translations: german: updates from Swen Heinig

git-svn-id: trunk@27541 -
This commit is contained in:
mattias 2010-10-02 06:56:19 +00:00
parent 9ef3233765
commit a9cd6b33c9

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 23:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3471,10 +3471,6 @@ msgstr "Dateien des Verzeichnisses zufügen"
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Von anderen Packages übernommene zusätzliche Compilereinstellungen"
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddnewset
msgid "Add new set"
msgstr "Neues Set hinzufügen"
@ -3519,10 +3515,6 @@ msgstr "Unit hinzufügen (ist nicht angeraten)"
msgid "Add value:"
msgstr "Wert hinzufügen:s"
#: lazarusidestrconsts.lisaddvaluetomacro
msgid "Add value to macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
msgid "Add file to a package"
msgstr "Datei in Package aufnehmen"
@ -3740,7 +3732,7 @@ msgstr "Automatisch fortsetzen nach:"
#: lazarusidestrconsts.lisautomatic
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automatisch"
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles
msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files"
@ -3788,7 +3780,7 @@ msgstr "Dateisicherung fehlgeschlagen"
#: lazarusidestrconsts.lisbackuphint
msgid "Creates a Backup directory under project directory"
msgstr ""
msgstr "Erzeugt ein Backup-Verzeichnis unterhalb des Projektverzeichnisses"
#: lazarusidestrconsts.lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies
msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue."
@ -3924,10 +3916,6 @@ msgstr "Neukompilieren von Lazarus fehlgeschlagen"
msgid "Build macros"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros2
msgid "Build macros:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
msgid "Build mode"
msgstr "Modus für Neukompilieren"
@ -3963,7 +3951,7 @@ msgstr "Umbenennen abbrechen"
#: lazarusidestrconsts.liscannotcompileproject
msgid "Cannot compile project"
msgstr ""
msgstr "Kann Projekt nicht kompilieren"
#: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent
msgid "Can not copy top level component."
@ -5384,10 +5372,6 @@ msgstr "&Test"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
#: lazarusidestrconsts.lisconditionals
msgid "Conditionals:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory
msgid "Lazarus config directory"
msgstr "Lazarus-Konfigurationsverzeichnis"
@ -5472,11 +5456,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifunc
msgid "Delphi Function"
msgstr ""
msgstr "Delphi Funktion"
#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiname
msgid "Delphi Name"
msgstr ""
msgstr "Delphi Name"
#: lazarusidestrconsts.lisconversionerror
msgid "Conversion error"
@ -5519,7 +5503,7 @@ msgstr "Für Lazarus/LCL und Delphi"
#: lazarusidestrconsts.lisconverttarget4
msgid "Lazarus and Delphi with same DFM file"
msgstr ""
msgstr "Lazarus und Delphi mit derselben DFM-Datei"
#: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint
msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets"
@ -5532,11 +5516,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint"
msgid "Some Delphi functions can be replaced with LCL function"
msgstr ""
msgstr "Einige Delphi Funktionen können mit LCL Funktionen ersetzt werden"
#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncstoreplace
msgid "Functions / procedures to replace"
msgstr ""
msgstr "Funktionen / Prozeduren zum Entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lisconvleftoff
msgid "Left offset"
@ -5544,7 +5528,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisconvnewname
msgid "New Name"
msgstr ""
msgstr "Neuer Name"
#: lazarusidestrconsts.lisconvparentcontainer
msgid "Parent Container"
@ -5560,7 +5544,7 @@ msgstr "Ersatz-Datentypen"
#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplhint
msgid "Unknown types in form file (DFM/LFM)"
msgstr ""
msgstr "Unbekannte Typen in Formulardatei (DFM/LFM)"
#: lazarusidestrconsts.lisconvtypestoreplace
msgid "Types to replace"
@ -5580,7 +5564,7 @@ msgstr "Zu ersetzende Units"
#: lazarusidestrconsts.lisconvunknownprops
msgid "Unknown properties"
msgstr ""
msgstr "Unbekannte Eigenschaften"
#: lazarusidestrconsts.liscopyall
msgid "Copy All"
@ -6045,10 +6029,6 @@ msgstr "Kompilierungsmodus %s%s%s löschen?"
msgid "Delete file failed"
msgstr "Löschen der Datei fehlgeschlagen"
#: lazarusidestrconsts.lisdeletemacro
msgid "Delete macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Alte Datei %s%s%s löschen?"
@ -6199,7 +6179,7 @@ msgstr "Gruppe ausschalten"
#: lazarusidestrconsts.lisdisablei18nforlfm
msgid "Disable I18N for LFM"
msgstr ""
msgstr "i18n für LFM deaktivieren"
#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
@ -6508,7 +6488,7 @@ msgstr "Gruppe zulassen"
#: lazarusidestrconsts.lisenableinternationalizationandtranslationsupport
msgid "Enable internationalization and translation support"
msgstr ""
msgstr "Unterstützung für Internationalisierung und Übersetzung aktivieren"
#: lazarusidestrconsts.lisenablemacros
msgid "Enable Macros"
@ -6956,7 +6936,7 @@ msgstr "(Filter)"
#: lazarusidestrconsts.lisfilter3
msgid "Filter: %s"
msgstr ""
msgstr "Filter: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisfiltersets
msgid "Filter Sets"
@ -7239,10 +7219,6 @@ msgstr "Hilfe für FreePascal-Compilermeldungen"
msgid "Hide message via directive"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lishintadefaultvaluecanbedefinedintheconditionals
msgid "Hint: A default value can be defined in the conditionals."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
msgstr "Hinweis: Prüfen Sie, ob zwei Packages Units mit gleichen Namen enthalten."
@ -7664,7 +7640,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinteractive
msgid "Interactive"
msgstr ""
msgstr "Interaktiv"
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothebuildmacromustbeapascalidentifie
msgid "Invalid build macro %s%s%s. The build macro must be a pascal identifier."
@ -7780,7 +7756,7 @@ msgstr "beibehalten"
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
msgid "Keep converted files open in editor"
msgstr ""
msgstr "Konvertierte Dateien im Editor geöffnet halten"
#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint
msgid "All project files will be open in editor after conversion"
@ -8714,10 +8690,6 @@ msgstr "lrs Include-Dateien"
msgid "Mac Pascal"
msgstr "Mac-Pascal"
#: lazarusidestrconsts.lismacro
msgid "Macro %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterdata
msgid "Enter data"
msgstr "Daten eingeben"
@ -10031,10 +10003,6 @@ msgstr "Kein Code ausgewählt"
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Keine abgeleiteten Compilereinstellungen"
#: lazarusidestrconsts.lisnoerrors
msgid "No errors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnohints
msgid "no hints"
msgstr "keine Hinweise"
@ -10047,10 +10015,6 @@ msgstr "Kein IDE-Fenster ausgewählt"
msgid "No LFM file"
msgstr "Keine LFM Datei"
#: lazarusidestrconsts.lisnomacroselected
msgid "No macro selected"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnoname
msgid "noname"
msgstr "unbenannt"
@ -10429,10 +10393,6 @@ msgstr "Packages für die Installation in der IDE"
msgid "package unit"
msgstr "Package-Unit"
#: lazarusidestrconsts.lisparsed
msgid ", parsed "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispascalsourcefile
msgid "Pascal source file"
msgstr "Pascal-Quelldatei"
@ -11981,7 +11941,7 @@ msgstr "Benutzer nach Daten fragen"
#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or remove)"
msgstr ""
msgstr "Eigenschaften (ersetzen oder entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
@ -12069,7 +12029,7 @@ msgstr "Wieder öffnen"
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixcreatelocalvariable
msgid "Create local variable"
msgstr ""
msgstr "Erzeuge lokale Variable"
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixes
#, fuzzy
@ -12082,7 +12042,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisquickfixsearchidentifier
msgid "Search identifier"
msgstr ""
msgstr "Suche Bezeichner"
#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
msgid "Quit Lazarus"
@ -12145,7 +12105,7 @@ msgstr "Lokale Variable %s entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable2
msgid "Remove local variable"
msgstr ""
msgstr "Lokale Variable entfernen"
#: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles
msgid "Remove non existing files"
@ -12171,10 +12131,6 @@ msgstr "Datei umbenennen?"
msgid "Rename file failed"
msgstr "Umbenennen der Datei ist fehlgeschlagen"
#: lazarusidestrconsts.lisrenameto
msgid "Rename to %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr "In Kleinbuchstaben umbenennen"
@ -12803,11 +12759,11 @@ msgstr "Zielprozessor"
#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameemptyuseunitoutputdirectory
msgid "Target file name: (-o, empty = use unit output directory)"
msgstr ""
msgstr "Ziel-Dateiname: (-o, leer = verwende Unit-Ausgabeverzeichnis)"
#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameo
msgid "Target file name (-o):"
msgstr ""
msgstr "Ziel-Dateiname (-o):"
#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameofproject
msgid "Target filename of project"
@ -12846,11 +12802,7 @@ msgstr "Testverzeichnis"
#: lazarusidestrconsts.listheapplicationbundlewascreatedfor
msgid "The Application Bundle was created for \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhebuildmacrodoesnotbeginwith
msgid "The build macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Das Application-Bundle wurde erzeugt für \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
@ -13613,7 +13565,7 @@ msgstr "Quelltexte des Designers können nicht geholt werden."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadfile
msgid "Unable to load file:%s%s"
msgstr ""
msgstr "Kann Datei:%s%s nicht laden"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadoldresourcefiletheresourcefileis
msgid "Unable to load old resource file.%sThe resource file is the first include file in the%sinitialization section.%sFor example {$I %s.lrs}.%sProbably a syntax error."
@ -13985,14 +13937,6 @@ msgstr "Wenn eingeschaltet, werden die derzeit gewählten Optionen in ein Templa
msgid "When the source editor cursor moves, show the current node in the code explorer"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liswithincludes
msgid "%s, with includes %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liswithincludes2
msgid ", with includes "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
msgid "With required packages"
msgstr "Mit benötigten Packages"