IDE: regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@37937 -
This commit is contained in:
maxim 2012-07-13 20:35:43 +00:00
parent f43a608039
commit ae5447c542
23 changed files with 117 additions and 51 deletions

View File

@ -17534,7 +17534,7 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -17578,7 +17578,7 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -17446,7 +17446,7 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -17490,7 +17490,7 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -17962,7 +17962,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "Alinea a l'esquerra"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18006,7 +18008,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Selecciona la pàgina d'amunt"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "Alinea a la dreta"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -17411,7 +17411,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr "Vybrat půl slova vpravo"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "SelLeft"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -17455,7 +17457,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Vybrat stránku nahoře"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "SelRight"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -17984,7 +17984,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr "Halbwort rechts markieren"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "Zeichen links auswählen"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18028,7 +18030,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Auswahl Seite hoch"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "Zeichen rechts auswählen"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18287,7 +18287,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "Sel.Izq"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18331,7 +18333,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Seleccionar página arriba"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "Sel.Der"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -17446,7 +17446,7 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -17490,7 +17490,7 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Valitse sivu ylös"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18124,7 +18124,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "Sélection gauche"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18168,7 +18170,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Sélectionner Haut de Page"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "Sélection droite"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18305,7 +18305,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "בחר שמאלה"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18349,7 +18351,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "בחר דף למעלה"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "בחר ימינה"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18076,7 +18076,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "PilihKiri"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18120,7 +18122,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Pilih Halaman Naik"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "Pilih Kanan"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18311,7 +18311,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "Seleziona a sinistra"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18355,7 +18357,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Seleziona la pagina in su"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "Seleziona a destra"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18343,7 +18343,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr "右側の単語の中程選択"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "左側選択"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18387,7 +18389,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "ページの上方を選択"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "右側選択"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18261,7 +18261,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "Žymėti simboliu kairiau"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18305,7 +18307,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Žymėti lapu aukščiau"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "Žymėti simboliu dešiniau"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18008,7 +18008,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "SelLinks"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18052,7 +18054,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Selecteer pagina omhoog"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "SelRechts"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18079,7 +18079,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "WybWLewo"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18123,7 +18125,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Wybierz stronę w górę"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "WybWPrawo"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -17400,7 +17400,7 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -17444,7 +17444,7 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18308,7 +18308,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "SelLeft"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18352,7 +18354,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Selecionar página acima"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "SelRight"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -17919,7 +17919,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr "Selecionar meia palavra à direita"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "SelLeft"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -17963,7 +17965,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Selecionar página acima"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "SelRight"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 00:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 00:31+0400\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -17920,7 +17920,7 @@ msgstr "Прокрутить вверх на одну строку"
#: lazarusidestrconsts.srkmecseldown
msgid "Select Down"
msgstr "Выделить вниз"
msgstr "Выделить снизу"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselectall
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselectall"
@ -17952,8 +17952,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr "Выделить полслова справа"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
msgstr "SelLeft"
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "Выделить слева"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellineend"
@ -17996,8 +17997,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Выделить страницу сверху"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
msgstr "SelRight"
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "Выделить справа"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky
msgid "Start sticky selecting"
@ -18017,7 +18019,7 @@ msgstr "Окончить выделение с привязкой"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselup
msgid "Select Up"
msgstr "Выделить вверх"
msgstr "Выделить сверху"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordendleft
msgid "Select word-end left"

View File

@ -18169,7 +18169,7 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18213,7 +18213,7 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Vybrať stranu hore"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -17732,7 +17732,7 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -17776,7 +17776,7 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -17754,7 +17754,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr "Вибрати півслова вправо"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "Виділити зліва"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -17798,7 +17800,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "Виділити сторінку зверху"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "Виділити справа"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky

View File

@ -18203,7 +18203,9 @@ msgid "Select half-word right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
#, fuzzy
#| msgid "SelLeft"
msgid "Select Left"
msgstr "SelLeft"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
@ -18247,7 +18249,9 @@ msgid "Select Page Up"
msgstr "选择页上移"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
#, fuzzy
#| msgid "SelRight"
msgid "Select Right"
msgstr "SelRight"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselsticky