diff --git a/languages/lazaruside.sk.po b/languages/lazaruside.sk.po index 0d51467f23..0a5ee23e5d 100644 --- a/languages/lazaruside.sk.po +++ b/languages/lazaruside.sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-26 15:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-28 14:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:11+0100\n" "Last-Translator: Slavko \n" "Language-Team: Slovenský \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Rozsah" #: lazarusidestrconsts.dlgcorelocatable msgid "Relocatable" -msgstr "" +msgstr "Premiestniteľná" #: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault msgid "Set compiler options as default" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Zobraziť voľby" #: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable msgid "Smart linkable" -msgstr "Smart linkovateľné" +msgstr "Smart linkovateľná" #: lazarusidestrconsts.dlgcosources msgid "Other sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Generovať kód pre valgrind" #: lazarusidestrconsts.dlgcoverbosity msgid "Verbosity" -msgstr "" +msgstr "Výrečnosť" #: lazarusidestrconsts.dlgcppinline msgid "C++ styled INLINE" @@ -3490,10 +3490,8 @@ msgid "Outline" msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker -#, fuzzy -#| msgid "Pass options to linker (delimiter is space)" msgid "Pass options to linker with \"-k\", delimiter is space" -msgstr "Poslať voľby linkovaču (oddeľovač je medzera)" +msgstr "Odovzdať voľby spojovaciemu programu s \"-k\" (oddeľovač je medzera)" #: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords msgid "Highlight \"String\" keyword(s)" @@ -6336,7 +6334,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent msgctxt "lazarusidestrconsts.lischeckfordiskfilechangesviacontent" msgid "Check for disk file changes via content rather than timestamp" -msgstr "" +msgstr "Kontrolovať zmeny súborov na disku prostredníctvom obsahu a nie časovej pečiatky" #: lazarusidestrconsts.lischeckifpackagecreatesppuchecknothingdeletesthisfil #, object-pascal-format @@ -8904,11 +8902,11 @@ msgstr "Chyba čítania súboru: %s" #: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffignorealldiskchanges msgid "Ignore all disk changes" -msgstr "" +msgstr "Ignorovať všetky zmeny na disku" #: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffreloadcheckedfilesfromdisk msgid "Reload checked files from disk" -msgstr "" +msgstr "Znovu načítať začiarknuté súbory z disku" #: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavechangedondisk msgid "Some files have changed on disk:" @@ -10528,7 +10526,7 @@ msgstr "Vlastnosti:" #: lazarusidestrconsts.lishlpoptsviewers msgid "Viewers" -msgstr "Prehliadača" +msgstr "Prehliadače" #: lazarusidestrconsts.lishofpcdochtmlpath msgid "FPC Doc HTML Path" @@ -10574,7 +10572,7 @@ msgstr "IDE bude znova preložené a reštartované počas inštalácie/odinšta #: lazarusidestrconsts.lisideconficurationfoundmaybelongtootherlazarus #, object-pascal-format msgid "Welcome to Lazarus.%0:sThe IDE configuration found was previously used by another installation of Lazarus.%0:sIf you have two or more separate installations of Lazarus, they should not share the same configuration. This may lead to conflicts and your Lazarus installations may become unusable.%0:s%0:sIf you have only one installation and copied or moved the Lazarus executable, then you may upgrade this configuration.%0:s%1:s%0:s%0:sChoose:%0:s%0:s* Update info: Use this configuration and update it for being used with this Lazarus in future. The old installation will no longer use this.%0:s* Ignore: Use this configuration but keep the warning. This may lead to conflicts with the other installation.%0:s* Abort: Exit now. You can then fix the problem by starting this Lazarus with the correct configuration.%0:s%0:sAdditional information:%0:sThis configuration is at: %2:s%0:sIt belongs to the Lazarus installation at: %3:s%0:sThe current IDE was started from: %4:s%0:s" -msgstr "" +msgstr "Vitajte v Lazarus IDE.%0:sNájdená konfigurácia IDE bola predtým použitá v inej inštalácii programu Lazarus.%0:sAk máte dve alebo viac samostatných inštalácií Lazarusu, nemali by zdieľať rovnakú konfiguráciu. To môže viesť ku konfliktom a inštalácie Lazarusu sa môžu stať nepoužiteľnými.%0:s%0:sAk máte len jednu inštaláciu a skopírovali ste alebo presunuli spustiteľný súbor Lazarus, môžete túto konfiguráciu aktualizovať.%0:s%1:s%0:s%0:sVyberte si:%0:s%0:s* Informácia o aktualizácii: Použiť túto konfiguráciu a aktualizovať ju pre použitie s týmto Lazarusom v budúcnosti. Stará inštalácia ju už nebude používať.%0:s* Ignorovať: Použiť túto konfiguráciu, ale ponechať upozornenie. Môže to viesť ku konfliktom s inou inštaláciou.%0:s* Prerušiť: Ukončiť hneď. Problém potom môžete vyriešiť spustením tohto programu Lazarus so správnou konfiguráciou.%0:s%0:sDoplňujúce informácie:%0:sTáto konfigurácia je na: %2:s%0:sPatrí k inštalácii Lazarus na: %3:s%0:sAktuálne IDE bolo spustené z: %4:s%0:s" #: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide msgid "Information about the IDE" @@ -12072,7 +12070,7 @@ msgstr "Odkaz:" #: lazarusidestrconsts.lislinkeroptions msgid "linker options" -msgstr "voľby linkera" +msgstr "voľby spojovacieho programu" #: lazarusidestrconsts.lislinktarget msgid "Link target" @@ -12465,7 +12463,7 @@ msgstr "Pridať podmenu pod vybratú položku" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddfromtemplate msgid "&Add from template ..." -msgstr "" +msgstr "Pridať zo šablóny ..." #: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddiconfroms #, object-pascal-format @@ -12498,7 +12496,7 @@ msgstr "Pridať &novú položku pod" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddonclickhandler msgid "Add &OnClick handler" -msgstr "" +msgstr "Pridať obsluhu &OnClick" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddseparatorafter msgid "Add separator &after" @@ -12548,7 +12546,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaptioneditemss #, object-pascal-format msgid "Captioned items: %s" -msgstr "" +msgstr "Položky s titulkami: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorcaptionshouldnotbeblank msgid "Caption should not be blank" @@ -12615,7 +12613,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeepestnestedmenulevels #, object-pascal-format msgid "Deepest nested menu level: %s" -msgstr "" +msgstr "Najhlbšie vnorená úroveň menu: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteitem msgid "&Delete item" @@ -12623,11 +12621,11 @@ msgstr "Zmazať položku" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletemenutemplate msgid "&Delete menu template ..." -msgstr "" +msgstr "Zmazať šablónu menu ..." #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletesavedmenutemplate msgid "Delete saved menu template" -msgstr "" +msgstr "Zmazať uloženú šablónu menu" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteselectedmenutemplate msgid "Delete selected menu template" @@ -12643,7 +12641,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditcaption msgid "Edit &Caption" -msgstr "" +msgstr "Upraviť titulok" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingcaptionofs #, object-pascal-format @@ -12846,15 +12844,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavedtemplates msgid "Saved templates" -msgstr "" +msgstr "Uložené šablóny" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuasatemplate msgid "&Save menu as a template ..." -msgstr "" +msgstr "Uložiť menu ako šablónu ..." #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuastemplate msgid "Save menu as template" -msgstr "" +msgstr "Uložiť menu ako šablónu" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuastemplateforfutureuse msgid "Save menu as template for future use" @@ -12876,7 +12874,7 @@ msgstr "Oddelovače" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutitemss #, object-pascal-format msgid "Shortcut items: %s" -msgstr "" +msgstr "Položky so skratkami: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutnotyetchanged msgid "Shortcut not yet changed" @@ -12884,11 +12882,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcuts msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Klávesové skratky" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcuts2 msgid "Shortc&uts" -msgstr "" +msgstr "Klávesové skratky" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsandacceleratorkeys msgid "Shortcuts and Accelerator keys" @@ -15228,7 +15226,7 @@ msgstr "Licencia" #: lazarusidestrconsts.lispckoptslinker msgid "Linker" -msgstr "Linkovač" +msgstr "Spojovací program" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsmajor msgid "Major" @@ -17819,7 +17817,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.listheconfigurationwillbedowngradedconverted msgid "The configuration will be downgraded/converted." -msgstr "" +msgstr "Konfigurácia bude znížená/konvertovaná." #: lazarusidestrconsts.listhecontainsanotexistingdirectory #, object-pascal-format @@ -18002,7 +18000,7 @@ msgstr "Nová jednotka zatiaľ nie je v ceste hľadaní jednotiek.%sPridať adre #: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded msgid "The old configuration will be upgraded." -msgstr "" +msgstr "Stará konfigurácia bude aktualizovaná." #: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint #, object-pascal-format @@ -18110,7 +18108,7 @@ msgstr "Spustenie aplikácie s debugerom" #: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_footer msgid "This choice can be later changed in Project -> Project Options -> Compiler Options -> Debugging." -msgstr "" +msgstr "Táto voľba môže byť neskôr zmenená v Projekt -> Voľby projektu -> Voľby prekladača -> Ladenie." #: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusedwarf_taskdlg_nodebugbtn_caption msgid "Run with no debugger" @@ -19178,11 +19176,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisupgrade msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia" #: lazarusidestrconsts.lisupgradeconfiguration msgid "Upgrade configuration" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia konfigurácie" #: lazarusidestrconsts.lisuppercasestring msgid "uppercase string"