Opkman: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@56817 -
This commit is contained in:
maxim 2017-12-22 14:16:33 +00:00
parent afd71f72db
commit b27ef55216
10 changed files with 220 additions and 40 deletions

View File

@ -59,6 +59,15 @@ msgstr "Liste mit Kategorien"
msgid "Please select (check) one or more categories"
msgstr "Bitte wählen Sie eine oder mehrere Kategorien"
#: opkman_const.rscolors_caption
msgctxt "opkman_const.rscolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rscolors_cd_title
msgid "Select color"
msgstr ""
#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption
msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption"
msgid "Cancel"
@ -1196,6 +1205,11 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete"
@ -1206,6 +1220,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0
msgid "Every few minutes"
msgstr "Alle paar Minuten"
@ -1365,10 +1383,6 @@ msgstr "Ausgenommene Ordner (Packages)"
msgid "Excluded files (packages)"
msgstr "Ausgenommene Dateien (Packages)"
#: opkman_const.rsoptions_lbhintfrm
msgid "Show quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
msgid "Last update: "
msgstr "Letztes Update"
@ -1417,6 +1431,10 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Server-Port ein!"
msgid "Please enter the proxy server address!"
msgstr "Bitte geben Sie die Proxy-Server-Adresse ein!"
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption
msgid "Quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0
msgid "Behaves like a regular hint window"
msgstr ""

View File

@ -64,6 +64,15 @@ msgstr "Lista con categorías"
msgid "Please select (check) one or more categories"
msgstr "Por favor selecciona una o mas categorías"
#: opkman_const.rscolors_caption
msgctxt "opkman_const.rscolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rscolors_cd_title
msgid "Select color"
msgstr ""
#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption
#, fuzzy
msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption"
@ -1252,6 +1261,11 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete"
@ -1262,6 +1276,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0
msgid "Every few minutes"
msgstr "Cada pocos minutos"
@ -1423,10 +1441,6 @@ msgstr "Carpetas excluidas (paquetes)"
msgid "Excluded files (packages)"
msgstr "Archivos excluidos (paquetes)"
#: opkman_const.rsoptions_lbhintfrm
msgid "Show quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
msgid "Last update: "
msgstr "Última actualización:"
@ -1475,6 +1489,10 @@ msgstr "¡Por favor ingresa el puerto proxy del servidor!"
msgid "Please enter the proxy server address!"
msgstr "¡Por favor ingresa la dirección proxy del servidor!"
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption
msgid "Quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0
msgid "Behaves like a regular hint window"
msgstr ""

View File

@ -52,6 +52,15 @@ msgstr "Luettelo luokittain"
msgid "Please select (check) one or more categories"
msgstr "Valitse (tarkista) yksi tai useampi luokka"
#: opkman_const.rscolors_caption
msgctxt "opkman_const.rscolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rscolors_cd_title
msgid "Select color"
msgstr ""
#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption
#, fuzzy
msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption"
@ -1229,6 +1238,11 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete"
@ -1239,6 +1253,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0
msgid "Every few minutes"
msgstr ""
@ -1400,10 +1418,6 @@ msgstr ""
msgid "Excluded files (packages)"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lbhintfrm
msgid "Show quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
msgid "Last update: "
msgstr ""
@ -1452,6 +1466,10 @@ msgstr "Anna välityspalvelimen portti!"
msgid "Please enter the proxy server address!"
msgstr "Anna välityspalvelimen osoite!"
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption
msgid "Quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0
msgid "Behaves like a regular hint window"
msgstr ""

View File

@ -60,6 +60,15 @@ msgstr "Lister avec les catégories"
msgid "Please select (check) one or more categories"
msgstr "Veuillez cocher une ou plusieurs catégories"
#: opkman_const.rscolors_caption
msgctxt "opkman_const.rscolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rscolors_cd_title
msgid "Select color"
msgstr ""
#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption
msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption"
msgid "Cancel"
@ -1206,6 +1215,11 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete"
@ -1216,6 +1230,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0
msgid "Every few minutes"
msgstr "Toutes les quelques minutes"
@ -1375,10 +1393,6 @@ msgstr "Dossiers exclus (paquets)"
msgid "Excluded files (packages)"
msgstr "Fichiers exclus (paquets)"
#: opkman_const.rsoptions_lbhintfrm
msgid "Show quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
msgid "Last update: "
msgstr "Dernière mise à jour : "
@ -1427,6 +1441,10 @@ msgstr "Veuillez entrer le port du serveur proxy !"
msgid "Please enter the proxy server address!"
msgstr "Veuillez entrer l'adresse du serveur proxy !"
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption
msgid "Quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0
msgid "Behaves like a regular hint window"
msgstr ""

View File

@ -59,6 +59,15 @@ msgstr "Besorolás kategóriákba"
msgid "Please select (check) one or more categories"
msgstr "Válasszon ki (jelöljön be) egy vagy több kategóriát"
#: opkman_const.rscolors_caption
msgctxt "opkman_const.rscolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rscolors_cd_title
msgid "Select color"
msgstr ""
#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption
msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption"
msgid "Cancel"
@ -1205,6 +1214,11 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete"
@ -1215,6 +1229,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0
msgid "Every few minutes"
msgstr "Néhány percenként"
@ -1374,10 +1392,6 @@ msgstr "Kizárt könyvtárak (csomagok)"
msgid "Excluded files (packages)"
msgstr "Kizárt fájlok (csomagok)"
#: opkman_const.rsoptions_lbhintfrm
msgid "Show quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
msgid "Last update: "
msgstr "Utolsó frissítés:"
@ -1426,6 +1440,10 @@ msgstr "Adja meg a proxy kiszolgáló port-ját!"
msgid "Please enter the proxy server address!"
msgstr "Adja meg a proxy kiszolgáló címét!"
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption
msgid "Quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0
msgid "Behaves like a regular hint window"
msgstr ""

View File

@ -62,6 +62,15 @@ msgstr "Sąrašas su kategorijomis"
msgid "Please select (check) one or more categories"
msgstr "Parinkite (pažymėkite) vieną ar kelias kategorijas"
#: opkman_const.rscolors_caption
msgctxt "opkman_const.rscolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rscolors_cd_title
msgid "Select color"
msgstr ""
#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption
msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption"
msgid "Cancel"
@ -1227,6 +1236,11 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete"
@ -1237,6 +1251,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0
msgid "Every few minutes"
msgstr "Kas kelias minutes"
@ -1396,10 +1414,6 @@ msgstr "Išbraukti aplankai (paketai):"
msgid "Excluded files (packages)"
msgstr "Išbraukti failai (paketai):"
#: opkman_const.rsoptions_lbhintfrm
msgid "Show quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
msgid "Last update: "
msgstr "Paskutinis naujinimas:"
@ -1448,6 +1462,10 @@ msgstr "Įveskite įgaliotojo serverio prievadą!"
msgid "Please enter the proxy server address!"
msgstr "Įveskite įgaliotojo serverio adresą!"
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption
msgid "Quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0
msgid "Behaves like a regular hint window"
msgstr ""

View File

@ -49,6 +49,15 @@ msgstr ""
msgid "Please select (check) one or more categories"
msgstr ""
#: opkman_const.rscolors_caption
msgctxt "opkman_const.rscolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rscolors_cd_title
msgid "Select color"
msgstr ""
#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption
msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption"
msgid "Cancel"
@ -1174,6 +1183,11 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete"
@ -1184,6 +1198,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0
msgid "Every few minutes"
msgstr ""
@ -1343,10 +1361,6 @@ msgstr ""
msgid "Excluded files (packages)"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lbhintfrm
msgid "Show quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
msgid "Last update: "
msgstr ""
@ -1395,6 +1409,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the proxy server address!"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption
msgid "Quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0
msgid "Behaves like a regular hint window"
msgstr ""

View File

@ -59,6 +59,15 @@ msgstr "Lista com categorias"
msgid "Please select (check) one or more categories"
msgstr "Favor selecionar (marcar) uma ou mais categorias"
#: opkman_const.rscolors_caption
msgctxt "opkman_const.rscolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rscolors_cd_title
msgid "Select color"
msgstr ""
#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption
msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption"
msgid "Cancel"
@ -1201,6 +1210,11 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete"
@ -1211,6 +1225,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0
msgid "Every few minutes"
msgstr "A cada poucos minutos"
@ -1370,10 +1388,6 @@ msgstr "Pastas excluídas (pacotes)"
msgid "Excluded files (packages)"
msgstr "Arquivos excluídos (pacotes)"
#: opkman_const.rsoptions_lbhintfrm
msgid "Show quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
msgid "Last update: "
msgstr "Última atualização:"
@ -1422,6 +1436,10 @@ msgstr "Favor digitar a porta do servidor proxy"
msgid "Please enter the proxy server address!"
msgstr "Favor digitar o endereço do servidor proxy"
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption
msgid "Quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0
msgid "Behaves like a regular hint window"
msgstr ""

View File

@ -59,6 +59,15 @@ msgstr "Список категорий"
msgid "Please select (check) one or more categories"
msgstr "Выберите (отметьте) одну либо несколько категорий"
#: opkman_const.rscolors_caption
msgctxt "opkman_const.rscolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#: opkman_const.rscolors_cd_title
msgid "Select color"
msgstr "Выберите цвет"
#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption
msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption"
msgid "Cancel"
@ -1202,6 +1211,11 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete"
@ -1212,6 +1226,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp
msgid "Restore defaults"
msgstr "Сбросить по умолчанию"
#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0
msgid "Every few minutes"
msgstr "Каждые несколько минут"
@ -1371,10 +1389,6 @@ msgstr "Исключённые каталоги (пакеты)"
msgid "Excluded files (packages)"
msgstr "Исключённые файлы (пакеты)"
#: opkman_const.rsoptions_lbhintfrm
msgid "Show quick info for repository packages"
msgstr "Показывать сводку для пакетов из репозитория"
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
msgid "Last update: "
msgstr "Последнее обновление: "
@ -1423,6 +1437,10 @@ msgstr "Введите порт прокси-сервера!"
msgid "Please enter the proxy server address!"
msgstr "Введите адрес прокси-сервера!"
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption
msgid "Quick info for repository packages"
msgstr "Сводка для пакетов из репозитория"
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0
msgid "Behaves like a regular hint window"
msgstr "Работает подобно обычной всплывающей подсказке"

View File

@ -61,6 +61,15 @@ msgstr "Список категорій"
msgid "Please select (check) one or more categories"
msgstr "Виберіть (позначте) одну або декілька категорій"
#: opkman_const.rscolors_caption
msgctxt "opkman_const.rscolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rscolors_cd_title
msgid "Select color"
msgstr ""
#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption
msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption"
msgid "Cancel"
@ -1207,6 +1216,11 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption"
msgid "Colors"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete"
@ -1217,6 +1231,10 @@ msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp
msgid "Restore defaults"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0
msgid "Every few minutes"
msgstr "Кожні декілька хвилин"
@ -1376,10 +1394,6 @@ msgstr "Виключені теки (пакунки)"
msgid "Excluded files (packages)"
msgstr "Виключені файли (пакунки)"
#: opkman_const.rsoptions_lbhintfrm
msgid "Show quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption
msgid "Last update: "
msgstr "Останнє оновлення: "
@ -1428,6 +1442,10 @@ msgstr "Введіть порт проксі-сервера!"
msgid "Please enter the proxy server address!"
msgstr "Введіть адресу проксі-сервера!"
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption
msgid "Quick info for repository packages"
msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0
msgid "Behaves like a regular hint window"
msgstr ""