Translations, IDE:

1) Regenerated translations.
  2) Updated Brazilian Portuguese translation by Marcelo B Paula, bug #18673.
  3) Updated Russian translation.

git-svn-id: trunk@29363 -
This commit is contained in:
maxim 2011-02-03 21:59:37 +00:00
parent 426a7e3efd
commit b23421ec3e
23 changed files with 467 additions and 2 deletions

View File

@ -1638,6 +1638,18 @@ msgstr ""
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr ""
@ -2239,6 +2251,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2948,6 +2964,10 @@ msgstr ""
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1634,6 +1634,18 @@ msgstr ""
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr ""
@ -2235,6 +2247,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2944,6 +2960,10 @@ msgstr ""
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1640,6 +1640,18 @@ msgstr "Davant dels mètodes"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "El nom del constructor ha de ser 'init' (el del destructor ha de ser 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Insereix espai després de"
@ -2247,6 +2259,10 @@ msgstr "No separis la línia després de:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "No separis la línia abans de:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2964,6 +2980,10 @@ msgstr "Utilitza el ressaltat de sintaxi"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1641,6 +1641,18 @@ msgstr "Před metodami"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Jméno konstruktoru musí být 'init' (destruktor musí být 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Vložit mezeru po"
@ -2242,6 +2254,10 @@ msgstr "Nerozdělovat řádek po:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Nerozdělovat řádek před:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2951,6 +2967,10 @@ msgstr "Použít zvýraznění syntaxe"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "Použít historii záložek při zavření záložky"
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1656,6 +1656,18 @@ msgstr "Vor Methoden"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Name des Konstruktors muß »init« sein (Destruktor muß »done« heißen)"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Leerzeichen einfügen nach ..."
@ -2267,6 +2279,10 @@ msgstr "Zeile nicht teilen nach:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Zeile nicht teilen vor:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2989,6 +3005,10 @@ msgstr "Nutze Syntaxhervorhebung"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1640,6 +1640,18 @@ msgstr "Delante de métodos"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "El Nombre del constructor debe de ser 'init' (destructor 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Insertar espacio después de"
@ -2244,6 +2256,10 @@ msgstr "No dividir la línea después de:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "No dividir la línea delante de:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2958,6 +2974,10 @@ msgstr "Usar resaltado de sintaxis"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "Usar historial cuando cierre pestañas"
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1633,6 +1633,18 @@ msgstr ""
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Lisää välilyönti seuraavien jälkeen"
@ -2240,6 +2252,10 @@ msgstr "Riviä ei katkaista kun sitä edellä oli:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Riviä ei katkaista kun sitä seuraa:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2957,6 +2973,10 @@ msgstr "Käytä syntaksin korostusta"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1659,6 +1659,18 @@ msgstr "Devant les méthodes"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Le nom du constructeur doit être 'init' (le destructeur doit être 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Insérer un espace après"
@ -2270,6 +2282,10 @@ msgstr "Ne pas couper la ligne après :"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Ne pas couper la ligne avant :"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2995,6 +3011,10 @@ msgstr "Utiliser la coloration syntaxique"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1642,6 +1642,18 @@ msgstr "לפני המתודות"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "שם הבונה חייב להיות init (שם ההורס חייב להיות 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "הכנס רווח אחרי"
@ -2245,6 +2257,10 @@ msgstr "אל תחצה את השורה אחרי:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "אל תחצה את השורה לפני:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2959,6 +2975,10 @@ msgstr "השתמש בהדגשת תחביר"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "השתמש בהסטוריית לשוניות בזמן סגירת לשוניות"
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1640,6 +1640,18 @@ msgstr "Di depan metode"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Nama Constructor harus 'init' (destructor harus 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Sisipkan spasi setelah"
@ -2247,6 +2259,10 @@ msgstr "Jangan pisah baris setelah:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Jangan pisah baris Di depan dari:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2966,6 +2982,10 @@ msgstr "Gunakan penerangan sintaks"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1644,6 +1644,18 @@ msgstr "Davanti ai metodi"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Il nome del costruttore deve essere 'init' (e del distruttore deve essere 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Inserisci spazio dopo di"
@ -2253,6 +2265,10 @@ msgstr "Non spezzare le righe dietro a:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Nno spezzare le righe davanti a:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2978,6 +2994,10 @@ msgstr "Usa la sintassi evidenziata"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1647,6 +1647,18 @@ msgstr "メソッドの前"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "コンストラクタの名前は'init'(デストラクタは'done')でなければならない"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "空白を以下の後ろに挿入"
@ -2252,6 +2264,10 @@ msgstr "後の行を分割しない"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "前の行を分割しない"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2971,6 +2987,10 @@ msgstr "表記法強調表示を使用"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "タブを閉じるときにタブ履歴を使用"
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1648,6 +1648,18 @@ msgstr "Priešais metodus"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Konstruktoriaus pavadinimas turi būti „init“ (destruktoriaus - „done“)"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Įterpti tarpą po"
@ -2253,6 +2265,10 @@ msgstr "Nelaužti eilutės po:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Nelaužti eilutės priešais:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2971,6 +2987,10 @@ msgstr "Paryškinti sintaksę"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1640,6 +1640,18 @@ msgstr "Voor methoden"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Constructor naam moet zijn 'init' (destructor moet zijn 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Spatie achter invoegen"
@ -2247,6 +2259,10 @@ msgstr "Splits een regel niet na :"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Splits een regel niet voor :"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2964,6 +2980,10 @@ msgstr "Gebruik syntax highlighting"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1663,6 +1663,18 @@ msgstr "Przed metodami"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Konstruktor musi nazywać się 'init' (destruktor - 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Wstaw odstęp po"
@ -2271,6 +2283,10 @@ msgstr "Nie dziel wiersza po:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Nie dziel wiersza przed:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2990,6 +3006,10 @@ msgstr "Podświetlaj składnię"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1629,6 +1629,18 @@ msgstr ""
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr ""
@ -2230,6 +2242,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2939,6 +2955,10 @@ msgstr ""
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1658,6 +1658,18 @@ msgstr "Na frente de métodos"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Nome do construtor precisa ser \"init\" (e o destrutor precisa ser \"done\")"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Inserir espaço após"
@ -2264,6 +2276,10 @@ msgstr "Não dividir a linha após:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Não dividir linha na frente de:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2979,6 +2995,10 @@ msgstr "Usar realce de sintaxe"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "Usar aba histórico quando fechando abas"
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1658,6 +1658,20 @@ msgstr "Na frente de métodos"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Nome do construtor precisa ser \"init\" (e o destrutor precisa ser \"done\")"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr "Implementation"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
#, fuzzy
#| msgid "Insert into Uses Section"
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr "Inserir na Seção \"Uses\""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Inserir espaço após"
@ -2264,6 +2278,10 @@ msgstr "Não dividir a linha após:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Não dividir linha na frente de:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr "Nenhum item não usado disponível neste projeto."
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2979,6 +2997,12 @@ msgstr "Usar realce de sintaxe"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "Usar aba histórico quando fechando abas"
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
#, fuzzy
#| msgid "Use a Unit from this Project"
msgid "Use a unit from this project"
msgstr "Usar uma Unidade deste Projeto"
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"
@ -10887,6 +10911,7 @@ msgstr "%sEste pacote foi criado automaticamente"
#: lazarusidestrconsts.lisok
#| msgid "&Ok"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@ -15069,7 +15094,7 @@ msgstr "Polonês"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguese
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgstr "Português"
#: lazarusidestrconsts.rslanguageportuguesebr
msgid "Brazilian Portuguese"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-30 20:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 00:29+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1663,6 +1663,18 @@ msgstr "Перед методами"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Конструктор должен называться 'init' (деструктор - 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr "Implementation"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr "Вставить в выражение Uses секции"
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Вставлять пробелы после"
@ -2274,6 +2286,10 @@ msgstr "Не разрывать строку после:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Не разрывать строку перед:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr "Не использовавшиеся модули в текущем проекте отсутствуют."
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2988,6 +3004,10 @@ msgstr "Подсветка синтаксиса"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "Учитывать историю вкладок при их закрытии"
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr "Использовать модуль из текущего проекта"
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1645,6 +1645,18 @@ msgstr "Pred metódy"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Meno konštruktora musí byť 'init' (deštruktor musí byť 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Vložiť medzeru za"
@ -2252,6 +2264,10 @@ msgstr "Nerozdeľovať riadok za:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Nerozdeľovať riadok pred:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2971,6 +2987,10 @@ msgstr "Použiť zvýrazňovanie syntaxe"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1634,6 +1634,18 @@ msgstr ""
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr ""
@ -2237,6 +2249,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2946,6 +2962,10 @@ msgstr ""
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1635,6 +1635,18 @@ msgstr "Перед методами"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Конструктор має бути 'init' (деструктор має бути 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Вставляти пробіл після"
@ -2242,6 +2254,10 @@ msgstr "Не розривати рядок після:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Не розривати рядок перед:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2959,6 +2975,10 @@ msgstr "Підсвітка синтаксису"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"

View File

@ -1645,6 +1645,18 @@ msgstr "方法(method)之前"
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "构造函数名必须是 'init' (析构函数名必须是 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "在之后插入空格"
@ -2256,6 +2268,10 @@ msgstr "不拆分后面的行:"
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "不拆分前面的行:"
#: lazarusidestrconsts.dlgnounuseditem
msgid "No unused items are available in this project."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
@ -2975,6 +2991,10 @@ msgstr "使用语法高亮"
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseunitcaption
msgid "Use a unit from this project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"