mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-22 11:19:26 +02:00
updated po files
git-svn-id: trunk@9608 -
This commit is contained in:
parent
585a602696
commit
adcb17d61b
@ -450,6 +450,10 @@ msgstr "s'ha produ
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "s'ha produït un error mentre s'inserien parts de la nova classe"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "s'ha produït un error en l'expressió de la directiva"
|
||||
|
@ -461,6 +461,10 @@ msgstr "Fehler beim Generieren eines neuen Prozedur-Rumpfs"
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "Fehler beim Einfügen eines neuen Klassenteils"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "Fehler im Bezeichnerausdruck"
|
||||
|
@ -460,6 +460,10 @@ msgstr "error durante la creaci
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "error durante la inserción de nueva partes de la clase"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "error en expresión de directiva"
|
||||
|
@ -460,6 +460,10 @@ msgstr "error durante la creación de los nuevos cuerpos del proc"
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "error durante la inserción de nueva partes de la clase"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "error en expresión de directiva"
|
||||
|
@ -450,6 +450,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -462,6 +462,10 @@ msgstr "erreur durant la cr
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "erreur durant l'insertion d'une partie de la classe"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'expression de la directive"
|
||||
|
@ -464,6 +464,10 @@ msgstr "kesalahan selama pembuatan dari badan proc baru"
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "kesalahan selama penyisipan bagian class"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "Kesalahan dalam ekspresi direktif"
|
||||
|
@ -460,6 +460,10 @@ msgstr "errore durante la creazione di nuovi corpi proc"
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "errore durante l'inserzione delle nuove parti della classe"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "errore nell'espressione della direttiva"
|
||||
|
@ -461,6 +461,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "fout opgetreden tijdens het invoegen van nieuwe klasse onderdelen"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,6 +461,10 @@ msgstr "błąd przy tworzeniu ciał nowych procedur"
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "błąd przy wstawianiu nowych składników klasy"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "błąd w wyrażeniu dyrektywy"
|
||||
|
@ -461,6 +461,10 @@ msgstr "b
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "b³±d przy wstawianiu nowych sk³adników klasy"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "b³±d w wyra¿eniu dyrektywy"
|
||||
|
@ -461,6 +461,10 @@ msgstr "b
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "b³¹d przy wstawianiu nowych sk³adników klasy"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "b³¹d w wyra¿eniu dyrektywy"
|
||||
|
@ -390,6 +390,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "error during creation of new proc bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletoapplychanges
|
||||
msgid "unable to apply changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -461,6 +461,10 @@ msgstr "ошибка при создании новых тел процедур"
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "ошибка при вставке новых частей класса"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "оишбка в выражении директивы"
|
||||
|
@ -450,6 +450,10 @@ msgstr "помилка при створенні нових тіл процед
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "помилка при вставці нових частин класу"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "помилка у виразі директиви"
|
||||
|
@ -461,6 +461,10 @@ msgstr "创建新的过程主体时错误"
|
||||
msgid "error during inserting new class parts"
|
||||
msgstr "插入类的部分时错误"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
msgstr "指示错误"
|
||||
|
@ -9,45 +9,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_exporterformathtml
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_exporterformatrtf
|
||||
msgid "RTF"
|
||||
msgstr "RTF"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmt
|
||||
msgid "%d - %d"
|
||||
msgstr "%d - %d"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_previewscrollinfofmt
|
||||
msgid "Page: %d"
|
||||
msgstr "Pagina: %d"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_eduplicateshortcut
|
||||
msgid "Shortcut already exists"
|
||||
msgstr "Snelkoppeling bestaat reeds"
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterasm68hc11
|
||||
msgid "68HC11 Assembler Files (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
|
||||
msgstr "68HC11 Assembler bestanden (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_shortcutnone
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
msgstr "<geen>"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "De toets \"%s\" is reeds toegewezen aan een ander editor commando. (%s)"
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterawk
|
||||
msgid "AWK Script (*.awk)|*.awk"
|
||||
msgstr "AWK Script (*.awk)|*.awk"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterpascal
|
||||
msgid "Pascal Files (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
|
||||
msgstr "Pascal bestanden (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterbaan
|
||||
msgid "Baan 4GL Files (*.cln)|*.cln"
|
||||
msgstr "Baan 4GL bestanden (*.cln)|*.cln"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterhp48
|
||||
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
|
||||
msgstr "HP48 bestanden (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterdfm
|
||||
msgid "Borland Form Files (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
|
||||
msgstr "Borland formulier bestanden (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtercpp
|
||||
msgid "C++ Files (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
|
||||
msgstr "C++ bestanden (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtercaclipper
|
||||
msgid "CA-Clipper Files (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc"
|
||||
@ -61,94 +49,6 @@ msgstr "CORBA IDL bestanden (*.idl)|*.idl"
|
||||
msgid "CPM reports (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf"
|
||||
msgstr "CPM rapporten (*.rdf,*.rif,*.rmf,*.rxf)|*.rdf;*.rif;*.rmf;*.rxf"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtercpp
|
||||
msgid "C++ Files (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
|
||||
msgstr "C++ bestanden (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterjava
|
||||
msgid "Java Files (*.java)|*.java"
|
||||
msgstr "Java bestanden (*.java)|*.java"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterperl
|
||||
msgid "Perl Files (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
|
||||
msgstr "Perl bestanden (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterawk
|
||||
msgid "AWK Script (*.awk)|*.awk"
|
||||
msgstr "AWK Script (*.awk)|*.awk"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterhtml
|
||||
msgid "HTML Document (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
|
||||
msgstr "HTML Document (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtervbscript
|
||||
msgid "VBScript Files (*.vbs)|*.vbs"
|
||||
msgstr "VBScript bestanden (*.vbs)|*.vbs"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtergalaxy
|
||||
msgid "Galaxy Files (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
|
||||
msgstr "Galaxy bestanden (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterpython
|
||||
msgid "Python Files (*.py)|*.py"
|
||||
msgstr "Python bestanden (*.py)|*.py"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtersql
|
||||
msgid "SQL Files (*.sql)|*.sql"
|
||||
msgstr "SQL bestanden (*.sql)|*.sql"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterhp
|
||||
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.S;*.SOU;*.A;*.HP"
|
||||
msgstr "HP48 bestanden (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtertcltk
|
||||
msgid "Tcl/Tk Files (*.tcl)|*.tcl"
|
||||
msgstr "Tcl/Tk bestanden (*.tcl)|*.tcl"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterrtf
|
||||
msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
|
||||
msgstr "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterbatch
|
||||
msgid "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
|
||||
msgstr "MS-DOS Batch bestanden (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterdfm
|
||||
msgid "Borland Form Files (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
|
||||
msgstr "Borland formulier bestanden (*.dfm;*.xfm)|*.dfm;*.xfm"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterlfm
|
||||
msgid "Lazarus Form Files (*.lfm)|*.lfm"
|
||||
msgstr "Lazarus formulier bestanden (*.lfm)|*.lfm"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterx86asm
|
||||
msgid "x86 Assembly Files (*.asm)|*.ASM"
|
||||
msgstr "x86 Assembly bestanden (*.asm)|*.ASM"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtergembase
|
||||
msgid "GEMBASE Files (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
|
||||
msgstr "GEMBASE bestanden (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterini
|
||||
msgid "INI Files (*.ini)|*.ini"
|
||||
msgstr "INI bestanden (*.ini)|*.ini"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtersml
|
||||
msgid "Standard ML Files (*.sml)|*.sml"
|
||||
msgstr "Standard ML bestanden (*.sml)|*.sml"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtervisualbasic
|
||||
msgid "Visual Basic Files (*.bas)|*.bas"
|
||||
msgstr "Visual Basic bestanden (*.bas)|*.bas"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filteradsp21xx
|
||||
msgid "DSP Files (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
|
||||
msgstr "DSP bestanden (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterphp
|
||||
msgid "PHP Files (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
|
||||
msgstr "PHP bestanden (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtercache
|
||||
msgid "Cache Files (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
|
||||
msgstr "Cache bestanden (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
|
||||
@ -157,6 +57,58 @@ msgstr "Cache bestanden (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int"
|
||||
msgid "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
|
||||
msgstr "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filteradsp21xx
|
||||
msgid "DSP Files (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
|
||||
msgstr "DSP bestanden (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterfortran
|
||||
msgid "Fortran Files (*.for)|*.for"
|
||||
msgstr "Fortran bestanden (*.for)|*.for"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterfoxpro
|
||||
msgid "Foxpro Files (*.prg)|*.prg"
|
||||
msgstr "Foxpro bestanden (*.prg)|*.prg"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtergembase
|
||||
msgid "GEMBASE Files (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
|
||||
msgstr "GEMBASE bestanden (*.dml,*.gem)|*.DML;*.GEM"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtergws
|
||||
msgid "GW-TEL Script Files (*.gws)|*.gws"
|
||||
msgstr "GW-TEL Script bestanden (*.gws)|*.gws"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtergalaxy
|
||||
msgid "Galaxy Files (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
|
||||
msgstr "Galaxy bestanden (*.gtv,*.galrep,*.txt)|*.gtv;*.galrep;*.txt"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterhp
|
||||
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.S;*.SOU;*.A;*.HP"
|
||||
msgstr "HP48 bestanden (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterhp48
|
||||
msgid "HP48 Files (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
|
||||
msgstr "HP48 bestanden (*.s,*.sou,*.a,*.hp)|*.s;*.sou;*.a;*.hp"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_exporterformathtml
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterhtml
|
||||
msgid "HTML Document (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
|
||||
msgstr "HTML Document (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterini
|
||||
msgid "INI Files (*.ini)|*.ini"
|
||||
msgstr "INI bestanden (*.ini)|*.ini"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterinno
|
||||
msgid "Inno Setup Script Files (*.iss)|*.iss"
|
||||
msgstr "Inno Setup Script bestanden (*.iss)|*.iss"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterjava
|
||||
msgid "Java Files (*.java)|*.java"
|
||||
msgstr "Java bestanden (*.java)|*.java"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterjscript
|
||||
msgid "Javascript Files (*.js)|*.js"
|
||||
msgstr "Javascript bestanden (*.js)|*.js"
|
||||
@ -165,29 +117,13 @@ msgstr "Javascript bestanden (*.js)|*.js"
|
||||
msgid "KiXtart scripts (*.kix)|*.kix"
|
||||
msgstr "KiXtart scripts (*.kix)|*.kix"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterbaan
|
||||
msgid "Baan 4GL Files (*.cln)|*.cln"
|
||||
msgstr "Baan 4GL bestanden (*.cln)|*.cln"
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterlfm
|
||||
msgid "Lazarus Form Files (*.lfm)|*.lfm"
|
||||
msgstr "Lazarus formulier bestanden (*.lfm)|*.lfm"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterfoxpro
|
||||
msgid "Foxpro Files (*.prg)|*.prg"
|
||||
msgstr "Foxpro bestanden (*.prg)|*.prg"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterfortran
|
||||
msgid "Fortran Files (*.for)|*.for"
|
||||
msgstr "Fortran bestanden (*.for)|*.for"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterasm68hc11
|
||||
msgid "68HC11 Assembler Files (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
|
||||
msgstr "68HC11 Assembler bestanden (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterprogress
|
||||
msgid "Progress Files (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
|
||||
msgstr "Progress bestanden (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterinno
|
||||
msgid "Inno Setup Script Files (*.iss)|*.iss"
|
||||
msgstr "Inno Setup Script bestanden (*.iss)|*.iss"
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterbatch
|
||||
msgid "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
|
||||
msgstr "MS-DOS Batch bestanden (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtermodelica
|
||||
msgid "Modelica Files (*.mo)|*.mo"
|
||||
@ -197,27 +133,91 @@ msgstr "Modelica bestanden (*.mo)|*.mo"
|
||||
msgid "Modula-3 Files (*.m3)|*.m3"
|
||||
msgstr "Modula-3 bestanden (*.m3)|*.m3"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtersdd
|
||||
msgid "Semanta DD files (*.sdd)|*.sdd"
|
||||
msgstr "Semanta DD bestanden (*.sdd)|*.sdd"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterxml
|
||||
msgid "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
|
||||
msgstr "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtergws
|
||||
msgid "GW-TEL Script Files (*.gws)|*.gws"
|
||||
msgstr "GW-TEL Script bestanden (*.gws)|*.gws"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtersyngenmsgfiles
|
||||
msgid "Msg files (*.msg)|*.msg"
|
||||
msgstr "Msg bestanden (*.msg)|*.msg"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterunixshellscript
|
||||
msgid "UNIX Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
|
||||
msgstr "UNIX Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterphp
|
||||
msgid "PHP Files (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
|
||||
msgstr "PHP bestanden (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_previewscrollinfofmt
|
||||
msgid "Page: %d"
|
||||
msgstr "Pagina: %d"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterpascal
|
||||
msgid "Pascal Files (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
|
||||
msgstr "Pascal bestanden (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterperl
|
||||
msgid "Perl Files (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
|
||||
msgstr "Perl bestanden (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterprogress
|
||||
msgid "Progress Files (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
|
||||
msgstr "Progress bestanden (*.w,*.p,*.i)|*.w;*.p;*.i"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterpython
|
||||
msgid "Python Files (*.py)|*.py"
|
||||
msgstr "Python bestanden (*.py)|*.py"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_exporterformatrtf
|
||||
msgid "RTF"
|
||||
msgstr "RTF"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterrtf
|
||||
msgid "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
|
||||
msgstr "Rich Text Format (*.rtf)|*.rtf"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtersql
|
||||
msgid "SQL Files (*.sql)|*.sql"
|
||||
msgstr "SQL bestanden (*.sql)|*.sql"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtersdd
|
||||
msgid "Semanta DD files (*.sdd)|*.sdd"
|
||||
msgstr "Semanta DD bestanden (*.sdd)|*.sdd"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_eduplicateshortcut
|
||||
msgid "Shortcut already exists"
|
||||
msgstr "Snelkoppeling bestaat reeds"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtersml
|
||||
msgid "Standard ML Files (*.sml)|*.sml"
|
||||
msgstr "Standard ML bestanden (*.sml)|*.sml"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtertcltk
|
||||
msgid "Tcl/Tk Files (*.tcl)|*.tcl"
|
||||
msgstr "Tcl/Tk bestanden (*.tcl)|*.tcl"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtertex
|
||||
msgid "TeX Files (*.tex)|*.tex"
|
||||
msgstr "TeX bestanden (*.tex)|*.tex"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_duplicateshortcutmsg
|
||||
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
|
||||
msgstr "De toets \"%s\" is reeds toegewezen aan een ander editor commando. (%s)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_scrollinfofmttop
|
||||
msgid "Top Line: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterunixshellscript
|
||||
msgid "UNIX Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
|
||||
msgstr "UNIX Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtervbscript
|
||||
msgid "VBScript Files (*.vbs)|*.vbs"
|
||||
msgstr "VBScript bestanden (*.vbs)|*.vbs"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtervisualbasic
|
||||
msgid "Visual Basic Files (*.bas)|*.bas"
|
||||
msgstr "Visual Basic bestanden (*.bas)|*.bas"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterxml
|
||||
msgid "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
|
||||
msgstr "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filterx86asm
|
||||
msgid "x86 Assembly Files (*.asm)|*.ASM"
|
||||
msgstr "x86 Assembly bestanden (*.asm)|*.ASM"
|
||||
|
||||
|
@ -401,6 +401,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4025,6 +4029,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -390,6 +390,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Afegeix les trajectòries en els paquets/projectes dependents"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4014,6 +4018,14 @@ msgstr "No s'ha trobat el directori del Lazarus"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -404,6 +404,10 @@ msgstr "Neuer Pfad"
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Neuer Pfade für abhängige Pakete und Projekte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "Zu den bevorzugten Eigenschaften hinzufügen"
|
||||
@ -4028,6 +4032,14 @@ msgstr "Lazarus-Verzeichnis nicht gefunden"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr "Lazarus-Form"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr "Lazarus-Package"
|
||||
|
@ -400,6 +400,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Añadir rutas a los paquetes/proyectos dependientes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "Añadir a propiedades favoritas"
|
||||
@ -4024,6 +4028,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -390,6 +390,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4014,6 +4018,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -402,6 +402,10 @@ msgstr "Ajouter le chemin"
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Ajouter les chemins aux paquets/projets dépendants"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "Ajouter aux propriétés favorites"
|
||||
@ -4026,6 +4030,14 @@ msgstr "Répertoire de Lazarus introuvable"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr "fiche Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr "paquet Lazarus"
|
||||
|
@ -401,6 +401,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "תלויים הוסף נתיב ל מיזם/חבילה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4025,6 +4029,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -404,6 +404,10 @@ msgstr "Tambah path"
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Tambah path ke paket dependen/proyek"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "Tambah properti favorit"
|
||||
@ -4028,6 +4032,14 @@ msgstr "Direktori Lazarus tidak ditemukan"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr "Form Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr "Paket Lazarus"
|
||||
|
@ -402,6 +402,10 @@ msgstr "Aggiungi percorso"
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Aggiungi percorsi ai pacchetti/progetti dipendenti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "Aggiungi alle proprietà preferite"
|
||||
@ -4026,6 +4030,14 @@ msgstr "Cartella Lazarus non trovata"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr "form di Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr "Pacchetto di Lazarus"
|
||||
|
@ -400,6 +400,10 @@ msgstr "パス追加"
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "単独パッケージ/プロジェクトのパスを追加"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "お気に入りプロパティを追加"
|
||||
@ -4024,6 +4028,14 @@ msgstr "Lazarusディレクトリがみつかりません"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr "Lazarusフォーム"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr "Lazarusパッケージ"
|
||||
|
@ -401,6 +401,10 @@ msgstr "Pad toevoegen"
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Paden aan packages en projecten toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "Voeg aan favoriete properties toe"
|
||||
@ -4025,6 +4029,14 @@ msgstr "Lazarus directory niet gevonden"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr "Lazarus form"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr "Lazarus package"
|
||||
|
@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Adicionar Caminho"
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Adicionar caminhos para pacotes/projetos dependentes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "Adicionar as propriedades favoritas"
|
||||
@ -4017,6 +4021,14 @@ msgstr "Diretório Lazarus não encontrado"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr "Formulário Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr "Pacote Lazarus"
|
||||
|
@ -401,6 +401,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Dodaj ścieżki do zależnych pakietów/projektów"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4025,6 +4029,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -401,6 +401,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Dodaj ¶cie¿ki do zale¿nych pakietów/projektów"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4025,6 +4029,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -401,6 +401,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Dodaj œcie¿ki do zale¿nych pakietów/projektów"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4025,6 +4029,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -90,6 +90,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Lazarus directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislclwidgettype
|
||||
msgid "LCL Widget Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2778,6 +2786,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgidentifiercompletion
|
||||
msgid "Identifier completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgadditionalsrcpath
|
||||
msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2922,6 +2934,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:locwndsrceditor
|
||||
msgid "Lazarus Source Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -401,6 +401,10 @@ msgstr "Добавить путь"
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Добавить пути к зависимым пакетам/проектам"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "Добавить свойства в избранное"
|
||||
@ -4025,6 +4029,14 @@ msgstr "Каталог Lazarus не найден"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr "Форма Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr "Пакет Lazarus"
|
||||
|
@ -390,6 +390,10 @@ msgstr "Додати шлях"
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Додати шляхи до залежних пакунків/проектів"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "Додати до улюблених властивостей"
|
||||
@ -4014,6 +4018,14 @@ msgstr "Не знайдена тека Lazarus"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr "Форма Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr "Пакунок Lazarus"
|
||||
|
@ -404,6 +404,10 @@ msgstr "添加路径"
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "添加依赖的包或者工程的路径"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
msgstr "添加到属性收藏夹"
|
||||
@ -4028,6 +4032,14 @@ msgstr "Lazarus 目录未找到"
|
||||
msgid "Lazarus form"
|
||||
msgstr "Lazarus 窗体"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
msgstr "Lazarus 包"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user