translations: german: from Joerg Braun

git-svn-id: trunk@11960 -
This commit is contained in:
mattias 2007-09-08 10:29:16 +00:00
parent 64d792451f
commit b1255cfa87
17 changed files with 934 additions and 1154 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 21:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Lazarus-Quellen"
#: codetoolsstrconsts:ctsnesteddefinitionsarenotallowed
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr ""
msgstr "Geschachtelte %s-Definitionen sind nicht zulässig"
#: codetoolsstrconsts:ctsnestedcommentson
msgid "Nested Comments On"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
#: codetoolsstrconsts:ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr ""
msgstr "Allgemeine Bezeichner"
#: codetoolsstrconsts:ctsgtk2intfdirectory
msgid "gtk2 interface directory"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 21:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -11,5 +11,5 @@ msgstr ""
#: registerdbf:dbfsalldbasefiles
msgid "DBase Files"
msgstr "DBase-Dateien"
msgstr "dBase-Dateien"

View File

@ -1,17 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: Lazarus Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "% Zeilen, % Zeichen"

View File

@ -1,13 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Juan Martínez <jbmartinezs@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 11:02-0500\n"
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "%d líneas, %d caracteres"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "%d riviä, %d merkkiä"

View File

@ -1,17 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Jacques <wile64@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "%d lignes, %d caractères"

View File

@ -1,13 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 21:59+0200\n"
"Last-Translator: 81\n"
"Language-Team: 2ch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "%d regels, %d letters"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "%d linhas, %d caracteres"

View File

@ -1,18 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Paweł Trochimczuk\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 00:21+0100\n"
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr ""

View File

@ -1,14 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 04:30+0300\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: \n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "%d строк, %d символов"

View File

@ -1,14 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 06:51+0100\n"
"Last-Translator: helix84 <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
""MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "%d riadkov, %d znakov"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "%d рядків, %d символів"

View File

@ -1,17 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 21:47+0800\n"
"Last-Translator: 巫山霏云 <freefcw@gmail.com>\n"
"Language-Team: newsfree <freefcw@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr "%d 行, %d 字符"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "%s Projektverzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
msgstr "%s%s%s ist kein gültiger Projektname.%sBitte wählen Sie einen anderen (z.B. project1.lpi)"
msgstr "%s%s%s ist als Projektname ungültig.%sBitte wählen Sie einen anderen (z.B. project1.lpi)"
#: lazarusidestrconsts:lissvuoisnotavalididentifier
msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
msgstr "%s%s%s ist kein gültiger Bezeichner."
msgstr "%s%s%s ist als Bezeichner ungültig."
#: lazarusidestrconsts:lisa2pisnotavalidunitname
msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
msgstr "%s%s%s ist kein gültiger Unitname"
msgstr "%s%s%s ist als Unit-Name ungültig."
#: lazarusidestrconsts:liscoclickokifaresuretodothat
msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Der Komponentenname %s%s%s ist ein Schlüsselwort"
#: lazarusidestrconsts:liscomponentnameisnotavalididentifier
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgstr "Der Komponentenname %s%s%s ist kein gültiger Bezeichner"
msgstr "Der Komponentenname %s%s%s ist als Bezeichner ungültig"
#: lazarusidestrconsts:lisfpcomponents
msgid "Components"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Konflikt aufgetreten"
#: lazarusidestrconsts:lisconsoleapplication
msgid "Console application"
msgstr ""
msgstr "Konsolenanwendung"
#: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Richtung"
#: lazarusidestrconsts:lisdirectives
msgid "Directives"
msgstr ""
msgstr "Anweisungen"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory
msgid "Directory"
@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Datei bereits im Package"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangfileisinproject
msgid "File is in Project"
msgstr "Datei ist im Projekt"
msgstr "Datei ist im Projekt enthalten"
#: lazarusidestrconsts:lisfileisnotwritable
msgid "File is not writable"
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Intervall in Sekunden"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidancestortype
msgid "Invalid Ancestor Type"
msgstr "Ungültiger Basisklasse"
msgstr "Ungültige Basisklasse"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidcircle
msgid "Invalid Circle"
@ -4653,15 +4653,15 @@ msgstr "Stufe 0 (keine zusätzlichen Optimierungen)"
#: lazarusidestrconsts:dlglevel1opt
msgid "Level 1 (quick and debugger friendly)"
msgstr ""
msgstr "Stufe 1 (schnell und debuggerfreundlich)"
#: lazarusidestrconsts:dlglevel2opt
msgid "Level 2 (Level 1 + quick optimizations)"
msgstr ""
msgstr "Stufe 2 (Stufe 1 + schnelle Optimierungen)"
#: lazarusidestrconsts:dlglevel3opt
msgid "Level 3 (Level 2 + slow optimizations)"
msgstr ""
msgstr "Stufe 2 (Stufe 2 + langsame Optimierungen)"
#: lazarusidestrconsts:lislevels
msgid "Levels"
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "Linken"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagelithuanian
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "Litauisch"
#: lazarusidestrconsts:dlgloaddfile
msgid "Load desktop settings from file"
@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "Make nicht gefunden"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr "Make-Verzeichnis"
msgstr "Pfad zum Make-Programm"
#: lazarusidestrconsts:srkmecmakeresourcestring
msgid "Make resource string"
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Mehrfachselektion nur auf einem Formular möglich."
#: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources"
msgstr "Hinweis: Konnte definiertes Template für Free Pascal Quellenverzeichnis nicht finden"
msgstr "Hinweis: Kann definiertes Template für Free Pascal Quellenverzeichnis nicht finden"
#: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforlazarussources
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources"
@ -8133,7 +8133,7 @@ msgstr "Das folgende Package konnte nicht geladen werden:"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload
msgid "The following packages failed to load:"
msgstr "Die folgenden Packages konnte nicht geladen werden:"
msgstr "Die folgenden Packages konnten nicht geladen werden:"
#: lazarusidestrconsts:listhefollowingunitswerenotfound1eithertheseunitsaren
msgid "The following units were not found:%s%s%s%s1) Either these units are not in the unit path, then you can abort now, fix the unit path and try again.%s2) Or you can ignore the missing units and comment them out."
@ -8753,11 +8753,11 @@ msgstr "Kann die Datei nicht löschen"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletodeletefile
msgid "Unable to delete file %s%s%s."
msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht gelöscht werden."
msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht gelöscht werden."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletodeleteoldstatefileforpackage
msgid "Unable to delete old state file %s%s%s%sfor package %s."
msgstr "Die alte Statusdatei %s%s%s%sdes Packages %s konnte nicht gelöscht werden."
msgstr "Die alte Statusdatei %s%s%s%sdes Packages %s kann nicht gelöscht werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindinlfmstream
msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
@ -8765,23 +8765,23 @@ msgstr "Kann %s nicht im lfm-Stream finden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe
msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units."
msgstr "Kann keinen ResourceString-Abschnitt in dieser oder einer anderen eingebundenen Unit finden."
msgstr "In dieser oder einer anderen eingebundenen Unit befindet sich kein ResourceString-Abschnitt."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindavalidclassnamein
msgid "Unable to find a valid classname in %s%s%s"
msgstr "Es konnte kein gültiger Klassenname in %s%s%s gefunden werden."
msgstr "In %s%s%s ist kein gültiger Klassenname zu finden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindfile
msgid "Unable to find file %s%s%s."
msgstr "Datei %s%s%s konnte nicht gefunden werden."
msgstr "Datei %s%s%s kann nicht gefunden werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sCheck search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files"
msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht gefunden werden.%sÜberprüfen Sie den Suchpfad in %sProjekt->Compilereinstellungen...->Suchpfade->Andere Unitdateien"
msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht gefunden werden.%sÜberprüfen Sie den Suchpfad in %sProjekt->Compilereinstellungen...->Suchpfade->Andere Unitdateien"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindmethodplzfixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to find method. Plz fix the error shown in the message window."
msgstr "Die Methode konnte nicht gefunden werden. Bitte beheben Sie dem Meldungsfenster gezeigten Fehler."
msgstr "Die Methode kann nicht gefunden werden. Bitte beheben Sie dem Meldungsfenster gezeigten Fehler."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletofindtheunitofcomponentclass
msgid "Unable to find the unit of component class %s%s%s."
@ -8797,19 +8797,19 @@ msgstr "Quelltexte des Designers können nicht geholt werden."
#: lazarusidestrconsts:lisdebugunabletoloadfile
msgid "Unable to load file"
msgstr "Die Datei konnte nicht geladen werden"
msgstr "Die Datei kann nicht geladen werden"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugunabletoloadfile2
msgid "Unable to load file %s%s%s."
msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht geladen werden."
msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht geladen werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoloadoldresourcefiletheresourcefileis
msgid "Unable to load old resource file.%sThe resource file is the first include file in the%sinitialization section.%sFor example {$I %s.lrs}.%sProbably a syntax error."
msgstr "Die alte Ressourcendatei konnte nicht geladen werden.%sDie Ressourcendatei ist die erste Include-Datei im%sInitialisierungsabschnitt.%sZum Beispiel {$I %s.lrs}.%sMögliche Ursache ist ein Syntaxfehler."
msgstr "Die alte Ressourcendatei kann nicht geladen werden.%sDie Ressourcendatei ist die erste Include-Datei im%sInitialisierungsabschnitt.%sZum Beispiel {$I %s.lrs}.%sMögliche Ursache ist ein Syntaxfehler."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoloadpackage
msgid "Unable to load package"
msgstr "Das Package konnte nicht geladen werden"
msgstr "Das Package kann nicht geladen werden"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoloadthecomponentclassbecauseitdependsonits
msgid "Unable to load the component class %s%s%s, because it depends on itself."
@ -8817,7 +8817,7 @@ msgstr "Kann die Komponentenklasse %s%s%s nicht laden, da sie von sich selbst ab
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoopendesignertheclassdoesnotdescendfromades
msgid "Unable to open designer.%sThe class %s does not descend from a designable class like TForm or TDataModule."
msgstr "Designer kann nicht geöffnet werden.%sDie Klasse %s stammt nicht von einer design-fähigen Klasse wie TForm oder TDataModule ab."
msgstr "Designer kann nicht geöffnet werden.%sDie Klasse %s stammt nicht von einer designfähigen Klasse wie TForm oder TDataModule ab."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoopenthepackage
msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation."
@ -8825,19 +8825,19 @@ msgstr "Das Package %s%s%s.%s kann nicht geöffnet werden. Es war zur Installati
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfile
msgid "Unable to read file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfile2
msgid "Unable to read file %s%s%s!"
msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht gelesen werden."
msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht gelesen werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfileerror
msgid "Unable to read file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht gelesen werden.%sFehler: %s"
msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht gelesen werden.%sFehler: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfilename
msgid "Unable to read file %s%s%s."
msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht gelesen werden."
msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht gelesen werden."
#: lazarusidestrconsts:lispkgunabletoreadpackagefileerror
msgid "Unable to read package file %s%s%s.%sError: %s"
@ -8845,15 +8845,15 @@ msgstr "Kann Package-Datei %s%s%s nicht lesen.%sFehler: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr "Kann Statusdatei %s des Projekts %s nicht lesen%sFehler: %s"
msgstr "Die Statusdatei %s des Projekts %s kann nicht gelesen werden%sFehler: %s"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Die Statusdatei %s%s%s%sdes Packages %s konnte nicht gelesen werden.%sFehler: %s"
msgstr "Die Statusdatei %s%s%s%sdes Packages %s kann nicht gelesen werden.%sFehler: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoremoveoldbackupfile
msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!"
msgstr "Die alte Sicherungsdatei %s%s%s konnte nicht gelöscht werden."
msgstr "Die alte Sicherungsdatei %s%s%s kann nicht gelöscht werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenameambiguousfileto
msgid "Unable to rename ambiguous file %s%s%s%sto %s%s%s"
@ -8861,15 +8861,15 @@ msgstr "Kann die unklare Datei %s%s%s%snicht nach %s%s%s umbenennen."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamefile
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Konnte die Datei nicht umbennen"
msgstr "Kann die Datei nicht umbennen"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamefileto
msgid "Unable to rename file %s%s%s to %s%s%s!"
msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht nach %s%s%s umbenannt werden."
msgstr "Die Datei %s%s%s kann nicht in %s%s%s umbenannt werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamefileto2
msgid "Unable to rename file %s%s%s%sto %s%s%s."
msgstr "Die Datei %s%s%s%s konnte nicht nach %s%s%s umbenannt werden."
msgstr "Die Datei %s%s%s%s kann nicht in %s%s%s umbenannt werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenameforminsource
msgid "Unable to rename form in source."
@ -8877,19 +8877,19 @@ msgstr "Kann Formular im Quelltext nicht umbenennen."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamemethodplzfixtheerrorshowninthemessag
msgid "Unable to rename method. Plz fix the error shown in the message window."
msgstr "Konnte die Methode nicht umbennen. Bitte korrigieren Sie den im Ausgabefenster gezeigten Fehler."
msgstr "Kann die Methode nicht umbennen. Bitte korrigieren Sie den im Ausgabefenster gezeigten Fehler."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamevariableinsource
msgid "Unable to rename variable in source."
msgstr "Die Variable im Quelltext konnte nicht umbenannt werden."
msgstr "Die Variable im Quelltext kann nicht umbenannt werden."
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
msgstr "Das Werkzeug %s%s%s:%s%s kann nicht ausgeführt werden"
msgstr "Das Hilfsprogramm %s%s%s:%s%s kann nicht ausgeführt werden"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletosavefile
msgid "Unable to save file %s%s%s"
msgstr "Konnte die Datei %s%s%s nicht speichern"
msgstr "Kann die Datei %s%s%s nicht speichern"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
@ -8897,55 +8897,55 @@ msgstr "Kann Ankerseiten-Kontrollelement nicht setzen"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoshowmethodplzfixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to show method. Plz fix the error shown in the message window."
msgstr "Konnte die Methode nicht anzeigen. Bitte korrigieren Sie den im Meldungsfenster gezeigten Fehler."
msgstr "Kann die Methode nicht anzeigen. Bitte korrigieren Sie den im Meldungsfenster gezeigten Fehler."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamt
msgid "Unable to stream %s:T%s."
msgstr "Konnte %s nicht streamen: T%s"
msgstr "Kann %s nicht streamen: T%s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamselectedcomponents
msgid "Unable to stream selected components"
msgstr "Konnte die gewählten Komponenten nicht streamen"
msgstr "Kann die gewählten Komponenten nicht streamen"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletostreamselectedcomponents2
msgid "Unable to stream selected components."
msgstr "Die ausgewählten Komponenten können nicht gestreamt werder."
msgstr "Die ausgewählten Komponenten können nicht gestreamt werden."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext
msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text."
msgstr "Konnte binären Komponentenstream von %s für T%s nicht in Text umwandeln."
msgstr "Kann binären Komponentenstream von %s für T%s nicht in Text umwandeln."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Konnte die CreateForm-Anweisung im Projektquelltext nicht aktualisieren"
msgstr "Kann die CreateForm-Anweisung im Projektquelltext nicht aktualisieren"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Konnte Datei %s%s%s%s nicht schreiben%s."
msgstr "Kann Datei %s%s%s%s nicht schreiben%s."
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritefile
msgid "Unable to write file"
msgstr "Konnte die Datei nicht schreiben"
msgstr "Kann die Datei nicht schreiben"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritefile2
msgid "Unable to write file %s%s%s"
msgstr "Konnte die Datei %s%s%s nicht schreiben"
msgstr "Kann die Datei %s%s%s nicht schreiben"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritefileerror
msgid "Unable to write file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "Konnte die Datei %s%s%snicht schreiben%sFehler: %s"
msgstr "Kann die Datei %s%s%snicht schreiben%sFehler: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritefilename
msgid "Unable to write file %s%s%s."
msgstr "Konnte die Datei %s%s%s nicht schreiben."
msgstr "Kann die Datei %s%s%s nicht schreiben."
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletowritepackagetofileerror
msgid "Unable to write package %s%s%s%sto file %s%s%s.%sError: %s"
msgstr "Konnte Package %s%s%s%snicht in die Datei %s%s%s schreiben.%sFehler: %s"
msgstr "Kann Package %s%s%s%snicht in die Datei %s%s%s schreiben.%sFehler: %s"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletowritestatefileofpackageerror
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Konnte Statusdatei %s%s%s%sdes Packages %s nicht schreiben.%sFehler: %s"
msgstr "Kann Statusdatei %s%s%s%sdes Packages %s nicht schreiben.%sFehler: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
@ -8953,15 +8953,15 @@ msgstr "Kann Statusdatei für das Projekt %s nicht schreiben%sFehler: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "Konnte die Datei %s%s%s nicht schreiben"
msgstr "Kann die Datei %s%s%s nicht schreiben"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile
msgid "Unable to write to file %s%s%s!"
msgstr "Konnte die Datei %s%s%s nicht schreiben!"
msgstr "Kann die Datei %s%s%s nicht schreiben!"
#: lazarusidestrconsts:dlguncertopt
msgid "Uncertain Optimizations"
msgstr "Unsichere Optimierungen"
msgstr "Unklare Optimierungen"
#: lazarusidestrconsts:lismenuuncommentselection
msgid "Uncomment selection"
@ -9037,11 +9037,11 @@ msgstr "Unit %s%s%s wurde aus dem Package entfernt"
#: lazarusidestrconsts:lisa2punitfilename2
msgid "Unit File Name:"
msgstr "Unitdateiname:"
msgstr "Unit-Dateiname:"
#: lazarusidestrconsts:uemshowunitinfo
msgid "Unit Info"
msgstr "Unitinformation"
msgstr "Unit-Information"
#: lazarusidestrconsts:lisa2punitnameinvalid
msgid "Unit Name Invalid"
@ -9049,15 +9049,15 @@ msgstr "Unitname ungültig"
#: lazarusidestrconsts:lisa2punitname
msgid "Unit Name:"
msgstr "Unitname:"
msgstr "Unit-Name:"
#: lazarusidestrconsts:lisaf2punitname
msgid "Unit Name: "
msgstr "Unitname:"
msgstr "Unit-Name:"
#: lazarusidestrconsts:lisunitoutputdirectory
msgid "Unit Output directory"
msgstr "Unitausgabeverzeichnis"
msgstr "Unit-Ausgabeverzeichnis"
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefsunitpath
msgid "Unit Path"
@ -9081,7 +9081,7 @@ msgstr "Unitbezeichner ist vorhanden"
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddunitnamealreadyexists
msgid "Unit name already exists"
msgstr "Unitname ist bereits vorhanden"
msgstr "Unit-Name ist bereits vorhanden"
#: lazarusidestrconsts:lisunitnamebeginswith
msgid "Unit name begins with ..."
@ -9113,19 +9113,19 @@ msgstr "Unit: %s%s.LFM-Datei: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisa2punitnamealreadyexists
msgid "Unitname already exists"
msgstr "Unitname ist bereits vorhanden"
msgstr "Unit-Name ist bereits vorhanden"
#: lazarusidestrconsts:lisunitnamealreadyexistscap
msgid "Unitname already in project"
msgstr "Unitname ist bereits im Projekt vorhanden"
msgstr "Unit-Name ist bereits im Projekt vorhanden"
#: lazarusidestrconsts:lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
msgstr "Unitname und Dateiname passen nicht zusammen.%sBeispiel: unit1.pas und Unit1"
msgstr "Unit-Name und Dateiname passen nicht zusammen.%sBeispiel: unit1.pas und Unit1"
#: lazarusidestrconsts:lispeunitname
msgid "Unitname:"
msgstr "Unitname:"
msgstr "Unit-Name:"
#: lazarusidestrconsts:lisunitsnotfound2
msgid "Units not found"
@ -9417,7 +9417,7 @@ msgstr "ToDo-Liste des Projekts anzeigen"
#: lazarusidestrconsts:dlgmainviewforms
msgid "View project forms"
msgstr "Projektformulare"
msgstr "Projektformulare anzeigen"
#: lazarusidestrconsts:liskmviewprojectoptions
msgid "View project options"
@ -9429,7 +9429,7 @@ msgstr "Projektquelltext anzeigen"
#: lazarusidestrconsts:dlgmainviewunits
msgid "View project units"
msgstr "Projektunits"
msgstr "Projektunits anzeigen"
#: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitdependencies
msgid "View unit dependencies"
@ -9485,7 +9485,7 @@ msgstr "Warnung: Unklarer Dateiname gefunden: %s%s%s. Quelldatei ist: %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:liswlwatchlist
msgid "Watch list"
msgstr "Überwachte Ausdrücke"
msgstr "Liste der überwachten Ausdrücke"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewwatches
msgid "Watches"
@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "Überwachte Ausdrücke"
#: lazarusidestrconsts:dlgautocreatenewforms
msgid "When creating new forms, add them to auto-created forms"
msgstr "Beim Erzeugen neuer Formulare diese zu den Autogenerierten hinzufügen"
msgstr "Neue Formulare werden beim Erzeugen zu den automatisch generierten zugefügt"
#: lazarusidestrconsts:lisceowhenswitchingfile
msgid "When switching file in source editor"
@ -9609,7 +9609,7 @@ msgstr "\" ist schreibgeschuetzt."
#: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild
msgid "abort build"
msgstr "Erstellen abbrechen"
msgstr "Buildvorgang abbrechen"
#: lazarusidestrconsts:srkmecaddbreakpoint
msgid "add break point"
@ -9665,7 +9665,7 @@ msgstr "Compilerpfad"
#: lazarusidestrconsts:srkmecconfigbuildfile
msgid "config build file"
msgstr "Konfiguriere Erstellungsdatei"
msgstr "Konfiguriere Build-Datei"
#: lazarusidestrconsts:liscontains
msgid "contains"
@ -9689,7 +9689,7 @@ msgstr "Datei, in die Debug-Ausgaben geschrieben werden. Falls nichts angegeben
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgstr ""
msgstr "Free-Pascal-Programm auf der Basis von TCustomApplication für das einfache Prüfen von Kommandozeilenoptionen, Bearbeiten von Exceptions und so weiter. Die Programmdatei wird automatisch von Lazarus betreut."
#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject
msgid "in Project:"
@ -9869,31 +9869,31 @@ msgstr "s"
#: lazarusidestrconsts:lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "sekundäres Konfigurationsverzeichnis in dem Lazarus nach Konfigurationsschalblonen sucht. Voreinstellung ist"
msgstr "sekundäres Konfigurationsverzeichnis in dem Lazarus nach Konfigurationsschablonen sucht. Voreinstellung ist"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetodelphi
msgid "set FPC mode to DELPHI"
msgstr "Delphi-Kompatibilitätsmodus"
msgstr "Delphi-Kompatibilitätsmodus setzen"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetogpc
msgid "set FPC mode to GPC"
msgstr "GPC-Kompatibilitätsmodus"
msgstr "GPC-Kompatibilitätsmodus setzen"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetotp
msgid "set FPC mode to TP"
msgstr "Turbo Pascal-Kompatibilitätsmodus"
msgstr "Turbo-Pascal-Kompatibilitätsmodus setzen"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetiocheckson
msgid "set IOCHECKS on"
msgstr "Ein-/Ausgabeüberprüfungen aktivieren"
msgstr "Ein-/Ausgabeüberprüfungen (IOCHECK) aktivieren"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetoverflowcheckson
msgid "set OVERFLOWCHECKS on"
msgstr "Überlaufprüfungen aktivieren"
msgstr "Überlaufprüfungen (OVERFLOWCHECK) aktivieren"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetrangecheckson
msgid "set RANGECHECKS on"
msgstr "Bereichsprüfungen aktivieren"
msgstr "Bereichsprüfungen (RANGECHECK) aktivieren"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangstaticpackagesconfigfile
msgid "static packages config file"
@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr "Programm anhalten"
#: lazarusidestrconsts:listhishelpmessage
msgid "this help message"
msgstr "Diese Hilfenachricht"
msgstr "Diese Hilfeanzeige"
#: lazarusidestrconsts:lisunitpath
msgid "unit path"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 21:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Braun <jb@toolbox-mag.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Text"
#: lclstrconsts:sinvalidcharset
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
msgstr ""
msgstr "Der Zeichensatz in der Maske \"%s\" ist ungültig!"
#: lclstrconsts:rsfddirectorynotexist
msgid "The directory \"%s\" does not exist."