Diretiva IDE"
#: syneditstrconst.syns_attridentifier #: syneditstrconst.syns_attridentifier
msgid "Identifier" msgid "Identifier"

View File

@ -1735,19 +1735,19 @@ msgstr "Você quer separar a imagem?"
#: objinspstrconsts.tbcenewbutton #: objinspstrconsts.tbcenewbutton
msgid "New Button" msgid "New Button"
msgstr "" msgstr "Novo Botão"
#: objinspstrconsts.tbcenewcheckbutton #: objinspstrconsts.tbcenewcheckbutton
msgid "New CheckButton" msgid "New CheckButton"
msgstr "" msgstr "Novo \"CheckButton\""
#: objinspstrconsts.tbcenewdivider #: objinspstrconsts.tbcenewdivider
msgid "New Divider" msgid "New Divider"
msgstr "" msgstr "Novo Divisor"
#: objinspstrconsts.tbcenewseparator #: objinspstrconsts.tbcenewseparator
msgid "New Separator" msgid "New Separator"
msgstr "" msgstr "Novo Separador"
#: objinspstrconsts.tccesaddtab #: objinspstrconsts.tccesaddtab
msgid "Add tab" msgid "Add tab"

View File

@ -1144,7 +1144,6 @@ msgid "Editor options"
msgstr "Opções do editor" msgstr "Opções do editor"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditschemdefaults #: lazarusidestrconsts.dlgeditschemdefaults
#, fuzzy
msgid "Scheme globals" msgid "Scheme globals"
msgstr "Esquemas globais" msgstr "Esquemas globais"
@ -2372,7 +2371,7 @@ msgstr "Criar Aplicação Encartada"
#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiaware #: lazarusidestrconsts.dlgpodpiaware
msgid "Dpi Aware application (for Vista+)" msgid "Dpi Aware application (for Vista+)"
msgstr "" msgstr "Aplicação \"Dpi Aware\" (para Vista+)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms #: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
msgid "Forms" msgid "Forms"
@ -2429,7 +2428,6 @@ msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
msgstr "Usar Aplicação encartada para execução e depuração (somente darwin)" msgstr "Usar Aplicação encartada para execução e depuração (somente darwin)"
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest #: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
#, fuzzy
#| msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)" #| msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)" msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
msgstr "Usar arquivo de manifesto para habilitar temas (somente windows)" msgstr "Usar arquivo de manifesto para habilitar temas (somente windows)"
@ -3956,15 +3954,15 @@ msgstr "Modo construção"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes #: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes
msgid "Differences between build modes" msgid "Differences between build modes"
msgstr "" msgstr "Diferenças entre modos construção"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencestootherbuildmodes #: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencestootherbuildmodes
msgid "Differences to other build modes" msgid "Differences to other build modes"
msgstr "" msgstr "Diferenças para outros modos construção"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffmode #: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffmode
msgid "Mode:" msgid "Mode:"
msgstr "" msgstr "Modo:"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodes #: lazarusidestrconsts.lisbuildmodes
msgid "Build modes" msgid "Build modes"
@ -5864,7 +5862,7 @@ msgstr "Data"
#: lazarusidestrconsts.lisdbgasmcopytoclipboard #: lazarusidestrconsts.lisdbgasmcopytoclipboard
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr "Copiar para Área Transferência"
#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified #: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified" msgid "No debugger specified"
@ -6381,7 +6379,7 @@ msgstr "Nome duplicado: Um componente chamado %s%s%s já existe no componente he
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath #: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath
msgid "Duplicate search path" msgid "Duplicate search path"
msgstr "" msgstr "Caminho busca duplicado"
#: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp #: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp
msgid "Edit context help" msgid "Edit context help"
@ -7428,19 +7426,19 @@ msgstr "Opções construção IDE"
#: lazarusidestrconsts.lisideinfocreatingmakefileforpackage #: lazarusidestrconsts.lisideinfocreatingmakefileforpackage
msgid "Creating Makefile for package %s" msgid "Creating Makefile for package %s"
msgstr "" msgstr "Criando \"Makefile\" para pacote %s"
#: lazarusidestrconsts.lisideinfoerrorrunningcompileaftertoolfailedforpackage #: lazarusidestrconsts.lisideinfoerrorrunningcompileaftertoolfailedforpackage
msgid "Error: running 'compile after' tool failed for package %s" msgid "Error: running 'compile after' tool failed for package %s"
msgstr "" msgstr "Erro: execução ferramenta 'compilar após\" falhou para o pacote %s"
#: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide #: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide
msgid "Information about the IDE" msgid "Information about the IDE"
msgstr "" msgstr "Informações sobre a IDE"
#: lazarusidestrconsts.lisideinfowarningunitnameinvalidpackage #: lazarusidestrconsts.lisideinfowarningunitnameinvalidpackage
msgid "WARNING: unit name invalid %s, package=%s" msgid "WARNING: unit name invalid %s, package=%s"
msgstr "" msgstr "AVISO: nome unidade inválido %s, pacote=%s"
#: lazarusidestrconsts.lisideintf #: lazarusidestrconsts.lisideintf
msgid "IDE Interface" msgid "IDE Interface"
@ -7752,7 +7750,6 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Falha na instalação" msgstr "Falha na instalação"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat #: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
#, fuzzy
msgid "Install it, I like the fat" msgid "Install it, I like the fat"
msgstr "Install it, I like the fat" msgstr "Install it, I like the fat"
@ -8529,7 +8526,7 @@ msgstr "Opções Avançadas Construção"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile #: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile
msgid "Are you sure you want to delete this build profile?" msgid "Are you sure you want to delete this build profile?"
msgstr "" msgstr "Confirma a exclusão deste perfil de construção ?"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild #: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild" msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild"
@ -8593,7 +8590,7 @@ msgstr "Confirmar antes de construir"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion #: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion
msgid "Confirm deletion" msgid "Confirm deletion"
msgstr "" msgstr "Confirmar exclusão"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines #: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines
msgid "Defines" msgid "Defines"
@ -8669,10 +8666,9 @@ msgid "Options passed to compiler"
msgstr "Opções passadas ao compilador" msgstr "Opções passadas ao compilador"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile #: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile
#, fuzzy
#| msgid "Build Profile" #| msgid "Build Profile"
msgid "Profile to Build" msgid "Profile to Build"
msgstr "Perfil Construção" msgstr "Perfil à Construir"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildall #: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildall
msgid "Build All" msgid "Build All"
@ -8732,7 +8728,7 @@ msgstr "Salvar configurações"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildselectprofilestobuild #: lazarusidestrconsts.lislazbuildselectprofilestobuild
msgid "Select profiles to build" msgid "Select profiles to build"
msgstr "" msgstr "Selecione perfis à construir"
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuildingdirectlyfromtool #: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuildingdirectlyfromtool
msgid "Show confirmation dialog when building directly from Tools menu" msgid "Show confirmation dialog when building directly from Tools menu"
@ -10223,10 +10219,9 @@ msgid "New group - a set of modes"
msgstr "Novo grupo - um conjunto de modos" msgstr "Novo grupo - um conjunto de modos"
#: lazarusidestrconsts.lisnewproject #: lazarusidestrconsts.lisnewproject
#, fuzzy
#| msgid "%s - (new project)" #| msgid "%s - (new project)"
msgid "(new project)" msgid "(new project)"
msgstr "%s - (novo projeto)" msgstr "(novo projeto)"
#: lazarusidestrconsts.lisnewsetting #: lazarusidestrconsts.lisnewsetting
msgid "New setting" msgid "New setting"
@ -11311,7 +11306,7 @@ msgstr "Referência circular nas dependências do pacote"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilingpackage #: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilingpackage
msgid "Compiling package %s" msgid "Compiling package %s"
msgstr "" msgstr "Compilando pacote %s"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeletefailed #: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeletefailed
msgid "Delete failed" msgid "Delete failed"
@ -11339,7 +11334,7 @@ msgstr "Erro na leitura do Pacote"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorupdatingpofilesfailedforpackage #: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorupdatingpofilesfailedforpackage
msgid "Error: updating po files failed for package %s" msgid "Error: updating po files failed for package %s"
msgstr "" msgstr "Erro: atualização arquivos \"po\" falhou para pacote %s"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile #: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile" msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile"
@ -12218,7 +12213,6 @@ msgid "Prompt for value"
msgstr "Perguntar por valor" msgstr "Perguntar por valor"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties #: lazarusidestrconsts.lisproperties
#, fuzzy
#| msgid "Properties (replace or delete)" #| msgid "Properties (replace or delete)"
msgid "Properties (replace or remove)" msgid "Properties (replace or remove)"
msgstr "Propriedades (substituir ou excluir)" msgstr "Propriedades (substituir ou excluir)"
@ -12403,7 +12397,7 @@ msgstr "Removê-los"
#: lazarusidestrconsts.lisremovethepathsfromothersources #: lazarusidestrconsts.lisremovethepathsfromothersources
msgid "Remove the paths from \"Other sources\"" msgid "Remove the paths from \"Other sources\""
msgstr "" msgstr "Remover caminhos de \"Outros fontes\""
#: lazarusidestrconsts.lisremoveunitfromusessection #: lazarusidestrconsts.lisremoveunitfromusessection
msgid "Remove unit from uses section" msgid "Remove unit from uses section"
@ -13322,7 +13316,7 @@ msgstr "A nova unidade ainda não está no caminho de unidades.%sAdicionar diret
#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint #: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s" msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
msgstr "" msgstr "Os \"Outros fontes\" contém um diretório já existente em \"Outros arquivos de unidades\".%s%s"
#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryismissing #: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryismissing
msgid "The output directory %s%s%s is missing." msgid "The output directory %s%s%s is missing."