Translations: Lithuanian translation update by Valdas Jankūnas, bug #32126

git-svn-id: trunk@55502 -
This commit is contained in:
maxim 2017-07-13 22:43:07 +00:00
parent 3479806c97
commit ae97cba986
11 changed files with 124 additions and 77 deletions

1
.gitattributes vendored
View File

@ -4883,6 +4883,7 @@ debian/po/fr.po svneol=native#text/plain
debian/po/hu.po svneol=native#text/plain
debian/po/it.po svneol=native#text/plain
debian/po/ja.po svneol=native#text/plain
debian/po/lt.po svneol=native#text/plain
debian/po/pl.po svneol=native#text/plain
debian/po/pt.po svneol=native#text/plain
debian/po/ru.po svneol=native#text/plain

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:09+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
@ -661,9 +661,8 @@ msgid "Really delete the package from the database?%sNote: This does not change
msgstr "Ar tikrai pašalinti paketą iš duomenų bazės?%sPastaba: tai nepakeis pirminį kodą ar kokią sąranką.%s%s„%s“"
#: codystrconsts.crsreallydeletetheunitfromthedatabasenotethisdoesno
#, fuzzy,badformat
msgid "Really delete the unit from the database?%sNote: This does not change the source or any configuration.%s%sunit: \"%s\""
msgstr "Ar tikrai pašalinti modulį iš duomenų bazės?sPastaba: tai nepakeis pirminį kodą ar kokią sąranką.%s%smodulis: „%s“"
msgstr "Ar tikrai pašalinti modulį iš duomenų bazės?%sPastaba: tai nepakeis pirminį kodą ar kokią sąranką.%s%smodulis: „%s“"
#: codystrconsts.crsrefresh
msgid "Refresh"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:10+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "įdiegti paketą(-us)"
#: fppkg_mainfrm.sactuninstpackages
msgid "uninstall package(s)"
msgstr ""
msgstr "išdiegti paketą(-us)"
#: fppkg_mainfrm.sactupdate
msgid "update repository"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Įrankių_juosta"
#: tfppkgform.uninstallbutton.caption
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Išdiegti"
#: tfppkgform.updatebutton.caption
msgid "Update"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:14+0200\n"
"Project-Id-Version: h2passtrconsts\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "„FindExplicitTypes“ įrankiui nepavyko iš naujo skaityti apibrėžt
#: h2passtrconsts.h2pfixessectiontypeofaliasdefinitionsinpascalunitchec
#, fuzzy,badformat
msgid "Fixes section type of alias definitions in pascal unit%sChecks all alias definitions of the form%sconst LeftSide = RightSide;%slooks up RightSide in the unit and if RightSide is a type or var, changes the section accordingly"
msgstr "Paskalio modulyje taiso pseudonimų apibrėžčių sekcijos tipą%sTikrina visas pseudonimų apibrėžtis, kurios turi formą%sconst LeftSide = RightSide;%jei modulyje„RightSide“ tipas yra „var“, tai atitinkamai modifikuoja sekciją"
msgstr "Paskalio modulyje taiso pseudonimų apibrėžčių sekcijos tipą%sTikrina visas pseudonimų apibrėžtis, kurios turi formą%sconst Kairė_pusė = Dešinė_pusė;%Jei modulyje „Dešinė_pusė“ tipas yra „var“, tai atitinkamai modifikuoja sekciją"
#: h2passtrconsts.h2pfixforwarddefinitionsbyreordering
msgid "Fix forward definitions by reordering"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:48+0200\n"
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Perkelti au&kštyn"
#: objinspstrconsts.sccsiledtnone
msgid "None"
msgstr "Jiokios"
msgstr "Jokios"
#: objinspstrconsts.sccsiledtopendialog
msgid "Add Images"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:14+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
@ -82,10 +82,9 @@ msgid "%s is not executable"
msgstr "%s nėra vykdomasis failas"
#: lazutilsstrconsts.lrslistindexexceedsbounds
#, fuzzy,badformat
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrslistindexexceedsbounds"
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
msgstr "Sąrašo indeksas peržengia ribas (%s)"
msgstr "Sąrašo indeksas peržengia ribas (%d)"
#: lazutilsstrconsts.lrslistmustbeempty
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrslistmustbeempty"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:15+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
@ -157,9 +157,8 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
#: pocheckerconsts.screatingiconxofy
#, fuzzy,badformat
msgid "Creating icon nr. %d of %d"
msgstr "Kuriama ikona nr. % iš %d"
msgstr "Kuriama ikona nr. %d iš %d"
#: pocheckerconsts.scurrenttest
msgid "Test: %s on %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 21:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:16+0200\n"
"Project-Id-Version: ipconst\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
@ -440,9 +440,8 @@ msgid "Thread %d terminating (Hop number = %d)"
msgstr "Gija %d baigia darbą (Hop numeris = %d)"
#: ipconst.sicmptracecomplete
#, fuzzy,badformat
msgid "Trace complete (%s), %d hops"
msgstr "Sekimas baigtas (%s), %s peršokimų"
msgstr "Sekimas baigtas (%s), %d peršokimų"
#: ipconst.sicmptracestart
msgid "Trace to %s started"

75
debian/po/lt.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,75 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lazarus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lazarus@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 09:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lcl-utils.templates.in:1001
msgid "Rename \"/etc/lazarus\" to \"/etc/lazarus.bak\"?"
msgstr "Pervadinti „/etc/lazarus“ į „/etc/lazarus.bak“?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lcl-utils.templates.in:1001
msgid ""
"The Lazarus suite now supports keeping multiple versions installed at the "
"same time and using the alternatives system to set proper defaults. "
"Normally, the latest version of any component is used."
msgstr ""
"Dabar „Lazrus“ programų paketas palaiko daugelį tuo pat metu įdiegtų laidų "
"ir tinkamų numatytų verčių nustatymą naudojant alternatyvų sistemą. Įprastai "
"naudojama bet kokio komponento paskutinioji laida."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lcl-utils.templates.in:1001
msgid ""
"To use the alternatives system on the system-wide configuration of the "
"Lazarus suite, /etc/lazarus needs to be under control of the alternatives "
"system. Currently there is a real directory at /etc/lazarus, probably from a "
"previous installation. In order to start using the alternatives system on "
"the configuration you must accept renaming \"/etc/lazarus\". If you don't, "
"you will need to review the configuration on every version update of Lazarus "
"as, unfortunately, the configuration files are not always backward-"
"compatible. Also switching between different versions might need more "
"intervention."
msgstr ""
"Tam, kad alternatyvų sistema tvarkytų visos sistemos „Lazrus“ progrmaų paketo "
"konfiguraciją, „/etc/lazarus“ turi būti prieinamas alternatyvų kontrolei."
" Šiuo "
"metu sistemoje egzistuoja aplankas „/etc/lazarus“, matyt nuo ankstesnio"
" diegimo. "
"Tam, kad alternatyvų sistema galėtų valdyti konfiguraciją, būtina sutikti su "
"„/etc/lazarus“ pervardinimu. Antraip konfgiruraciją teks peržiūrėti kas kart"
" pakitus "
"„Lazarus“ laidai, o konfiguracijos laidos ne visada būna suderinamos su"
" ankstesne "
"laida. Be to persijungiant tarp laidų gali pareikalauti didesnio įsikišimo."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lcl-utils.templates.in:1001
msgid ""
"If you have made changes to your configuration files, you will probably need "
"to review them and apply them to all versioned configurations, as they will "
"not automatically propagate."
msgstr ""
"Pakeitus konfiguracijos failus, pakeitimus ko gero teks pritaikyti visų laidų "
"konfiguracijose, nes pakitimai automatiškai nepersiduoda į kitas laidas."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-07 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 13:18+0200\n"
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
@ -1264,9 +1264,8 @@ msgid "%d desktop(s) successfully exported to \"%s\""
msgstr "%d darbalaukis(-ių) sėkmingai eksportuota į „%s“"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsimported
#, fuzzy,badformat
msgid "%d desktop(s) successfully imported from \"%s\""
msgstr "d darbalaukis(-ių) sėkmingai importuota iš „%s“"
msgstr "%d darbalaukis(-ių) sėkmingai importuota iš „%s“"
#: lazarusidestrconsts.dlgdifferentvaluebackgroundcolor
msgid "Different values background"
@ -1953,7 +1952,7 @@ msgstr "Rankenėlės spalva"
#: lazarusidestrconsts.dlggrayeddesktopsdocked
msgid "Grayed desktops are for docked environment."
msgstr ""
msgstr "Nublukinti darbalaukiai yra skirti įstatymus leidžiančiai aplinkai."
#: lazarusidestrconsts.dlggrayeddesktopsundocked
msgid "Grayed desktops are for undocked environment."
@ -3230,7 +3229,7 @@ msgstr "Darbinis aplankas"
#: lazarusidestrconsts.dlgrubberbandselectsgrandchildren
msgid "Select grandchildren"
msgstr "Parinkti vaikaitį"
msgstr "Pažymėti ir pokomponentes"
#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandcreationcolor
msgid "Rubberband Creation"
@ -4231,7 +4230,7 @@ msgstr "Apie Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg
msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgstr "Licenzija: GPL/LGPL. Licencijos detalės pateiktos Lazarus ir Free Pascal pirminiame kode/%sLazarus yra IKA (integruota kūrimo aplinka), kuriame galima kurti vizualines bei terminalo Free Pascal programas. Free Pascal yra paskalio ir objektinio paskalio kompiliatorius, jis dirba Linux, FreeBSD, Windows, Mac OS X ir kitose operacinėse sistemose.%sLazarus yra rūkstamoji galvosūkio dalis, kuri jums leidžia į Delphi panašioje aplinkoje kurti programas visoms minėtoms operacinėms sistemoms. IKA yra GPK (greitas programų kūrimas) įrankis, kuriame yra formų konstruktorius.%sLazarus auga, todėl mums reikia daugiau kūrėjų."
msgstr "Licenzija: GPL/LGPL. Licencijos detalės pateiktos Lazarus ir Free Pascal pirminiame kode/%sLazarus yra IKA (Integruota Kūrimo Aplinka), kuriame galima kurti vizualines bei pulto Free Pascal programas. Free Pascal yra paskalio ir objektinio paskalio kompiliatorius, jis dirba Linux, FreeBSD, Windows, Mac OS X ir kitose operacinėse sistemose.%sLazarus yra trūkstamoji galvosūkio dalis, kuri jums leidžia į Delphi panašioje aplinkoje kurti programas visoms minėtoms operacinėms sistemoms. IKA yra GPK (Greitas Programų Kūrimas) įrankis, kuriame yra formų konstruktorius.%sLazarus auga, todėl mums reikia daugiau kūrėjų."
#: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
@ -5544,7 +5543,7 @@ msgstr "Pakeisti klasę"
#: lazarusidestrconsts.lischangedscoordofsfromdtodinsides
#, fuzzy,badformat
msgid "Changed %s coord of %s from \"%d\" to \"%d\" inside %s."
msgstr "„%4:s“ viduje pakeista „%1:s“ koordinatė „%0:s“ iš „%2:d“ į „%3:d“."
msgstr "„%4:s“ viduje „%1:s“ koordinatė „%0:s“ pakeista iš „%2:d“ į „%3:d“."
#: lazarusidestrconsts.lischangeencoding
msgid "Change Encoding"
@ -6769,7 +6768,7 @@ msgstr "Aptiktas konfliktas"
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication
msgid "Console application"
msgstr "Terminalo programa"
msgstr "Pulto programa"
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
@ -9305,7 +9304,7 @@ msgstr "Ne ASCII ir ne UTF-8 koduotės failai"
#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgstr "Failas, į kurį bus rašoma derinimo išvestis. Jei jis nenurodytas, tai derinimo išvestis bus spausdinama terminale."
msgstr "Failas, į kurį bus rašoma derinimo išvestis. Jei jis nenurodytas, tai derinimo išvestis bus spausdinama pulte."
#: lazarusidestrconsts.lisfilter
msgid "Filter"
@ -9763,7 +9762,7 @@ msgstr "Slėpti pranešimą įterpiant IKA direktyvą „{%H-}“"
#: lazarusidestrconsts.lishidemessagebyinsertingwarnofftounit
msgid "Hide message by inserting {$warn %s off} to unit \"%s\""
msgstr "Slėpti pranešimą modulyje „%1:s“ įterpiant „{$warn %s off}“"
msgstr "Slėpti pranešimą modulyje „%1:s“ įterpiant „{$warn %0:s off}“"
#: lazarusidestrconsts.lishidesearch
msgid "Hide Search"
@ -11078,7 +11077,7 @@ msgstr "Keisti „Objektų inspektorius“ matomumą"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewpseudoterminal"
msgid "View Terminal Output"
msgstr "Rodyti terminalo išvestį"
msgstr "Rodyti pulto išvestį"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters
msgid "View Registers"
@ -13086,7 +13085,7 @@ msgstr "&Rodyti projekto pirminį kodą"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewpseudoterminal
msgid "Terminal Output"
msgstr "Terminalo išvestis"
msgstr "Pulto išvestis"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters"
@ -13222,7 +13221,6 @@ msgid "Skip this Unit"
msgstr "Praleisti šį modulį"
#: lazarusidestrconsts.lismitnotice
#, fuzzy,badformat
msgid ""
"<description>\n"
"\n"
@ -13236,7 +13234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<aprašymas>\n"
"\n"
"%sCopyright (c) <metai> <autorinių teisių turėtojai>\n"
"Copyright (c) <metai> <autorinių teisių turėtojai>\n"
"\n"
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
"\n"
@ -13467,9 +13465,8 @@ msgid "Move files?"
msgstr "Perkelti failus?"
#: lazarusidestrconsts.lismovefilesfromtothedirectoryof
#, fuzzy,badformat
msgid "Move %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
msgstr "Ar perkelti %0:s failą(-ų) iš „%1:s“ į „%5:s“ aplanką%2:s%3:s?"
msgstr "Ar perkelti %0:s failą(-ų) iš „%1:s“ į „%5:s“ aplanką%2:s%3:s?%4:s"
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
@ -13484,9 +13481,8 @@ msgid "Move or Copy files?"
msgstr "Perkelti ar kopijuoti failus?"
#: lazarusidestrconsts.lismoveorcopyfilesfromtothedirectoryofpackage
#, fuzzy,badformat
msgid "Move or copy %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
msgstr "Ar perkelti %0:s failą(-ų) iš „%1:s“ į „%5:s“ aplanką%2:s%3:s?"
msgstr "Ar perkelti ar kopijuoti %0:s failą(-ų) iš „%1:s“ į „%5:s“ aplanką%2:s%3:s?%4:s"
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page"
@ -13598,7 +13594,7 @@ msgstr "Nauja klasė"
#: lazarusidestrconsts.lisnewconsoleapplication
msgid "New console application"
msgstr "Nauja terminalo programa"
msgstr "Nauja pulto programa"
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateaneweditorfilechooseatype
msgid "Create a new editor file.%sChoose a type."
@ -14355,7 +14351,7 @@ msgstr "Nenaudoti LFM internacionalizacijos"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfilesfromfilesystem
msgid "Add Files from File System"
msgstr "Pridėti failų iš failų sistemos."
msgstr "Pridėti failų iš failų sistemos"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddotheritems
msgid "Add other items"
@ -15452,9 +15448,8 @@ msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic trans
msgstr "Šios priklausomybės bereikalingos, nes jos yra nustatytos kituose paketuose ir tarp paketų persiduoda automatiškai."
#: lazarusidestrconsts.lispkgtheprojectoverridestheoutputdirectoryofthefollowin
#, fuzzy,badformat
msgid "The project overrides the output directory of the following packages.%sSee Project / Project Options (compiler options section) / Additions and Overrides%s%s"
msgstr "Projektas keičia šių projektų išvesties aplankus.%Daugiau informacijos rasite žvilgtelėje į „Projektas“ -> „Projekto parinktys…“ -> „Kompiliatoriaus parinktys“ -> „Priedėliai ir keitimai“."
msgstr "Projektas keičia šių projektų išvesties aplankus.%sDaugiau informacijos rasite žvilgtelėje į „Projektas“ -> „Projekto parinktys…“ -> „Kompiliatoriaus parinktys“ -> „Priedėliai ir keitimai“.%s%s"
#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
msgid "This file is not in any loaded package."
@ -17212,9 +17207,8 @@ msgid "Successfully imported %d BuildModes from \"%s\"."
msgstr "Sėkmingai importuota %d darymo režimų iš „%s“."
#: lazarusidestrconsts.lissuccessfullyimportedcompileroptions
#, fuzzy,badformat
msgid "Successfully imported compiler options from \"%s\"."
msgstr "%d kompiliatoriaus parinkčių sėkmingai importuota iš „%s“."
msgstr "Iš „%s“ sėkmingai importuotos kompiliatoriaus parinktys."
#: lazarusidestrconsts.lissuggestdefaultnameofnewfileinlowercase
msgid "Suggest default name of new file in lowercase"
@ -17410,10 +17404,8 @@ msgid "The configuration will be downgraded/converted."
msgstr "Sąranka bus pakeista ankstesne/konvertuota."
#: lazarusidestrconsts.listhecontainsanotexistingdirectory
#, fuzzy,badformat
#| msgid "The %s contains a not existing directory:%s%s"
msgid "The %s contains a nonexistent directory:%s%s"
msgstr "Į „%“ įrašytas neegzistuojantis aplankas:%s%s"
msgstr "Į „%s“ įrašytas neegzistuojantis aplankas:%s%s"
#: lazarusidestrconsts.listhecontainsastarcharacterlazarususesthisasnormalch
msgid "The %s contains a star * character.%sLazarus uses this as normal character and does not expand this as file mask."
@ -17484,10 +17476,8 @@ msgid "The file \"%s\" is a symlink.%sOpen \"%s\" instead?"
msgstr "Failas „%s“ yra simbolinė nuoroda.%sAr vietoj jo atverti „%s“?"
#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotalazarusprojectcreateanewprojectforthi
#, fuzzy,badformat
#| msgid "The file %s%s%s is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this %s?"
msgid "The file \"%s\" is not a Lazarus project.%sCreate a new project for this \"%s\"?"
msgstr "Failas „%s“ nėra „Lazarus“ projektas.%Šiam „%s“ sukurti naują projektą?"
msgstr "Failas „%s“ nėra „Lazarus“ projektas.%sŠiam „%s“ sukurti naują projektą?"
#: lazarusidestrconsts.listhefilemaskisinvalid
msgid "The file mask \"%s\" is invalid."
@ -17506,16 +17496,12 @@ msgid "The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project."
msgstr "Panašu kad failas „%s“ yra kažkurio „Lazarus“ projekto programos failas."
#: lazarusidestrconsts.listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac
#, fuzzy,badformat
#| msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?"
msgid "The file \"%s\"%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%sDelete ambiguous file?"
msgstr "Failas „%s“ rastas viename paketo „%s“ pirminio kodo aplankų, ir panašu, kad jis yra kompiliuotas modulis. Kompiliuoti moduliai turi būti talpinami į paketo išvesties aplanke, antraip kitiems paketams bus problematiška naudoti šį paketą. %sPašalinti netikusį failą?"
msgstr "Failas „%s“%s rastas viename paketo „%s“ pirminio kodo aplankų, ir panašu, kad jis yra kompiliuotas modulis. Kompiliuoti moduliai turi būti talpinami į paketo išvesties aplanke, antraip kitiems paketams bus problematiška naudoti šį paketą. %sPašalinti netikusį failą?"
#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
#, fuzzy,badformat
#| msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
msgid "The file \"%s\" was not found.%sDo you want to locate it yourself?"
msgstr "Failas „%s“%s nerastas.%sIeškosite patys?"
msgstr "Failas „%s“ nerastas.%sIeškosite patys?"
#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
msgid "The file \"%s\" was not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
@ -17666,10 +17652,8 @@ msgid "The project compiler options and the directives in the main source differ
msgstr "Skiriasi projekto kompiliatoriaus parinktys ir direktyvos pagrindiniame pirminiame kode. Naujame projekte bus naudojami projekto parinkčių veiksena ir eilutės tipas:"
#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems
#, fuzzy,badformat
#| msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, but it seems it needs it.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL forms without interfaces."
msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces."
msgstr "Projekte nenaudojamos „LCL“ modulio sąsajos, kurių reikalauja „LCLBase“.%Jei „LCL“ formos naudojamos be sąsajų, saistyklė gali pranešti apie keistas klaidas."
msgstr "Projekte nenaudojamos „LCL“ modulio sąsajos, kurių reikalauja „LCLBase“.%sJei „LCL“ naudojamas be sąsajų, saistyklė gali pranešti apie keistas klaidas."
#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
msgid "The project has no main source file."
@ -17728,9 +17712,8 @@ msgid "There is already a component with this name"
msgstr "Komponentė tokiu pavadinimu jau yra."
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafilein
#, fuzzy,badformat
msgid "There is already a file%s%s%sin %s"
msgstr "Aplanke „%3:s“ jau yra failas%0:s%1:s"
msgstr "Aplanke „%3:s“ jau yra failas%0:s%1:s%2:s"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyafileinoldnewcontinue
msgid "There is already a file \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%s%sContinue?"
@ -17753,9 +17736,8 @@ msgid "There is already a package %s in the list"
msgstr "Paketas „%s“ jau yra sąraše"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitinoldnewyouhavetomakesur
#, fuzzy,badformat
msgid "There is already a unit \"%s\" in %s%sOld: %s%sNew: %s%sYou have to make sure that the unit search path contains only one of them.%s%sContinue?"
msgstr "Faile „1:s“ jau yra modulis „%0:s“%2:sSenasis: %s3:%4:sNaujasis: %5:s%6:sBūtina pasirūpinti, kad tik vienas iš jų būtų modulių paieškos kelyje.%7:s%8:sTęsti?"
msgstr "Faile „%1:s“ jau yra modulis „%0:s“%2:sSenasis: %3:s:%4:sNaujasis: %5:s%6:sBūtina pasirūpinti, kad tik vienas iš jų būtų modulių paieškos kelyje.%7:s%8:sTęsti?"
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
msgid "There is already a unit with the name \"%s\". Pascal identifiers must be unique."
@ -17886,10 +17868,8 @@ msgid "This project has only the default build mode."
msgstr "Projekte yra tik numatytoji darymo veiksena."
#: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis
#, fuzzy,badformat
#| msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory %s%s%s is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus."
msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory \"%s\" is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus."
msgstr "Šis „Lazarus“ nepalaiko šių „Lazarus“ darymo parinkčių grupės.%Į aplanką „%s“ rašyti draudžiama.%Kitų būdų kaip įdiegti „Lazarus“ sužinosite „Lazarus“ tinklapyje."
msgstr "Šis „Lazarus“ nepalaiko šių „Lazarus“ darymo parinkčių grupės.%sĮ aplanką „%s“ rašyti draudžiama.%sKitų būdų kaip įdiegti „Lazarus“ sužinosite „Lazarus“ tinklapyje."
#: lazarusidestrconsts.listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode
msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
@ -18081,9 +18061,8 @@ msgid "Tree needs refresh"
msgstr "Medį būtina naujinti"
#: lazarusidestrconsts.listwomovedfileswillhavethesamefilenamein
#, fuzzy,badformat
msgid "Two moved files will have the same file name:%s%s%s%s%sin %s"
msgstr "Du perkelti failai turė tokį pat pavadinimą:%s%s%s%s%aplanke „%s“"
msgstr "Du perkelti failai turi tokį pat pavadinimą:%s%s%s%s%saplanke „%s“"
#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
@ -18194,14 +18173,12 @@ msgid "Units: %s"
msgstr "Moduliai: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyimplementations
#, fuzzy,badformat
msgid "Used by Implementations: %s"
msgstr "Naudojamas kitų „Implementation“ srityse: %"
msgstr "Naudojamas „Implementation“ srityse: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyimplementations2
#, fuzzy,badformat
msgid "used by implementations: %s"
msgstr "naudojamas kitų „Implementation“ srityse: %"
msgstr "naudojamas „Implementation“ srityse: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisudusedbyinterfaces
msgid "Used by Interfaces: %s"
@ -19999,9 +19976,8 @@ msgid "Fold to Level %d"
msgstr "Suskleisti iki %d lygio"
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoeditor
#, fuzzy,badformat
msgid "Go to editor %d"
msgstr "Rodyti „%s“ rengyklę"
msgstr "Rodyti „%d“ rengyklę"
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoincludedirective
msgid "Go to include directive of current include file"
@ -20833,7 +20809,7 @@ msgstr "Rodyti praeitį"
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal"
msgid "View Terminal Output"
msgstr "Rodyti terminalo išvestį"
msgstr "Rodyti pulto išvestį"
#: lazarusidestrconsts.srkmecviewtaborder
msgid "View Tab Order"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-07 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:45+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -838,9 +838,8 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Įrašyti pakeitimus"
#: lazdatadeskstr.sscriptaborted
#, fuzzy,badformat
msgid "Script was aborted after %d statements"
msgstr "Po %s sakinių scenarijaus veikimas nutrūko"
msgstr "Po %d sakinių scenarijaus veikimas nutrūko"
#: lazdatadeskstr.sscriptcompleted
msgid "Executed %d statements from script"