IDE: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@64061 -
This commit is contained in:
maxim 2020-10-23 23:16:56 +00:00
parent 02746b9c40
commit ab249d8492
23 changed files with 277 additions and 185 deletions

View File

@ -5020,10 +5020,6 @@ msgstr ""
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "" msgstr ""
@ -8893,6 +8889,10 @@ msgstr ""
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "" msgstr ""
@ -21129,6 +21129,10 @@ msgstr ""
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "" msgstr ""
@ -21137,6 +21141,10 @@ msgstr ""
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -21162,10 +21170,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5027,10 +5027,6 @@ msgstr ""
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "" msgstr ""
@ -8900,6 +8896,10 @@ msgstr ""
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "" msgstr ""
@ -21078,6 +21078,10 @@ msgstr ""
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "" msgstr ""
@ -21086,6 +21090,10 @@ msgstr ""
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -21111,10 +21119,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5205,10 +5205,6 @@ msgstr ""
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "" msgstr ""
@ -9120,6 +9116,10 @@ msgstr ""
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Alguns fitxers han canviat al disc:" msgstr "Alguns fitxers han canviat al disc:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingeix entre lletres grans i petites p.ex. A i a" msgstr "Distingeix entre lletres grans i petites p.ex. A i a"
@ -21659,6 +21659,10 @@ msgstr ""
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "" msgstr ""
@ -21667,6 +21671,10 @@ msgstr ""
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -21692,10 +21700,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5059,10 +5059,6 @@ msgstr "Ukázat celou paletu komponent"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Pokud je paleta komponent roztažena přes více řádek, zobrazit je všechny a ne pouze jednu." msgstr "Pokud je paleta komponent roztažena přes více řádek, zobrazit je všechny a ne pouze jednu."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Automaticky zaškrtni (vyber) změněné soubory"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Automatické dokončení: vypnuto" msgstr "Automatické dokončení: vypnuto"
@ -8920,6 +8916,10 @@ msgstr "Znovu načíst ozančené soubory z disku"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Některé soubory se na disku změnily:" msgstr "Některé soubory se na disku změnily:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena např. A a a" msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena např. A a a"
@ -21184,6 +21184,10 @@ msgstr "&Hlavní verze:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Ve&dlejší verze:" msgstr "Ve&dlejší verze:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Jiné informace" msgstr "Jiné informace"
@ -21192,6 +21196,10 @@ msgstr "Jiné informace"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Výstupní adresář pro PO:" msgstr "Výstupní adresář pro PO:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
@ -21217,10 +21225,6 @@ msgstr "&Revize:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Vybrat zděděnou položku" msgstr "Vybrat zděděnou položku"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Začít nové hledání"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Číslování verze" msgstr "Číslování verze"

View File

@ -5099,10 +5099,6 @@ msgstr "Zeige komplette Komponentenpalette"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Wenn sich die Komponentenpalette über mehrere Zeilen erstreckt, zeige alle und nicht nur eine." msgstr "Wenn sich die Komponentenpalette über mehrere Zeilen erstreckt, zeige alle und nicht nur eine."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Geänderte Dateien automatisch prüfen (auswählen)"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Auto-Vervollständigung: aus" msgstr "Auto-Vervollständigung: aus"
@ -8967,6 +8963,10 @@ msgstr "Geänderte Dateien neu laden"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Dateien auf dem Datenträger wurden geändert:" msgstr "Dateien auf dem Datenträger wurden geändert:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung unterscheiden" msgstr "Groß- und Kleinschreibung unterscheiden"
@ -21256,6 +21256,10 @@ msgstr "Hauptversion:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "U&nterversion:" msgstr "U&nterversion:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Andere Info" msgstr "Andere Info"
@ -21264,6 +21268,10 @@ msgstr "Andere Info"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "PO-Ausgabeverzeichnis:" msgstr "PO-Ausgabeverzeichnis:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Ressource" msgstr "Ressource"
@ -21289,10 +21297,6 @@ msgstr "&Revision:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Abgeleiteten Eintrag auswählen" msgstr "Abgeleiteten Eintrag auswählen"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Neue Suche beginnen"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Versionszählung" msgstr "Versionszählung"

View File

@ -5175,10 +5175,6 @@ msgstr "Mostrar la paleta de componentes completa"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Si la paleta de componentes abarca más líneas, mostrar todas y no solo una." msgstr "Si la paleta de componentes abarca más líneas, mostrar todas y no solo una."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Automáticamente verifica (seleccionados) los archivos modificados"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Completar Automáticamente: desactivado" msgstr "Completar Automáticamente: desactivado"
@ -9060,6 +9056,10 @@ msgstr "Recargar los archivos verificados desde el disco"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Algunos archivos han cambiado en el disco:" msgstr "Algunos archivos han cambiado en el disco:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingue entre mayúsculas y minúsculas, ejemplo A y a" msgstr "Distingue entre mayúsculas y minúsculas, ejemplo A y a"
@ -21540,6 +21540,10 @@ msgstr "Versión &Mayor:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Versión Me&nor:" msgstr "Versión Me&nor:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Más información" msgstr "Más información"
@ -21548,6 +21552,10 @@ msgstr "Más información"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Directorio de salida del archivo PO:" msgstr "Directorio de salida del archivo PO:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Recurso" msgstr "Recurso"
@ -21573,10 +21581,6 @@ msgstr "&Revisión:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Seleccionar un elemento heredado" msgstr "Seleccionar un elemento heredado"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Comenzar una nueva busqueda"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Numeración de versión" msgstr "Numeración de versión"

View File

@ -5022,10 +5022,6 @@ msgstr "Näytä koko komponenttipaletti"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Jos komponenttipaletti menee monelle riville, näytä kaikki rivit." msgstr "Jos komponenttipaletti menee monelle riville, näytä kaikki rivit."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Automaattisesti valitse muuttuneet tiedostot"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Automaattinen täydennys: pois" msgstr "Automaattinen täydennys: pois"
@ -8868,6 +8864,10 @@ msgstr "Lataa valitut tiedostot uudestaan levyltä"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Seuraavat tiedostot ovat muuttuneet:" msgstr "Seuraavat tiedostot ovat muuttuneet:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Erottelee pienet ja isot kirjaimet (esim. A ja a )" msgstr "Erottelee pienet ja isot kirjaimet (esim. A ja a )"
@ -20991,6 +20991,10 @@ msgstr "&Iso versio:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "&Pieni versio:" msgstr "&Pieni versio:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Muuta tietoa" msgstr "Muuta tietoa"
@ -20999,6 +21003,10 @@ msgstr "Muuta tietoa"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "PO-kirjoitushakemisto" msgstr "PO-kirjoitushakemisto"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Resurssi" msgstr "Resurssi"
@ -21024,10 +21032,6 @@ msgstr "&Revisio:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Valitse periytyvä kohta" msgstr "Valitse periytyvä kohta"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Aloita uusi etsintä"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Versionumerointi" msgstr "Versionumerointi"

View File

@ -5019,10 +5019,6 @@ msgstr "Montrer la totalité de la palette des composants"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Si la palette de composants s'étend sur plus de lignes, tous les montrer et non pas un seul." msgstr "Si la palette de composants s'étend sur plus de lignes, tous les montrer et non pas un seul."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Cocher (sélectionner) automatiquement les fichiers modifiés"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Complétion automatique inactive" msgstr "Complétion automatique inactive"
@ -8879,6 +8875,10 @@ msgstr "Recharger les fichiers cochés depuis le disque"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Certains fichiers ont changé sur le disque :" msgstr "Certains fichiers ont changé sur le disque :"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Différencier majuscules et minuscules (par exemple A et a)" msgstr "Différencier majuscules et minuscules (par exemple A et a)"
@ -21113,6 +21113,10 @@ msgstr "Version &majeure :"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Version mi&neure :" msgstr "Version mi&neure :"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Autres informations" msgstr "Autres informations"
@ -21121,6 +21125,10 @@ msgstr "Autres informations"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Répertoire de sortie PO :" msgstr "Répertoire de sortie PO :"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Ressource" msgstr "Ressource"
@ -21146,10 +21154,6 @@ msgstr "&Révision :"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Sélectionner une entrée héritée" msgstr "Sélectionner une entrée héritée"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Démarrer une nouvelle recherche"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Numérotation de version" msgstr "Numérotation de version"

View File

@ -5331,10 +5331,6 @@ msgstr ""
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "השלמה אוטומטית: כבה" msgstr "השלמה אוטומטית: כבה"
@ -9341,6 +9337,10 @@ msgstr ""
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "מספר קבצים השתנו בדיסק:" msgstr "מספר קבצים השתנו בדיסק:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "הבחן בין אותיות גדולות וקטנות למשל A ו a" msgstr "הבחן בין אותיות גדולות וקטנות למשל A ו a"
@ -22273,6 +22273,10 @@ msgstr "גירסה ראשית:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "גירסה משנית" msgstr "גירסה משנית"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "מידע אחר" msgstr "מידע אחר"
@ -22281,6 +22285,10 @@ msgstr "מידע אחר"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "ספריית הפלט של קבצי PO" msgstr "ספריית הפלט של קבצי PO"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -22306,10 +22314,6 @@ msgstr "עידכון:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "בחר ערך מורש" msgstr "בחר ערך מורש"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "התחל חיפוש חדש"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "מספור גרסאות" msgstr "מספור גרסאות"

View File

@ -5017,10 +5017,6 @@ msgstr "Teljes komponens paletta megjelenítése"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Ha a komponens paletta több sort foglal el akkor mind jelenjen meg, ne csak egy." msgstr "Ha a komponens paletta több sort foglal el akkor mind jelenjen meg, ne csak egy."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Megváltozott fájlok automatikus kijelölése"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Automatikus kiegészítés: ki" msgstr "Automatikus kiegészítés: ki"
@ -8877,6 +8873,10 @@ msgstr "Kijelölt fájlok újratöltése a lemezről"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Néhány fájl megváltozott a lemezen:" msgstr "Néhány fájl megváltozott a lemezen:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Nagy- és kisbetűk megkülönböztetése pl. A és a" msgstr "Nagy- és kisbetűk megkülönböztetése pl. A és a"
@ -21105,6 +21105,10 @@ msgstr "Főváltozat:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Alváltozat:" msgstr "Alváltozat:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Egyéb információk" msgstr "Egyéb információk"
@ -21113,6 +21117,10 @@ msgstr "Egyéb információk"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "PO kimenti könyvtár:" msgstr "PO kimenti könyvtár:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás" msgstr "Erőforrás"
@ -21138,10 +21146,6 @@ msgstr "Revízió:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Minden öröklött bejegyzés kijelölése" msgstr "Minden öröklött bejegyzés kijelölése"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Új keresés indítása"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Változatszámozás" msgstr "Változatszámozás"

View File

@ -5229,10 +5229,6 @@ msgstr ""
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "" msgstr ""
@ -9173,6 +9169,10 @@ msgstr ""
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Beberapa file telah berubah pada disk:" msgstr "Beberapa file telah berubah pada disk:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Bedakan huruf besar dan kecil contoh A dan a" msgstr "Bedakan huruf besar dan kecil contoh A dan a"
@ -21885,6 +21885,10 @@ msgstr ""
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "" msgstr ""
@ -21893,6 +21897,10 @@ msgstr ""
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -21918,10 +21926,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5149,10 +5149,6 @@ msgstr ""
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Completamento automatico: off" msgstr "Completamento automatico: off"
@ -9033,6 +9029,10 @@ msgstr ""
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Alcuni file su disco sono cambiati:" msgstr "Alcuni file su disco sono cambiati:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingui tra lettere maiuscole e minuscole per es. tra A e a" msgstr "Distingui tra lettere maiuscole e minuscole per es. tra A e a"
@ -21458,6 +21458,10 @@ msgstr "Versione &Maggiore:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Versione mi&nore:" msgstr "Versione mi&nore:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Altre info" msgstr "Altre info"
@ -21466,6 +21470,10 @@ msgstr "Altre info"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Cartella di output dei file PO:" msgstr "Cartella di output dei file PO:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Risorsa" msgstr "Risorsa"
@ -21491,10 +21499,6 @@ msgstr "&Revisione:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Scegli una voce ereditata" msgstr "Scegli una voce ereditata"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Inizia una nuova ricerca"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Numerazione di versione" msgstr "Numerazione di versione"

View File

@ -5134,10 +5134,6 @@ msgstr "完全なコンポーネントパレットを表示"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "もしコンポーネントパレットが行を超過した場合、1つだけではなく全て表示する。" msgstr "もしコンポーネントパレットが行を超過した場合、1つだけではなく全て表示する。"
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "修正されたファイルを自動的にチェック(選択)"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "自動補完:off" msgstr "自動補完:off"
@ -9005,6 +9001,10 @@ msgstr "チェックしたファイルをディスクから再読み込み"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "ディスク上のいくつかのファイルが変更されました。" msgstr "ディスク上のいくつかのファイルが変更されました。"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "大文字と小文字(例:Aとaを区別する" msgstr "大文字と小文字(例:Aとaを区別する"
@ -21363,6 +21363,10 @@ msgstr "メジャーバージョン(&M)"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "マイナーバージョン(&n)" msgstr "マイナーバージョン(&n)"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "その他の情報" msgstr "その他の情報"
@ -21371,6 +21375,10 @@ msgstr "その他の情報"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "PO出力ディレクトリ" msgstr "PO出力ディレクトリ"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "リソース" msgstr "リソース"
@ -21396,10 +21404,6 @@ msgstr "改訂(&R)"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "継承されたエントリを選択" msgstr "継承されたエントリを選択"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "新しい検索を開始"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "バージョン番号付け" msgstr "バージョン番号付け"

View File

@ -5138,10 +5138,6 @@ msgstr "Rodyti visą komponenčių paletę"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Kai komponentėms paletėje reikia kelių eilučių, rodyti jas vis, o ne tik vieną." msgstr "Kai komponentėms paletėje reikia kelių eilučių, rodyti jas vis, o ne tik vieną."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Automatiškai pažymėti pakeistus failus"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Automatinis baigimas: išjungtas" msgstr "Automatinis baigimas: išjungtas"
@ -9009,6 +9005,10 @@ msgstr "Pažymėtus failus iš disko įkelti iš naujo"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Kai kurie failai buvo pakeisti iš išorės:" msgstr "Kai kurie failai buvo pakeisti iš išorės:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Ieškant skirti didžiąsias ir mažąsias raides" msgstr "Ieškant skirti didžiąsias ir mažąsias raides"
@ -21399,6 +21399,10 @@ msgstr "&Pagrindinė laida:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "&Mažoji laida:" msgstr "&Mažoji laida:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Kita informacija" msgstr "Kita informacija"
@ -21407,6 +21411,10 @@ msgstr "Kita informacija"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "PO išvesties aplankas:" msgstr "PO išvesties aplankas:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Išteklius" msgstr "Išteklius"
@ -21432,10 +21440,6 @@ msgstr "&Poversijis:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Pažymėti paveldėtą įrašą" msgstr "Pažymėti paveldėtą įrašą"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Pradėti naują paiešką"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Versijos numeracija" msgstr "Versijos numeracija"

View File

@ -5220,10 +5220,6 @@ msgstr ""
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "" msgstr ""
@ -9150,6 +9146,10 @@ msgstr ""
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Bepaalde bestanden zijn gewijzigd op schijf:" msgstr "Bepaalde bestanden zijn gewijzigd op schijf:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Maak onderscheid tussen hoofd- en kleine letters. Bijv. A en a" msgstr "Maak onderscheid tussen hoofd- en kleine letters. Bijv. A en a"
@ -21779,6 +21779,10 @@ msgstr ""
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "" msgstr ""
@ -21787,6 +21791,10 @@ msgstr ""
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -21812,10 +21820,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5145,10 +5145,6 @@ msgstr "Pokaż kompletną paletę komponentów"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Jeżeli paleta komponentów zajmuje więcej wierszy, pokaż je wszystkie, a nie tylko jedną." msgstr "Jeżeli paleta komponentów zajmuje więcej wierszy, pokaż je wszystkie, a nie tylko jedną."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Automatycznie zaznacz zmienione pliki"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Automatyczne wypełnienie: wyłączone" msgstr "Automatyczne wypełnienie: wyłączone"
@ -9038,6 +9034,10 @@ msgstr "Przeładuj zaznaczone pliki z dysku"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Niektóre pliki na dysku uległy zmianie:" msgstr "Niektóre pliki na dysku uległy zmianie:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Rozróżniaj wielkie i małe litery np. A i a" msgstr "Rozróżniaj wielkie i małe litery np. A i a"
@ -21357,6 +21357,10 @@ msgstr "Główna wersja:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Podwersja:" msgstr "Podwersja:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Inne informacje" msgstr "Inne informacje"
@ -21365,6 +21369,10 @@ msgstr "Inne informacje"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Katalog wyjściowy PO:" msgstr "Katalog wyjściowy PO:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Zasoby" msgstr "Zasoby"
@ -21391,10 +21399,6 @@ msgstr "&Rewizja:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Inherited" msgstr "Inherited"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Uruchom nowe wyszukiwanie"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Numerowanie wersji" msgstr "Numerowanie wersji"

View File

@ -4999,10 +4999,6 @@ msgstr ""
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "" msgstr ""
@ -8859,6 +8855,10 @@ msgstr ""
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "" msgstr ""
@ -20995,6 +20995,10 @@ msgstr ""
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "" msgstr ""
@ -21003,6 +21007,10 @@ msgstr ""
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -21028,10 +21036,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5038,10 +5038,6 @@ msgstr "Exibir paleta de componentes completa"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Se a paleta de componentes abranger mais linhas, mostre todas e não apenas uma." msgstr "Se a paleta de componentes abranger mais linhas, mostre todas e não apenas uma."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Verificar (selecionar) automaticamente arquivos modificados"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Auto complementação: desligado" msgstr "Auto complementação: desligado"
@ -8906,6 +8902,10 @@ msgstr "Recarregar arquivos marcados do disco"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Alguns arquivos foram alterados no disco:" msgstr "Alguns arquivos foram alterados no disco:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distinguir letras grandes e pequenas, ex: A e a" msgstr "Distinguir letras grandes e pequenas, ex: A e a"
@ -21153,6 +21153,10 @@ msgstr "Versão &Maior:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Versão Me&nor:" msgstr "Versão Me&nor:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Outras informações" msgstr "Outras informações"
@ -21161,6 +21165,10 @@ msgstr "Outras informações"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Diretório de saída PO" msgstr "Diretório de saída PO"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Recurso" msgstr "Recurso"
@ -21186,10 +21194,6 @@ msgstr "&Revisão:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Selecionar uma entrada herdada" msgstr "Selecionar uma entrada herdada"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Iniciar nova busca"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Numeração versão" msgstr "Numeração versão"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 02:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-24 02:08+0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -5017,10 +5017,6 @@ msgstr "Показывать палитру компонентов полнос
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Показывать все строки палитры компонентов, если она занимает несколько." msgstr "Показывать все строки палитры компонентов, если она занимает несколько."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Автоматически выбирать изменённые файлы"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Автодополнение: выключено" msgstr "Автодополнение: выключено"
@ -8874,6 +8870,10 @@ msgstr "Перечитать выбранные файлы с диска"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Некоторые файлы изменены на диске:" msgstr "Некоторые файлы изменены на диске:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr "Некоторые файлы были изменены локально. Будут отброшены локальные либо внешние изменения."
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Различать регистр букв, например, А и а" msgstr "Различать регистр букв, например, А и а"
@ -21102,6 +21102,10 @@ msgstr "&Старшая:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "&Младшая:" msgstr "&Младшая:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr "Новый поиск по тем же условиям"
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Прочие сведения" msgstr "Прочие сведения"
@ -21110,6 +21114,10 @@ msgstr "Прочие сведения"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Каталог вывода файлов PO:" msgstr "Каталог вывода файлов PO:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr "Обновить результаты поиска"
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Ресурс" msgstr "Ресурс"
@ -21135,10 +21143,6 @@ msgstr "&Ревизия:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Выбрать унаследованный элемент" msgstr "Выбрать унаследованный элемент"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Начать новый поиск"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Номера версий" msgstr "Номера версий"

View File

@ -5179,10 +5179,6 @@ msgstr ""
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "" msgstr ""
@ -9113,6 +9109,10 @@ msgstr ""
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Niektoré súbory boli na disku zmenené:" msgstr "Niektoré súbory boli na disku zmenené:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Rozoznávať veľké a malé písmená, napr. C a c" msgstr "Rozoznávať veľké a malé písmená, napr. C a c"
@ -21640,6 +21640,10 @@ msgstr ""
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Ostatné informácie" msgstr "Ostatné informácie"
@ -21648,6 +21652,10 @@ msgstr "Ostatné informácie"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Výstupný adresár pre .po:" msgstr "Výstupný adresár pre .po:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr ""
@ -21673,10 +21681,6 @@ msgstr ""
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Vybrať zdedenú položku" msgstr "Vybrať zdedenú položku"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Začať nové hľadanie"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Číslovanie verzií" msgstr "Číslovanie verzií"

View File

@ -4979,10 +4979,6 @@ msgstr "Komple bileşen paletini göster"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Bileşen paleti daha fazla çizgiye yayılmışsa, hepsini göster, sadece bir tane değil." msgstr "Bileşen paleti daha fazla çizgiye yayılmışsa, hepsini göster, sadece bir tane değil."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Değiştirilen dosyaları otomatik olarak kontrol et (seç)"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Otomatik tamamlama: kapalı" msgstr "Otomatik tamamlama: kapalı"
@ -8839,6 +8835,10 @@ msgstr "Dosyayı tekrar yükle"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Bazı dosyalarda değişiklik yapıldı:" msgstr "Bazı dosyalarda değişiklik yapıldı:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Büyük ve küçük harfleri ayırt et, örn. A ve a" msgstr "Büyük ve küçük harfleri ayırt et, örn. A ve a"
@ -21005,6 +21005,10 @@ msgstr "&Ana sürüm::"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Küçü&k sürüm:" msgstr "Küçü&k sürüm:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Diğer bilgi" msgstr "Diğer bilgi"
@ -21013,6 +21017,10 @@ msgstr "Diğer bilgi"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "PO Çıktı klasörü:" msgstr "PO Çıktı klasörü:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Kaynak" msgstr "Kaynak"
@ -21038,10 +21046,6 @@ msgstr "&Revizyon:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Devralınan bir girişi seçin" msgstr "Devralınan bir girişi seçin"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Yeni bir arama başlat"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Sürüm numarası" msgstr "Sürüm numarası"

View File

@ -5019,10 +5019,6 @@ msgstr "Показати повну палітру компонентів"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "Якщо палітра компонентів ділиться на декілька рядків, показувати їх всі, а не лише один." msgstr "Якщо палітра компонентів ділиться на декілька рядків, показувати їх всі, а не лише один."
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "Автоматично перевіряти (вибирати) змінені файли"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "Автозавершення: вимкн." msgstr "Автозавершення: вимкн."
@ -8879,6 +8875,10 @@ msgstr "Перезавантажити змінені файли з диска"
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Деякі файли змінені на диску:" msgstr "Деякі файли змінені на диску:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Розрізняти регістр букв, наприклад, А і а" msgstr "Розрізняти регістр букв, наприклад, А і а"
@ -21106,6 +21106,10 @@ msgstr "&Основна версія:"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "&Другорядна версія:" msgstr "&Другорядна версія:"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "Інша інформація" msgstr "Інша інформація"
@ -21114,6 +21118,10 @@ msgstr "Інша інформація"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Результуюча тека PO:" msgstr "Результуюча тека PO:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Ресурс" msgstr "Ресурс"
@ -21139,10 +21147,6 @@ msgstr "&Ревізія:"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Виберіть успадкований елемент" msgstr "Виберіть успадкований елемент"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Почати новий пошук"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "Нумерація версій" msgstr "Нумерація версій"

View File

@ -5151,10 +5151,6 @@ msgstr "显示完整的组件调色板(palette)"
msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one." msgid "If component palette spans over more lines, show them all and not only one."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisautocheckmodifiedfiles
msgid "Automatically check (select) modified files"
msgstr "自动地检查(选择)已修改是文件"
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff #: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off" msgid "Auto completion: off"
msgstr "自动完成:关" msgstr "自动完成:关"
@ -9067,6 +9063,10 @@ msgstr ""
msgid "Some files have changed on disk:" msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "一些文件已经更改在磁盘上:" msgstr "一些文件已经更改在磁盘上:"
#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges
msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
@ -21402,6 +21402,10 @@ msgstr "主要版本:(&M)"
msgid "Mi&nor version:" msgid "Mi&nor version:"
msgstr "次要版本:(&n)" msgstr "次要版本:(&n)"
#: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria
msgid "New search with same criteria"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info" msgid "Other info"
msgstr "其他信息" msgstr "其他信息"
@ -21410,6 +21414,10 @@ msgstr "其他信息"
msgid "PO Output Directory:" msgid "PO Output Directory:"
msgstr "PO输出目录:" msgstr "PO输出目录:"
#: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch
msgid "Refresh the search"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsresource #: lazarusidestrconsts.rsresource
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "资源" msgstr "资源"
@ -21436,10 +21444,6 @@ msgstr "修订版本:(&R)"
msgid "Select an inherited entry" msgid "Select an inherited entry"
msgstr "继承:" msgstr "继承:"
#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "开始一个新的搜索"
#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering" msgid "Version numbering"
msgstr "版本编号" msgstr "版本编号"