regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@25388 -
This commit is contained in:
maxim 2010-05-13 22:02:55 +00:00
parent 6b87644a97
commit abaa1390ff
25 changed files with 831 additions and 267 deletions

View File

@ -14,7 +14,9 @@ msgid "FPCUnit Console Test Application"
msgstr "Aplicação Console Teste \"FPCUnit\""
#: fpcunitlazideintf.sfpcunconsoletestdesc
msgid "FPCUnit Console Test Application%sAn application to run fpcunit test cases in console mode.%sThe program file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "FPCUnit Console Test Application%sAn application to run fpcunit test cases in console mode.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "FPCUnit Console Test Application%sAn application to run FPCUnit test cases in console mode.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Aplicação Console Teste \"FPCUnit\"%sUma aplicação para executar testes unitários \"fpcunit\" em modo console.%sO arquivo do programa é mantido automaticamente pelo Lazarus."
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestapp
@ -22,7 +24,9 @@ msgid "FPCUnit Test Application"
msgstr "Aplicação Teste \"FPCUnit\""
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestappdesc
msgid "FPCUnit Test Application%sAn application to run fpcunit test cases.%sThe program file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "FPCUnit Test Application%sAn application to run fpcunit test cases.%sThe program file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "FPCUnit Test Application%sAn application to run FPCUnit test cases.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Aplicação Teste \"FPCUnit\"%sUma aplicação para executar testes unitários \"fpcunit\".%sO arquivo do programa é mantido automaticamente pelo Lazarus."
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestcase

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid "FPCUnit Console Test Application"
msgstr ""
#: fpcunitlazideintf.sfpcunconsoletestdesc
msgid "FPCUnit Console Test Application%sAn application to run fpcunit test cases in console mode.%sThe program file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "FPCUnit Console Test Application%sAn application to run FPCUnit test cases in console mode.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestapp
@ -14,7 +14,7 @@ msgid "FPCUnit Test Application"
msgstr ""
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestappdesc
msgid "FPCUnit Test Application%sAn application to run fpcunit test cases.%sThe program file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "FPCUnit Test Application%sAn application to run FPCUnit test cases.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestcase

View File

@ -14,16 +14,18 @@ msgid "FPCUnit Console Test Application"
msgstr "Консольное тестовое приложение FPCUnit"
#: fpcunitlazideintf.sfpcunconsoletestdesc
msgid "FPCUnit Console Test Application%sAn application to run fpcunit test cases in console mode.%sThe program file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Консольное тестовое приложение FPCUnit%sПриложение для запуска тестов FPCUnit в режиме консоли.%sФайл программы автоматически поддерживается Lazarus."
#| msgid "FPCUnit Console Test Application%sAn application to run fpcunit test cases in console mode.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "FPCUnit Console Test Application%sAn application to run FPCUnit test cases in console mode.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Консольное тестовое приложение FPCUnit%sПриложение для запуска тестов FPCUnit в режиме консоли.%sИсходный код приложения автоматически поддерживается Lazarus."
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestapp
msgid "FPCUnit Test Application"
msgstr "Тестовое приложение FPCUnit"
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestappdesc
msgid "FPCUnit Test Application%sAn application to run fpcunit test cases.%sThe program file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Тестовое приложение FPCUnit%sПриложение для запуска тестов FPCUnit.%sФайл программы автоматически поддерживается Lazarus."
#| msgid "FPCUnit Test Application%sAn application to run fpcunit test cases.%sThe program file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "FPCUnit Test Application%sAn application to run FPCUnit test cases.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Тестовое приложение FPCUnit%sПриложение для запуска тестов FPCUnit.%sИсходный код приложения автоматически поддерживается Lazarus."
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestcase
msgid "FPCUnit Test Case"

View File

@ -3517,7 +3517,7 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5515,7 +5515,7 @@ msgid "Custom Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6781,7 +6781,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8260,7 +8260,7 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9518,7 +9518,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9534,7 +9534,7 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9542,7 +9542,7 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9558,7 +9558,7 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11292,7 +11292,7 @@ msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11752,6 +11752,10 @@ msgstr ""
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12487,6 +12491,10 @@ msgstr ""
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13269,6 +13277,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13672,6 +13684,10 @@ msgstr ""
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"

View File

@ -3509,7 +3509,7 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5505,7 +5505,7 @@ msgid "Custom Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6771,7 +6771,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8250,7 +8250,7 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9509,7 +9509,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9525,7 +9525,7 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9533,7 +9533,7 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9549,7 +9549,7 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11281,7 +11281,7 @@ msgid "Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11741,6 +11741,10 @@ msgstr ""
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12476,6 +12480,10 @@ msgstr ""
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13258,6 +13266,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13663,6 +13675,10 @@ msgstr ""
msgid "Chinese"
msgstr "صيني"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr ""

View File

@ -3543,7 +3543,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Aplicació%sUn programa gràfic lcl/freepascal. El Lazarus manté automàticament el fitxer del programa"
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5541,7 +5543,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Programa personalitzat"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Programa personalitzat%sUn programa FreePascal."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6807,7 +6811,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "No s'ha trobat el compilador Free Pascal"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8286,7 +8290,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Llibreria%sUna llibreria freepascal (.dll en windoze, .so en linux, .dylib en macosx). El font de la llibreria es mantingut automàticament per Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9563,7 +9569,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9579,7 +9585,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Crea un nou fitxer de text buit."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Crea una nova aplicació gràfica.%sEl Lazarus manté el fitxer del programa"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9587,7 +9595,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Crea una nova unitat Pascal."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Crea un nou programa.%sEl Lazarus manté el fitxer del programa."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9603,7 +9613,7 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Crea una nova unitat amb un mòdul de dades."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11337,7 +11347,9 @@ msgid "Program"
msgstr "programa"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programa%sUn programa FreePascal. El Lazarus manté automàticament el fitxer del programa."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11799,6 +11811,10 @@ msgstr "S'ha produït un error mentre es desava el recurs"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12534,6 +12550,10 @@ msgstr "No s'ha trobat el compilador Free Pascal (nom de fitxer: %s).%sUs recoma
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "No s'ha trobat el directori del codi font del Free Pascal.%sAlgunes funcions codificades no funcionaran.%sUs recomano que les instal·leu i poseu la trajectòria%SEntorn -> Opcions de l'entorn -> Fitxers"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13320,6 +13340,10 @@ msgstr "No es pot escriure en el fitxer %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13725,6 +13749,10 @@ msgstr "Català"
msgid "Chinese"
msgstr "Chinés"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"

View File

@ -3516,7 +3516,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Aplikace%sGrafický program LCL/FreePascal. Soubor programu je automaticky spravován Lazarusem."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5512,7 +5514,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Vlastní program"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Vlastní program%sFreepascal program."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6778,7 +6782,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Nenalezen Free Pascal Compiler"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8257,7 +8261,7 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9510,7 +9514,9 @@ msgid "New console application"
msgstr "Nová konzolová aplikace"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Vytvořit novou cgi aplikaci.%sProgramový soubor je spravován Lazarusem."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9526,7 +9532,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Vytvořit prázdný textový soubor."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Vytvořit novou grafickou aplikaci.%sSoubor programu je spravován Lazarusem."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9534,7 +9542,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Vytvořit novou pascalovskou jednotku."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Vytvořit nový program.%sSoubor programu je spravován Lazarusem."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9550,7 +9560,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Vytvořit novou jednotku s datovým modulem."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Vytvořit novou jednotku s rámcem"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11282,7 +11294,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Program%sProgram Free Pascalu. Programový soubor je automaticky spravován Lazarusem."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11740,6 +11754,10 @@ msgstr "Chyba uložení zdroje"
msgid "Resource type of project:"
msgstr "Typ zdroje projektu:"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr "Výsledek :="
@ -12475,6 +12493,10 @@ msgstr ""
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13257,6 +13279,10 @@ msgstr "Nelze zapsat do souboru %s%s%s."
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "Nelze zapsat xml proud do %s%sChyba: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr "Odinstalování není možné"
@ -13660,6 +13686,10 @@ msgstr "Katalánky"
msgid "Chinese"
msgstr "Čínsky"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Němčina"
@ -15167,106 +15197,70 @@ msgstr "PŘE"
msgid "Readonly"
msgstr "Pouze pro čtení"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Informace o verzi"
#~ msgid "Auto create form when opening unit"
#~ msgstr "Automaticky vytvořit formulář při otevření jednotky"
#~ msgid "Use Default"
#~ msgstr "Použít výchozí"
#~ msgid "\" does not exist."
#~ msgstr "\" neexistuje."
#~ msgid "Drop files"
#~ msgstr "Umístit soubory"
#~ msgid "Complete blocks"
#~ msgstr "Celé bloky"
#~ msgid "Show Always"
#~ msgstr "Ukázat vždy"
#~ msgid "Show Never"
#~ msgstr "Ukázat nikdy"
#~ msgid "Use System Defaults"
#~ msgstr "Použít systémové výchozí"
#~ msgid "color for left, top"
#~ msgstr "barva pro levý horní"
#~ msgid "Only if shorter than"
#~ msgstr "Pouze pokud kratší než"
#~ msgid "Trim Spaces"
#~ msgstr "Ořezat mezery"
#~ msgid "Minimize all on minimize main"
#~ msgstr "Minimalizovat všechno při minimalizování hlavního"
#~ msgid "color for right, bottom"
#~ msgstr "barva pro pravý, dolní"
#~ msgid "Creation"
#~ msgstr "Vytvoření"
#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "Doplňující informace"
#~ msgid "spaces"
#~ msgstr "mezery"
#~ msgid "Comments:"
#~ msgstr "Komentáře:"
#~ msgid "Company:"
#~ msgstr "Společnost:"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Rozhraní"
#~ msgid "Execution stopped%s"
#~ msgstr "Vykonání zastaveno%s"
#~ msgid "Internal Name:"
#~ msgstr "Vnitřní název:"
#~ msgid "%s beta"
#~ msgstr "%s beta"
#~ msgid "Legal Trademarks:"
#~ msgstr "Obchodní značky:"
#~ msgid "LFM file not found"
#~ msgstr "Soubor LFM nenalezen"
#~ msgid "Debugger Options ..."
#~ msgstr "Nastavení ladícího nástroje..."
#~ msgid "CodeTools Options ..."
#~ msgstr "Nastavení CodeTools..."
#~ msgid "Editor options ..."
#~ msgstr "Nastavení editoru ..."
#~ msgid "&Ok"
#~ msgstr "&Ok"
#~ msgid "Original File Name:"
#~ msgstr "Původní jméno souboru:"
#~ msgid "Product Name:"
#~ msgstr "Jméno výrobku:"
#~ msgid "Product Version:"
#~ msgstr "Verze výrobku:"
#~ msgid "This is an automatically generated lazarus resource file"
#~ msgstr "Toto je automaticky generovaný zdrojový soubor lazarusu"
#~ msgid ""
#~ "The following units were not found:%s%s%s%s1) Either these units are not "
#~ "in the unit path, then you can abort now, fix the unit path and try again."
@ -15274,42 +15268,33 @@ msgstr "Informace o verzi"
#~ msgstr ""
#~ "Následující jednotky nebyly nalezeny:%s%s%s%s1) Buď nejsou tyto jednotky "
#~ "v cestě jednotek, potom můžete"
#~ msgid "This will happen:%s%s%sContinue?"
#~ msgstr "Toto se stane:%s%s%sPokračovat?"
#~ msgid "%s/ReadOnly"
#~ msgstr "%s/Pouze pro čtení"
#~ msgid "Unable to write file %s%s%s"
#~ msgstr "Nelze zapsat soubor %s%s%s"
#~ msgid "Unable to write file %s%s%s."
#~ msgstr "Nelze zapsat soubor %s%s%s."
#~ msgid "Unable to write to file %s%s%s!"
#~ msgstr "Nelze zapsat do souboru %s%s%s!"
#~ msgid "Unit: %s%sLFM file: %s"
#~ msgstr "Jednotka: %s%ssoubor LFM: %s"
#~ msgid "Additional info"
#~ msgstr "Doplňující informace"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Kopírovací práva:"
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Verze:"
#~ msgid "Move Editor Left"
#~ msgstr "Přesunout editor vlevo"
#~ msgid "Move Editor Leftmost"
#~ msgstr "Přesunout editor nejvíce vlevo"
#~ msgid "Move Editor Right"
#~ msgstr "Přesunout editor vpravo"
#~ msgid "Move Editor Rightmost"
#~ msgstr "Přesunout editor nejvíce vpravo"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Informace o verzi"

View File

@ -3567,7 +3567,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr "Kurze Beschreibung zur langen Beschreibung hinzufügen"
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Applikation%sEin grafisches LCL/Free-Pascal-Programm. Die Programmdatei wird automatisch von Lazarus gepflegt."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5566,7 +5568,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Benutzerdefiniertes Programm"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Benutzerdefiniertes Programm%sEin Free-Pascal-Programm."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6834,7 +6838,9 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Free-Pascal-Compiler nicht gefunden"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Free-Pascal-Programm auf der Basis von TCustomApplication für das einfache Prüfen von Kommandozeileneinstellungen, Bearbeiten von Ausnahmen und so weiter. Die Programmdatei wird von Lazarus betreut."
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8315,7 +8321,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr "<Beschreibung>%sCopyright (C) <Jahr> <Names des Autors> <Kontakt>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Bibliothek%sEine Free-Pascal-Bibliothek (.dll unter Windows, .so in Linux/BSD, .dylib bei MacOS X). Die Bibliotheks-Quelldatei wird automatisch von Lazarus gepflegt."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9592,7 +9600,9 @@ msgid "New console application"
msgstr "Neue Konsolenanwendung"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Legt eine neuen CGI-Anwendung an.%sDie Programmdatei wird von Lazarus betreut."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9608,7 +9618,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Erzeugt eine neue leere Textdatei."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Erzeugt eine neue grafische Applikation.%sDas Programm wird von Lazarus gewartet."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9616,7 +9628,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Erzeugt eine neue Pascal-Unit"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Erzeugt eine neues Programms.%sDie Programmdatei wird von Lazarus gewartet."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9632,7 +9646,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Erzeugt eine neue Unit mit einem Datenmodul."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Erzeugt eine neue Unit mit einem Frame"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11366,7 +11382,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programm%sEin Free-Pascal-Programm. Die Programmdatei wird automatisch von Lazarus gepflegt."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11829,6 +11847,10 @@ msgstr "Ressourcen-Schreibfehler"
msgid "Resource type of project:"
msgstr "Ressourcentyp des Projekts:"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr "Result :="
@ -12567,6 +12589,10 @@ msgstr "Der Free Pascal-Compiler (Dateiname: %s) wurde nicht gefunden.%sEs wird
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Das Free-Pascal-Quelltextverzeichnis wurde nicht gefunden.%sEinige Quelltextfunktionen werden nicht funktionieren.%sEs wird empfohlen, den FPC-Quelltext zu installieren und den Pfad darauf zu setzen, und zwar unter%sEinstellungen->Umgebungseinstellungen->Dateien"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr "Der Bezeichner ist eine Unit. Bitte benennen sie eine Unit mit Datei -> Speichern unter ... um"
@ -13353,6 +13379,10 @@ msgstr "Kann die Datei %s%s%s nicht schreiben!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "Kann XML-Stream nicht in %s%s schreiben. Fehler: %S"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr "Deinstallation unmöglich"
@ -13762,6 +13792,10 @@ msgstr "Katalanisch"
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"

View File

@ -3548,7 +3548,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr "Adicionar la descripción pequeña a la descripción larga"
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Aplicación%sUn programa gráfico lcl/freepascal. El archivo de programa es mantenido automáticamente por lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5548,7 +5550,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Programa personalizado"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Programa personalizado%sUn programa freepascal."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6816,7 +6820,9 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Compilador de Free Pascal no encontrado"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Un programa FreePascal que usa TCustomApplication para probar con facilidad opciones de línea de comandos, manejar excepciones, etc. El archivo de programa es mantenido automáticamente por Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8295,7 +8301,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Biblioteca%sUna biblioteca FreePascal (.dll en Windows, .so en Linux, .dylib en MacOSX. El archivo de código es mantenido automáticamente por Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9566,7 +9574,9 @@ msgid "New console application"
msgstr "Nueva aplicación de consola"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Crear una aplicación cgi nueva.%sEl archivo de programa es administrado por Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9582,7 +9592,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Crear un nuevo archivo de texto vacío."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Crear una nueva aplicación gráfica.%s El archivo del programa es mantenido por Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9590,7 +9602,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Crear una nueva unidad de pascal."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Crear un programa nuevo.%s El archivo del programa es mantenido por Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9606,7 +9620,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Crear una unidad nueva con un módulo de datos."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Crear una unidad nueva con un frame"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11340,7 +11356,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programa%sUn programa FreePascal. El archivo del programa es mantenido automáticamente por Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11802,6 +11820,10 @@ msgstr "Error al guardar recurso"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr "Result :="
@ -12540,6 +12562,10 @@ msgstr "El compilador Free Pascal (nombre de archivo: %s) no ha sido encontrado.
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "El directorio de fuentes de Free Pascal no ha sido encontrado.%sAlgunas funciones de código no funcionarán.%sEs recomendable que lo instale e incluya la ruta%sEntorno -> Opciones del entorno -> Archivos"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr "El identificador es una Unidad. Favor de usar la función Archivo -> Guardar Como para renombrar una Unidad."
@ -13326,6 +13352,10 @@ msgstr "¡No se ha podido escribir al archivo %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "No es posible escribir el stream xml en %s%sError: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr "Desinstalación imposible"
@ -13735,6 +13765,10 @@ msgstr "Catalán"
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"

View File

@ -3532,7 +3532,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Sovellus %sGraafinen lcl/freepascal ohjelma. Ohjelma tehdään Lazaruksella (Näistä suositeltavin vaihtoehto)."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5528,7 +5530,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Erikoisohjelma%sFreepascal ohjelma."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6796,7 +6800,9 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "FreePascal ohjelma joka käyttää TCustomApplication luokkaa. Sillä on helppo tarkastaa komentoriviltä annetut parametrit ja poikkeukset. Ohjelman tekoa hallitaan Lazaruksella."
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8275,7 +8281,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Kirjasto%sFreePascal kirjasto (.dll windows:ssa, .so linux:ssa, .dylib MacOSX:ssa). Kirjaston lähdekoodia hallitaan Lazarus:lla."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9550,7 +9558,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9566,7 +9574,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Tee uusi tyhjä tekstitiedosto (*.txt)."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Luo uusi graafinen sovellus.%sOhjelma tehdään ja ylläpidetään Lazaruksella."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9574,7 +9584,7 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Tee uusi pascal käännösyksikkö (unit)"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9590,7 +9600,7 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11322,7 +11332,9 @@ msgid "Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Ohjelma%s Freepascal ohjelma. Ohjelmatiedosto hyödyntää lazarusta."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11782,6 +11794,10 @@ msgstr ""
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12517,6 +12533,10 @@ msgstr ""
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "FreePascalin lähdekoodi hakemistoa ei löytynyt. Jotkut toiminnot eivät toimi.%sOn suositeltavaa että lähdekoodit on asennettu ja niiden hakupolku asetettu %sKäyttöliittynä -> Asetukset -> Tiedostot"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13303,6 +13323,10 @@ msgstr "Ei pystytä tallettamaan tiedostoon %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13710,6 +13734,10 @@ msgstr "katalaani"
msgid "Chinese"
msgstr "kiina"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "hollanti"

View File

@ -3543,7 +3543,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Application%sUn programme graphique LCL/FreePascal. Le fichier programme est automatiquement géré par Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5541,7 +5543,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Programme personnalisé"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Programme personnalisé%sUn programme FreePascal"
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6809,7 +6813,9 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Compilateur Free Pascal introuvable"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programme freepascal employant TCustomApplication pour vérifier facilement les options en ligne de commande, manipulation des exceptions, etc. Le fichier de programme est automatiquement maintenu par Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8288,7 +8294,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Bibliothèque%sune bibliothèque freepascal (.dll sous windows, .so linux, .dylib sous macosx). Le fichier source de la bibliothèque est automatiquement maintenu par Lazarrus."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9555,7 +9563,9 @@ msgid "New console application"
msgstr "Nouvelle application console"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Créer une nouvelle application CGI.%sLe fichier programme est géré par Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9571,7 +9581,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Créer un nouveau fichier texte vide"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Créer une nouvelle application graphique.%sLe fichier programme est géré par Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9579,7 +9591,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Créer une nouvelle unité Pascal."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Créer un nouveau programme.%sLe fichier programme est maintenu par Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9595,7 +9609,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Créer une nouvelle unité avec un module de données."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Créer une nouvelle unité avec un cadre"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11329,7 +11345,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Programme"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programme%sUn programme FreePascal. Le fichier source du programme est automatiquement géré par Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11790,6 +11808,10 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de ressource"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr "Résultat :="
@ -12525,6 +12547,10 @@ msgstr "The compilateur Free Pascal (nom de fichier: %s) est introuvable.%sIl es
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "The répertoire source Free Pascal est introuvable.%sQuelques fonctions de code ne fonctionneront pas.%sIl est recommandé que vous l'installiez et définissiez le chemin%Configuration->Options d'environnement->Fichiers"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13311,6 +13337,10 @@ msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "Impossible d'écrire le flux xml vers %s%sErreur : %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13721,6 +13751,10 @@ msgstr "Catalan"
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois "
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"

View File

@ -3528,7 +3528,7 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "הדר"
#: lazarusidestrconsts.liscocallonrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonrun"
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "הרץ"
#: lazarusidestrconsts.liscoclickokifaresuretodothat
msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
@ -5526,7 +5526,7 @@ msgid "Custom Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6794,7 +6794,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -6938,7 +6938,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lishintrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintrun"
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "הרץ"
#: lazarusidestrconsts.lishintsave
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintsave"
@ -8273,7 +8273,7 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9550,7 +9550,7 @@ msgid "New console application"
msgstr "אפליקציית מסוף חדשה"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9566,7 +9566,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "צור קובץ טקסט ריק"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "צור תוכנה גרפית חדשה.%sהקובץ מנוהל על ידי לזרוס."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9574,7 +9576,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "צור יחידת פסקל חדשה."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "צור תוכנה חדשה.%sהתוכנה מנוהלת על ידי לזרוס."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9590,7 +9594,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "צור יחידה חדשה עם datamodule."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "צור יחידה חדשה עם מסגרת"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11324,7 +11330,9 @@ msgid "Program"
msgstr "תוכנה"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "התוכנה%s היא תוכנת freepascal. קובץ התוכנה מנוהל בצורה אוטומטית על ידי לזרוס"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11786,6 +11794,10 @@ msgstr ""
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12521,6 +12533,10 @@ msgstr ""
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13303,6 +13319,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13708,6 +13728,10 @@ msgstr "קטלנית"
msgid "Chinese"
msgstr "סינית"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr ""

View File

@ -3545,7 +3545,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Aplikasi%sProgram grafis lcl/freepascal. File program otomatis dipelihara oleh lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5545,7 +5547,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Program Kustom"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Program Kustom%sProgram freepascal"
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6813,7 +6817,9 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Kompilator Free Pascal tidak ditemukan"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "program freepascal menggunakan TCustomApplication untuk memudahkan memeriksa opsi baris perintah, penanganan eksepsi, dll. File program secara otomatis dipelihara oleh lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8292,7 +8298,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Librari%sLibrari freepascal (.dll pada windows, .so pada linux, .dylib pada macosx). File sumber librari otomatis dipelihara oleh Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9571,7 +9579,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9587,7 +9595,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Buat file teks kosong baru."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Buat aplikasi grafis baru.%sFile program dipelihara olelh Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9595,7 +9605,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Buat unit pascal baru"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Buat program baru.%sFile program diperlihara oleh Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9611,7 +9623,7 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Buat unit baru dengan modul data."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11345,7 +11357,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Program%sProgram freepascal. File program otomatis dipelihara oleh lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11807,6 +11821,10 @@ msgstr "Penyimpanan resource salah"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12542,6 +12560,10 @@ msgstr "Kompilator Free Pascal (nama file: %s) tidak ditemukan. %sDirekomendasik
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Direktori sumber Free Pascal tidak ditemukan.%sBeberapa fungsi kode tidak akan bekerja.%sDirekomendasikan anda menginstalasinya dan men-set path%sLingkungan -> Opsi Lingkungan -> File"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13328,6 +13350,10 @@ msgstr "Tidak bisa menulis ke file %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13735,6 +13761,10 @@ msgstr "Catalian"
msgid "Chinese"
msgstr "Cina"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"

View File

@ -3557,7 +3557,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Applicazione%sUn programma grafico lcl/Freepascal. Il file del programma viene gestito automaticamente da Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5554,7 +5556,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Programma personalizzato"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Programma personalizzato%sUn programma freepascal."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6824,7 +6828,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Compilatore Free Pascal non trovato"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8303,7 +8307,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Libreria%sUna libreria FreePascal (.dll sotto windows, .so sotto linux, .dylib sotto macosx). Il file sorgente della libreria viene gestito automaticamente da Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9582,7 +9588,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9598,7 +9604,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Crea un file di testo vuoto."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Crea una nuova applicazione grafica.%sIl file programma viene gestito da Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9606,7 +9614,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Crea una nuova unit pascal."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Crea un nuovo programma.%sIl file programma viene gestito da Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9622,7 +9632,7 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Crea una nuova unit con un modulo dati."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11356,7 +11366,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programma%sUn programma Freepascal. Il file del programma viene automaticamente gestito da Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11818,6 +11830,10 @@ msgstr "Errore di salvataggio risorsa"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12553,6 +12569,10 @@ msgstr "Il compilatore Free Pascal (nome file: %s) non è stato trovato.%sSi rac
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "La cartella dei sorgenti di Free Pascal non è stata trovata.%sAlcuni comandi non funzioneranno.%sSi raccomanda di installarli e di impostare il percorso in%sAmbiente -> Opzioni di ambiente -> File"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13339,6 +13359,10 @@ msgstr "Impossibile scrivere sul file %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13746,6 +13770,10 @@ msgstr "Catalano"
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

View File

@ -3548,7 +3548,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr "短い説明を長い説明に補足"
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "アプリケーション%sグラフィカルなlcl/freepascalプログラム。プログラムファイルはlazarusにより自動的に管理されます。"
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5548,7 +5550,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "カスタムプログラム"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Custom Program%sFreePascalプログラム"
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6816,7 +6820,9 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Free Pascalコンパイラが見つかりません"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "コマンドラインオプションを簡単にチェックし、例外を扱うなどのためのTCustomApplicationを用いたfreepascalプログラム。プログラムファイルはlazarusにより自動的に維持管理されます。"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8295,7 +8301,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr "著作権(C)<年><作者名>%sこのライブラリはフリーソフトです。あなたは、Free Software Foundation が公表したGNU一般公有使用許諾の「バージョン2」或いはそれ以降の各バージョンの中からいずれかを選択し、そのバージョンが定める条項に従って本プログラムを再頒布または変更することができます。%s本プログラムは有用とは思いますが、頒布にあたっては、市場性及び特定目的適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。詳細についてはGNU一般公衆使用許諾書をお読みください。%sGNU一般公衆使用許諾書のコピーはインターネット上の<http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.。次の住所に手紙でリクエストすることによっても入手できますFree Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "ライブラリ%sFreePascalライブラリWindowsでは.dll、Linuxでは.so、MacOSXでは.dylib。ライブラリソースファイルはLazarusが自動的に管理します。"
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9574,7 +9582,9 @@ msgid "New console application"
msgstr "新しいコンソールアプリケーション"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "新しいcgiアプリケーションを作成。%sプログラムファイルはLazarusによって管理されます。"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9590,7 +9600,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "新しいテキストファイルを作成"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "新規にグラフィカルなアプリケーションを作成。%sプログラムファイルはLazarusによって管理されます。"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9598,7 +9610,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "新規にpascalユニットを作成"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "新規にプログラムを作成%sプログラムファイルはLazarusによって管理されます。"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9614,7 +9628,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "新規にデータモジュールを有するユニットを作成"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "フレーム付きユニットを作成"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11346,7 +11362,9 @@ msgid "Program"
msgstr "プログラム"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "プログラム%s freepascalプログラム。プログラムファイルはlazarusにより自動的に管理されます。"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11808,6 +11826,10 @@ msgstr "リソース保存エラー"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12543,6 +12565,10 @@ msgstr "Free Pascalコンパイラファイル名%sが見つかりま
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Free Pascalのソースディレクトリが見つかりませんでした. %sいくつかのコード機能は使えないでしょう. %sそれをインストールしてパスを設定(環境 -> 環境オプション -> ファイル)することをお薦めします."
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr "その識別子はユニットです。ファイル - 名前を付けて保存でユニット名を変更してください。"
@ -13329,6 +13355,10 @@ msgstr "ファイル %s%s%s に書き込めません。"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "xmlストリームを%s%sに書き込めません。エラー%s"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr "アンインストールできません"
@ -13738,6 +13768,10 @@ msgstr "カタロニア語"
msgid "Chinese"
msgstr "中国語"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "ドイツ語"

View File

@ -3545,7 +3545,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr "Ilgąjį aprašą papildyti trumpuoju aprašu"
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Taikomoji programa%sVizualinė LCL/FreePascal programa. Programos failu automatiškai rūpinsis Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5549,7 +5551,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "naudotojo programa"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Naudotojo programa%sFreePascal programa."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6817,7 +6821,9 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Nerastas FreePascal kompiliatorius"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "FreePascal programa, naudojanti TCustomApplication, skirta lengvam komandinės eilutės parinkčių tikrinimui, išskirtinių situacijų apdorojimui ir kt. Programos failu automatiškai rūpinsis Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8300,7 +8306,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr "<aprašymas>%sCopyright (C) <metai> <autoriaus vardas> <kontaktai>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Biblioteka%sFreePascal biblioteka (.dll Windows aplinkoje, .so Linux aplinkoje, .dylib MacOsX aplinkoje). Lazarus automatiškai rūpinsis bibliotekos pirminio kodo failu."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9568,7 +9576,9 @@ msgid "New console application"
msgstr "Nauja terminalo programa"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Kurti naują cgi programą.%sProgramos failu rūpinsis Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9584,7 +9594,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Kurti naują tuščią teksto failą."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Kurti naują grafinę programą.%sProgramos failu rūpinsis Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9592,7 +9604,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Kurti naują paskalio modulį."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Kurti naują programą.%sProgramos failu rūpinsis Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9608,7 +9622,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Kurti naują modulį su duomenų moduliu."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Kurti naują modulį su kadru"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11342,7 +11358,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programa%sFreePascal programa. Lazarus automatiškai rūpinsis programos failu."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11804,6 +11822,10 @@ msgstr "Klaida išsaugojant išteklius"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr "„Result :=“"
@ -12546,6 +12568,10 @@ msgstr "Nerastas FreePascal kompiliatorius (failas: %s).%sRekomenduotina instali
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Nerastas FreePascal pirminių kodų aplankas.%sKai kurios funkcijos neveiks.%sRekomenduotina įdiegti FreePascal pirminius kodus ir nurodyti kelią iki jų%s„Aplinka -> Aplinkos parinktys -> Failai“."
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr "Identifikatorius yra modulis. Pakeiskite failo pavadinimą parinkę menių punktą „Failas -> Įrašyti kaip...“."
@ -13336,6 +13362,10 @@ msgstr "Nepavyko rašyti į failą %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "Neina rašyti xml srauto į %s%sKlaida: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13746,6 +13776,10 @@ msgstr "Katalanų"
msgid "Chinese"
msgstr "Kiniečių"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"

View File

@ -3545,7 +3545,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Applicatie%sEen grafisch lcl/freepascal programma. Het bestand wordt automatisch door Lazarus bijgehouden."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5543,7 +5545,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Aanpasbaar Programma"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Aanpasbaar Programma%sEen Freepascalprogramma."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6809,7 +6813,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "FP compiler niet gevonden"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8288,7 +8292,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Biblitheek%sEen freepascal bibliotheek (.dll onder windows, .so onder linux, dylib onder macosx). De broncode bestanden worden bijgehouden door Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9567,7 +9573,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9583,7 +9589,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Maak een nieuw leeg tekst bestand."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Maak een nieuwe grafische applicatie.%sHet bestand wordt door Lazarus beheerd."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9591,7 +9599,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Maak een nieuwe Pascal-unit."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Maak een nieuw programma.%sHet programma wordt door Lazarus beheerd."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9607,7 +9617,7 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Maak een nieuwe unit met een datamodule."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11341,7 +11351,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Programma"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programma%sEen Freepascal programma. Het programma wordt automatisch door Lazarus bijgehouden."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11803,6 +11815,10 @@ msgstr "Fout bij opslaan Resource"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12538,6 +12554,10 @@ msgstr "De Free Pascal compiler (bestandsnaam: %s) niet gevonden.%sHet is raadza
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "The Free Pascal-broncodedirectory is niet gevonden.%sSommige code functies zullen niet werken.%sAan te raden is dit te installeren en het pad in te stellen%sInstellingen -> Omgeving opties -> Bestanden"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13324,6 +13344,10 @@ msgstr "Kan het bestand %s%s%s niet schrijven!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13731,6 +13755,10 @@ msgstr "Catalaans"
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"

View File

@ -3555,7 +3555,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr "Anexar descrição curta à descrição longa"
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Aplicação%sUm programa LCL/Free Pascal gráfico. O arquivo do programa é automaticamente mantido pelo Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5553,7 +5555,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Programa personalizado"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Programa personalizado%sUm programa Free Pascal"
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6821,7 +6825,9 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Compilador Free Pascal não encontrado"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "programa freepascal usando \"TCustomApplication\" para verificar de forma fácil as opções de linha de comando, tratamento de exceções, etc. O arquivo do programa é mantido automaticamente pelo Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8300,7 +8306,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sEsta biblioteca é software livre; você pode redistribuí-la e/ou modificá-la sob os termos da GNU Library General Public License como publicada pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da Licença, ou (a sua escolha) qualquer versão posterior. %sEste programa é distribuido na esperanca de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE PARTICULAR. Veja a licença GNU General Public License para maiores detalhes.%sVocê deve ter recebido uma cópia da licença GNU Library General Public License juntamente com esta biblioteca; senão, escreva a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Biblioteca%sUma biblioteca Free Pascal (.dll sobre windows, .so sobre linux, .dylib sobre macosx). O arquivo fonte da biblioteca é automaticamente mantido pelo Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9567,7 +9575,9 @@ msgid "New console application"
msgstr "Nova aplicação \"console\""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Criar uma nova aplicação \"CGI\".%sO arquivo de programa é mantido pelo Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9583,7 +9593,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Criar um novo arquivo de texto vazio."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Criar uma nova aplicação gráfica.%sO arquivo do programa é mantido pelo Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9591,7 +9603,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Criar uma nova unidade Pascal."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Criar um novo programa.%sO arquivo de programa é mantido pelo Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9607,7 +9621,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Criar uma nova unidade com um \"datamodule\"."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Criar uma nova unidade com bordas"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11340,7 +11356,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programa%sUm programa Free Pascal. O programa é automaticamente mantido pelo Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11800,6 +11818,10 @@ msgstr "Erro ao salvar recurso"
msgid "Resource type of project:"
msgstr "Tipo recurso do projeto:"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr "Resulta :="
@ -12542,6 +12564,10 @@ msgstr "O compilador Free Pascal (nome do arquivo: %s) não foi encontrado.%sRec
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "O diretório do fonte Free Pascal não foi encontrado.%sAlgumas funções não funcionarão.%sRecomenda-se que você os instale e ajuste o caminho%sAmbiente -> Opções de Ambiente -> Arquivos"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr "O identificador é uma unidade. Favor usar Salvar Arquivo como função para renomear a unidade."
@ -13326,6 +13352,10 @@ msgstr "Impossível gravar para arquivo %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "Impossível escrever fluxo xml para %s%sErro: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr "Impossível desinstalar"
@ -13732,6 +13762,10 @@ msgstr "Catalão"
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

View File

@ -3555,7 +3555,7 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5555,7 +5555,7 @@ msgid "Custom Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6821,7 +6821,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8300,7 +8300,7 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9574,7 +9574,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9590,7 +9590,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Utwórz nowy pusty plik tekstowy."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Utwórz nową aplikację graficzną.%sPlik programu jest utrzymywany przez Lazarusa."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9598,7 +9600,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Utwórz nowy moduł pascala."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Utwórz nowy program.%sPlik programu jest utrzymywany przez Lazarusa."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9614,7 +9618,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Utwórz nowy moduł z modułem danych."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Utwórz nowy moduł z ramką"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11348,7 +11354,7 @@ msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11810,6 +11816,10 @@ msgstr "Nie można zapisać zasobów"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12545,6 +12555,10 @@ msgstr ""
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13331,6 +13345,10 @@ msgstr "Nie można pisać do pliku %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13740,6 +13758,10 @@ msgstr "kataloński"
msgid "Chinese"
msgstr "chiński"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"

View File

@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5500,7 +5500,7 @@ msgid "Custom Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6766,7 +6766,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8245,7 +8245,7 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9498,7 +9498,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9514,7 +9514,7 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9522,7 +9522,7 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9538,7 +9538,7 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11270,7 +11270,7 @@ msgid "Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11728,6 +11728,10 @@ msgstr ""
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12463,6 +12467,10 @@ msgstr ""
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13245,6 +13253,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13648,6 +13660,10 @@ msgstr ""
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 01:56+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3557,8 +3557,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr "Добавить краткое описание к подробному"
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgstr "Приложение%sГрафическая программа на LCL/FreePascal. Файл программы автоматически поддерживается Lazarus."
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Приложение%sГрафическая программа на LCL/Free Pascal. Исходный код программы автоматически поддерживается Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
msgid "&Application class name"
@ -5553,8 +5554,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Программа пользователя"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgstr "Программа пользователя%sПрограмма на языке FreePascal"
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Программа пользователя%sПрограмма на языке Free Pascal."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
msgid "Data Module"
@ -6820,8 +6822,9 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Компилятор FreePascal не найден"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgstr "Программа FreePascal, использующая TCustomApplication для лёгкой проверки параметров командной строки, обработки исключений и т. д. Файл программы автоматически поддерживается Lazarus."
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Программа Free Pascal, использующая TCustomApplication для лёгкой проверки параметров командной строки, обработки исключений и т. д. Исходный код программы автоматически поддерживается Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
msgid "Freepascal source directory"
@ -8301,8 +8304,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Библиотека%sБиблиотека FreePascal (.dll в Windows, .so в Linux, .dylib в MacOS X). Файл исходного кода библиотеки автоматически поддерживается Lazarus."
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Библиотека%sБиблиотека Free Pascal (.dll в Windows, .so в Linux, .dylib в MacOS X). Исходный код библиотеки автоматически поддерживается Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
msgid "library path"
@ -9571,8 +9575,9 @@ msgid "New console application"
msgstr "Новое консольное приложение"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgstr "Создать новое приложение cgi.%sФайл программы поддерживается Lazarus."
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Создать новое приложение CGI.%sИсходный код приложения поддерживается Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
msgid "Create a new program."
@ -9587,16 +9592,18 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Создать новый пустой текстовый файл."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgstr "Создать новое графическое приложение.%sЭта программа поддерживается Lazarus."
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Создать новое графическое приложение.%sИсходный код приложения поддерживается Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Создать модуль Паскаля."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgstr "Создать программу.%sФайл программы поддерживается Lazarus."
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Создать новую программу.%sИсходный код программы поддерживается Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
msgid "Create a new project.%sChoose a type."
@ -9611,8 +9618,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Создать модуль с модулем данных."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgstr "Создать новый модуль с фреймом"
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Создать новый модуль с фреймом."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
msgid "Create a new unit with a LCL form."
@ -11344,8 +11352,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Программа"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgstr "Программа%sПрограмма FreePascal. Файл программы автоматически поддерживается Lazarus."
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Программа%sПрограмма Free Pascal. Исходный код программы автоматически поддерживается Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
msgid "Program detected"
@ -11804,6 +11813,10 @@ msgstr "Ошибка сохранения ресурса"
msgid "Resource type of project:"
msgstr "Тип ресурсов проекта:"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Ответ: %sПродолжить?"
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr "Result :="
@ -12542,6 +12555,10 @@ msgstr "Компилятор FreePascal (имя файла: %s) не найде
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Каталог исходного кода FreePascal не найден.%sОтдельные действия с кодом не будут работать.%sРекомендуется установить его и установить путь%sОкружение -> Параметры окружения -> Файлы"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr "Отладчик GNU через SSH позволяет проводить отладку удалённо через соединение SSH. Обратитесь к файлу docs/RemoteDebugging.txt за подробностями. Путь должен содержать имя файла клиента SSH, имя удалённой машины с (необязательным) именем пользователя и имя файла GDB на удалённой машине. Например: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s или: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr "Идентификатор является модулем. Для его переименования используйте функцию Файл -> Сохранить как."
@ -13326,6 +13343,10 @@ msgstr "Невозможно записать в файл %s%s%s."
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "Невозможно записать поток XML в %s%sОшибка: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Неожиданный результат:%sОтладчик прервёт работу."
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr "Удаление невозможно"
@ -13733,6 +13754,10 @@ msgstr "Каталанский"
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"

View File

@ -3550,7 +3550,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Aplkácia%sGrafický lcl/freepascal program. Súbor programu je automaticky spravovaný Lazarom."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5550,7 +5552,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Vlastný program"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Vlastný program%sProgram FreePascal."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6818,7 +6822,9 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Nenájdený prekladač Free Pascal"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Program FreePascal používajúci TCustomApplication pre ľahšie zisťovanie volieb príkazového riadka, obsluhu výnimiek, atď. Súbor programu je automaticky spravovaný Lazarom."
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8297,7 +8303,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr "<popis>%sCopyright (C) <rok> <meno autora> <kontakt>%sToto je slobodný program;môžete ho distribuovať a/alebo upravovať za podmienok GNU Library General Public License, tak ako ju zverejnila Free Software Foundation; buď verzie 2 Licencie alebo (podľa Vašej voľby) akejkoľvek novšej verzie. %sTento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; dokonca aj bbez záruky MERCHANTABILITY alebo FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Ďalšie podrobnosti hľadajte v GNU Library General Public License. %sKópi GNU Library General Public License máte získať spolu s touto knižnicou, ak nie napíšte Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Knižnica%sKnižnica Free Pascal (.dll vo Windows, .so v Linuxe, .dylib v MacOS X). Súbor zdrojového kódu knižnice je automaticky spravovaný Lazarom."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9576,7 +9584,7 @@ msgid "New console application"
msgstr "Nová konzolová aplikácia"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9592,7 +9600,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Vytvoriť nový prázdny textový súbor."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "vytvára novú grafickú aplikáciu.%sSúbor programu je spravovaný Lazarom."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9600,7 +9610,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Vytvoriť novú jednotku Pascalu."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Vyztvoriť nový program.%sSúbor programu je spravovaný Lazarom."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9616,7 +9628,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Vytvoriť novú jednotku s dátovým modulom."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Vytvoriť novú jednotku s rámcom"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11350,7 +11364,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Program"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Program%sFreePascal program. Súbor programu je automaticky spravovaný Lazarom."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11812,6 +11828,10 @@ msgstr "Chyba uloženia resource"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12547,6 +12567,10 @@ msgstr "Prekladač FreePascal (meno súboru: %s) nebol nájdený.%sDoporučujeme
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Adresár·zdrojových kódov Free Pascal nebol nájdený.%sNiektoré funkcie kódu nebudú pracovať.%sDoporučujeme ich nainštalovať a nastaviť cestu v %sProstredie->Voľby prostredia->Súbory"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13333,6 +13357,10 @@ msgstr "Nemožno zapisovať do súboru %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "Nemožno zapísať xml stream do %s%sChyba: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13744,6 +13772,10 @@ msgstr "Katalánsky"
msgid "Chinese"
msgstr "Čínsky"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Holandsky"

View File

@ -3513,7 +3513,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "%s adlı uygulama bir grafiksel lcl/freepascal programı. Program lazarus tarafından otomatik olarak yönetilecek."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5509,7 +5511,7 @@ msgid "Custom Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6775,7 +6777,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8254,7 +8256,7 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9533,7 +9535,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9549,7 +9551,7 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9557,7 +9559,7 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9573,7 +9575,7 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11307,7 +11309,7 @@ msgid "Program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11767,6 +11769,10 @@ msgstr "Kaynak kaydetme hatası"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12502,6 +12508,10 @@ msgstr ""
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13286,6 +13296,10 @@ msgstr "%s%s%s adlı dosyaya yazılamaz!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13693,6 +13707,10 @@ msgstr ""
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr ""

View File

@ -3540,7 +3540,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Програма%sГрафічна програма на lcl/freepascal. Програмний файл автоматично підтримується lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5540,7 +5542,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "Спеціальна програма"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Спеціальна програма%sПрограма мовою FreePascal"
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6806,7 +6810,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Компілятор FreePascal не знайдений"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8285,7 +8289,7 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9564,7 +9568,7 @@ msgid "New console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9580,7 +9584,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Створити новий порожній текстовий файл."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Створити нову графічну програму.%sЦя програма підтримується Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9588,7 +9594,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Створити новий модуль паскаля."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Створити нову програму.%sФайл програми підтримується Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9604,7 +9612,7 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Створити новий модуль з модулем даних."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11338,7 +11346,9 @@ msgid "Program"
msgstr "Програма"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Програма%sПрограма freepascal. Файл програми автоматично підтримується lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11800,6 +11810,10 @@ msgstr "Помилка збереження ресурсу"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12535,6 +12549,10 @@ msgstr "Компілятор FreePascal (назва файлу: %s) не зна
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Теки кодів FPC не знайдено.%sОкремі дії з кодом не будуть працювати.%sРекомендується встановити її і встановити шлях%sОточення -> Оточення Параматри -> Файли"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr ""
@ -13321,6 +13339,10 @@ msgstr "Не можу записати в файл %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13728,6 +13750,10 @@ msgstr "Каталонська"
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Датський"

View File

@ -3552,7 +3552,9 @@ msgid "Append short description to long description"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "应用程序%s图形界面 lcl/freepascal 程序这个程序将自动的为Lazarus维护."
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
@ -5552,7 +5554,9 @@ msgid "Custom Program"
msgstr "自定义程序"
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA freepascal program."
#, fuzzy
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "自定义 freepascal 程序 %s."
#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
@ -6820,7 +6824,7 @@ msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Free Pascal 编译器未找到"
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
@ -8299,7 +8303,9 @@ msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis libr
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "库(Library)%sFPC动态链接库文件 (Windows 下面为 .dll , linux 下面为 .so, macosx 下面为 .dylib). 库源代码将被 Lazarus 自动维护."
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
@ -9576,7 +9582,9 @@ msgid "New console application"
msgstr "新建控制台应用程序"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "建立一个新的CGI应用程序.%s程序由Lazarus自动维护."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
@ -9592,7 +9600,9 @@ msgid "Create a new empty text file."
msgstr "创建一个新的空文本文件."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "创建一个新的应用程序.%s 程序将使用 Lazarus 维护."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
@ -9600,7 +9610,9 @@ msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "创建一个新的 pascal 单元"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "创建一个新的程序.%s 程序将使用 Lazarus 维护."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
@ -9616,7 +9628,9 @@ msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "使用数据模块(Datamodule)创建一个单元."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame"
#, fuzzy
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "创建一个新的单元和Frame"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
@ -11350,7 +11364,9 @@ msgid "Program"
msgstr "程序"
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
#, fuzzy
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Program%s一个 freepascal 程序. 程序文件将被 Lazarus 自动维护."
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
@ -11812,6 +11828,10 @@ msgstr "资源保存错误"
msgid "Resource type of project:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr ""
@ -12547,6 +12567,10 @@ msgstr "Free Pascal 编译器(文件名: %s)未找到.%s推荐您安装 fpc."
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "未找到 Free Pascal 源代码目录.%s一些代码将无法使用.%s推荐您安装,并设置其目录 %s环境 -> 环境选项 -> 文件"
#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr "标识符是一个单元.请用 文件-保存为 功能重命名单元."
@ -13333,6 +13357,10 @@ msgstr "无法写入文件 %s%s%s!"
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "不能写 xml 流到 %s%s错误: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr ""
@ -13742,6 +13770,10 @@ msgstr "西班牙语"
msgid "Chinese"
msgstr "简体中文"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "德语"