FPDebug: updated Russian translation

This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2023-03-25 16:30:37 +03:00
parent 7f322b45b6
commit aba8a43de8

View File

@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Не удалось присоединиться к процессу \"%
#: fperrormessages.msgfperrcannotcasttopointer_p
#, object-pascal-format
msgid "Can't cast value to pointer '%1:s'%2:s"
msgstr ""
msgstr "Невозможно привести значение к указателю '%1:s'%2:s"
#: fperrormessages.msgfperrcannotderef_p
#, object-pascal-format
msgid "Can't dereference expression '%1:s'%2:s"
msgstr ""
msgstr "Невозможно разыменовать выражение '%1:s'%2:s"
#: fperrormessages.msgfperrcannotreadmemataddr
#, object-pascal-format
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Не удалось запустить процесс \"%1:s\".%0:sСо
#, object-pascal-format
msgctxt "fperrormessages.msgfperrexpectedordinalval_p"
msgid "Expected an ordinal value, but found '%1:s'%2:s"
msgstr ""
msgstr "Ожидалось простое значение, но найдено '%1:s'%2:s"
#: fperrormessages.msgfperrfailedreadregiseter
msgid "Failed to read data from register"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Не удалось записать данные"
#, object-pascal-format
msgctxt "fperrormessages.msgfperrindexoutofrange"
msgid "Index out of range: %1:d"
msgstr ""
msgstr "Индекс вне границ диапазона: %1:d"
#: fperrormessages.msgfperrlocationparser
msgid "Internal Error: Cannot calculate location."
@ -118,84 +118,82 @@ msgstr "Невозможно получить элемент \"%1:s\" из не
#: fperrormessages.msgfperrpasparseremptyexpression
msgid "Empty expression"
msgstr ""
msgstr "Пустое выражение"
#: fperrormessages.msgfperrpasparserexpectednumber_p
#, object-pascal-format
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparserexpectednumber_p"
msgid "Expected Number, but found '%1:s'%2:s"
msgstr ""
msgstr "Ожидалось число, но найдено '%1:s'%2:s"
#: fperrormessages.msgfperrpasparserindexerror_wrapper
#, object-pascal-format
msgid "Index error at pos %2:d for '%1:s'[]: %3:s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка индекса в позиции %2:d для '%1:s'[]: %3:s"
#: fperrormessages.msgfperrpasparserinvalidexpression
msgid "Invalid Expression"
msgstr "Неверное выражение"
#: fperrormessages.msgfperrpasparsermissingexpraftercomma
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "Expected Expression after Comma, but found closing bracket %1:s"
#, object-pascal-format
msgid "Expected Expression after Comma, but found closing bracket %1:s at pos %2:d"
msgstr "После запятой ожидалось выражение, но найдена закрывающая скобка %1:s"
msgstr "После запятой ожидалось выражение, но найдена закрывающая скобка %1:s, позиция %2:d"
#: fperrormessages.msgfperrpasparsermissingindexexpression
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "Expected Expression but found closing bracket: %1:s"
#, object-pascal-format
msgid "Expected Expression but found closing bracket: '%1:s' at pos %2:d"
msgstr "Ожидалось выражение, но найдена закрывающая скобка: %1:s"
msgstr "Ожидалось выражение, но найдена закрывающая скобка: %1:s, позиция %2:d"
#: fperrormessages.msgfperrpasparsermissingopenbracket_p
#, object-pascal-format
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparsermissingopenbracket_p"
msgid "No opening bracket for '%1:s' found%2:s"
msgstr ""
msgstr "Открывающая скобка для '%1:s' не найдена%2:s"
#: fperrormessages.msgfperrpasparserunexpectedendofexpression
#, object-pascal-format
msgid "Unexpected end of expression after '%1:s'"
msgstr ""
msgstr "Неожиданный конец выражения после '%1:s'"
#: fperrormessages.msgfperrpasparserunexpectedtoken_p
#, object-pascal-format
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparserunexpectedtoken_p"
msgid "Unexpected token '%1:s'%2:s"
msgstr ""
msgstr "Неизвестный элемент '%1:s'%2:s"
#: fperrormessages.msgfperrpasparserunknownintrinsic_p
#, object-pascal-format
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparserunknownintrinsic_p"
msgid "Intrinsic function '%1:s' not found%2:s"
msgstr ""
msgstr "Внутренняя функция '%1:s' не найдена%2:s"
#: fperrormessages.msgfperrpasparserunterminatedstring_p
#, object-pascal-format
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparserunterminatedstring_p"
msgid "String not terminated%1:s"
msgstr ""
msgstr "Строка не имеет признака конца%1:s"
#: fperrormessages.msgfperrpasparserwrongopenbracket_p
#, object-pascal-format
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparserwrongopenbracket_p"
msgid "Mismatched opening bracket ('%3:s' at pos %2:d) for '%1:s' found%4:s"
msgstr ""
msgstr "Найдена несбалансированная открывающая скобка ('%3:s' в позиции %2:d) для '%1:s'%4:s"
#: fperrormessages.msgfperrpasparser_atstart
msgid " at start of expression"
msgstr ""
msgstr " в начале выражения"
#: fperrormessages.msgfperrpasparser_position
#, object-pascal-format
msgid " at pos %1:d"
msgstr ""
msgstr " в позиции %1:d"
#: fperrormessages.msgfperrpasparser_positionafter
#, object-pascal-format
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparser_positionafter"
msgid " at pos %1:d after '%2:s'"
msgstr ""
msgstr " в позиции %1:d после '%2:s'"
#: fperrormessages.msgfperrreadmemsizelimit
msgid "Memory read size exceeds limit"
@ -204,7 +202,7 @@ msgstr "Размер читаемой памяти превышает разре
#: fperrormessages.msgfperrsymbolnotfound_p
#, object-pascal-format
msgid "Identifier not found: \"%1:s\"%2:s"
msgstr ""
msgstr "Идентификатор не найден: \"%1:s\"%2:s"
#: fperrormessages.msgfperrtypehasnoindex
#, object-pascal-format
@ -214,7 +212,7 @@ msgstr "Невозможно получить доступ к элементу
#: fperrormessages.msgfperrtypenotindexable
msgctxt "fperrormessages.msgfperrtypenotindexable"
msgid "The value has no index"
msgstr ""
msgstr "Значение не имеет индекса"
#: fperrormessages.msgfpinternalerrcannotreadinvalidmem
msgid "Internal error: Missing data location"