PoChecker: added Portuguese translation support, regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@51682 -
This commit is contained in:
maxim 2016-02-24 22:11:04 +00:00
parent 61b1bcfde2
commit b3e8ea38d7
13 changed files with 71 additions and 39 deletions

View File

@ -89,6 +89,10 @@ msgstr ""
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "" msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "" msgstr ""
@ -226,7 +230,6 @@ msgid "Ignore translated strings marked as \"fuzzy\""
msgstr "" msgstr ""
#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs #: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
#| msgid "[Line: %d] Incompatible format() arguments for:"
msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:" msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:"
msgstr "[Řádek %d] Nekompatibilní/vadné argumenty funkce format():" msgstr "[Řádek %d] Nekompatibilní/vadné argumenty funkce format():"
@ -309,19 +312,19 @@ msgid "Original"
msgstr "Originál" msgstr "Originál"
#: pocheckerconsts.spercfuzzy #: pocheckerconsts.spercfuzzy
#, fuzzy #, fuzzy,badformat
#| msgid "Fuzzy strings: %2.0f%%." #| msgid "Fuzzy strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings." msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings."
msgstr "Nepřesné překlady: %2.0f%%." msgstr "Nepřesné překlady: %2.0f%%."
#: pocheckerconsts.sperctranslated #: pocheckerconsts.sperctranslated
#, fuzzy #, fuzzy,badformat
#| msgid "Translated strings: %2.0f%%." #| msgid "Translated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% translated strings." msgid "%s: %4.1f%% translated strings."
msgstr "Přeloženo: %2.0f%%." msgstr "Přeloženo: %2.0f%%."
#: pocheckerconsts.spercuntranslated #: pocheckerconsts.spercuntranslated
#, fuzzy #, fuzzy,badformat
#| msgid "Untranslated strings: %2.0f%%." #| msgid "Untranslated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings." msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings."
msgstr "Nepřeloženo: %2.0f%%." msgstr "Nepřeloženo: %2.0f%%."

View File

@ -86,6 +86,10 @@ msgstr "Niederländisch"
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polnisch" msgstr "Polnisch"
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
@ -172,8 +176,7 @@ msgstr "[Zeile %d] %s"
#: pocheckerconsts.sduplicateoriginals #: pocheckerconsts.sduplicateoriginals
msgid "The (untranslated) value \"%s\" is used for more than 1 entry:" msgid "The (untranslated) value \"%s\" is used for more than 1 entry:"
msgstr "" msgstr "Der (nicht übersetzte) Wert \"%s\" wird für mehr als 1 Eintrag verwendet:"
"Der (nicht übersetzte) Wert \"%s\" wird für mehr als 1 Eintrag verwendet:"
#: pocheckerconsts.serroroncleanup #: pocheckerconsts.serroroncleanup
msgid "" msgid ""
@ -202,8 +205,7 @@ msgid ""
"The following non-existent files were removed from the list:\n" "The following non-existent files were removed from the list:\n"
"%s\n" "%s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Die folgenden nicht mehr existierenden Dateien wurden entfernt aus der " "Die folgenden nicht mehr existierenden Dateien wurden entfernt aus der Liste:\n"
"Liste:\n"
"%s\n" "%s\n"
#: pocheckerconsts.sfuzzy #: pocheckerconsts.sfuzzy
@ -319,17 +321,14 @@ msgid "Original"
msgstr "Original" msgstr "Original"
#: pocheckerconsts.spercfuzzy #: pocheckerconsts.spercfuzzy
#| msgid "Fuzzy strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings." msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings."
msgstr "%s: %4.1f%% ungeklärte Zeichenketten." msgstr "%s: %4.1f%% ungeklärte Zeichenketten."
#: pocheckerconsts.sperctranslated #: pocheckerconsts.sperctranslated
#| msgid "Translated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% translated strings." msgid "%s: %4.1f%% translated strings."
msgstr "%s: %4.1f%% übersetzte Zeichenketten." msgstr "%s: %4.1f%% übersetzte Zeichenketten."
#: pocheckerconsts.spercuntranslated #: pocheckerconsts.spercuntranslated
#| msgid "Untranslated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings." msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings."
msgstr "%s: %4.1f%% nicht übersetzte Zeichenketten." msgstr "%s: %4.1f%% nicht übersetzte Zeichenketten."
@ -370,7 +369,6 @@ msgid "Select &All"
msgstr "&Alle auswählen" msgstr "&Alle auswählen"
#: pocheckerconsts.sselectbasictests #: pocheckerconsts.sselectbasictests
#| msgid "Select &Basic Tests"
msgid "Select &Basic" msgid "Select &Basic"
msgstr "&Basistests auswähl." msgstr "&Basistests auswähl."
@ -383,10 +381,6 @@ msgid "Show statistics graph"
msgstr "Zeige Statistik-Graphik" msgstr "Zeige Statistik-Graphik"
#: pocheckerconsts.sstathint #: pocheckerconsts.sstathint
#| msgid ""
#| "%3.1f%% Translated\n"
#| "%3.1f%% UnTranslated\n"
#| "%3.1f%% Fuzzy\n"
msgid "" msgid ""
"%3d Translated (%3.1f%%)\n" "%3d Translated (%3.1f%%)\n"
"%3d UnTranslated (%3.1f%%)\n" "%3d UnTranslated (%3.1f%%)\n"
@ -399,7 +393,6 @@ msgstr ""
"%d Fehler in den gewählten Tests\n" "%d Fehler in den gewählten Tests\n"
#: pocheckerconsts.stotalerrors #: pocheckerconsts.stotalerrors
#| msgid "Total errors / warnings found: %d"
msgid "Total errors found: %d" msgid "Total errors found: %d"
msgstr "Insgesamt %d Fehler gefunden" msgstr "Insgesamt %d Fehler gefunden"
@ -416,7 +409,6 @@ msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung" msgstr "Übersetzung"
#: pocheckerconsts.stranslationstatistics #: pocheckerconsts.stranslationstatistics
#| msgid "Translation statistics for:"
msgid "Translation statistics per language:" msgid "Translation statistics per language:"
msgstr "Übersetzungsstatistik pro Sprache:" msgstr "Übersetzungsstatistik pro Sprache:"
@ -425,10 +417,10 @@ msgid "&Unselect All"
msgstr "Alle abwählen" msgstr "Alle abwählen"
#: pocheckerconsts.sunselectlistbox #: pocheckerconsts.sunselectlistbox
#| msgid "Unselect"
msgid "Unselect all files" msgid "Unselect all files"
msgstr "Alle Dateien abwählen" msgstr "Alle Dateien abwählen"
#: pocheckerconsts.suntranslated #: pocheckerconsts.suntranslated
msgid "Untranslated" msgid "Untranslated"
msgstr "Nicht übersetzt" msgstr "Nicht übersetzt"

View File

@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "Holandés"
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polaco" msgstr "Polaco"
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugues Brasileño" msgstr "Portugues Brasileño"
@ -179,7 +183,7 @@ msgid ""
"%s\n" "%s\n"
"Please close the program\n" "Please close the program\n"
msgstr "" msgstr ""
"A ocurrido un error irrecuperable\n "A ocurrido un error irrecuperable\n"
"%s\n" "%s\n"
"Por favor, cierre el programa\n" "Por favor, cierre el programa\n"
@ -202,6 +206,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Los siguientes ficheros que ya no existen fueron removidos de la lista:\n" "Los siguientes ficheros que ya no existen fueron removidos de la lista:\n"
"%s\n" "%s\n"
#: pocheckerconsts.sfuzzy #: pocheckerconsts.sfuzzy
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Confuso" msgstr "Confuso"
@ -293,6 +298,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n" "\"%s\"\n"
"en un editor externo\n" "en un editor externo\n"
"\"%s\"\n" "\"%s\"\n"
#: pocheckerconsts.sopenfile #: pocheckerconsts.sopenfile
msgid "Open file %s in Ide Editor?" msgid "Open file %s in Ide Editor?"
msgstr "¿Abrir fichero %s en el editor del IDE?" msgstr "¿Abrir fichero %s en el editor del IDE?"
@ -308,6 +314,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n" "\"%s\"\n"
"en editor externo:\n" "en editor externo:\n"
"\"%s\"?\n" "\"%s\"?\n"
#: pocheckerconsts.soriginal #: pocheckerconsts.soriginal
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "Original" msgstr "Original"
@ -383,6 +390,7 @@ msgstr ""
"%3d No traducido (%3.1f%%)\n" "%3d No traducido (%3.1f%%)\n"
"%3d Confuso (%3.1f%%)\n" "%3d Confuso (%3.1f%%)\n"
"%d Error(es) en el Test Seleccionado\n" "%d Error(es) en el Test Seleccionado\n"
#: pocheckerconsts.stotalerrors #: pocheckerconsts.stotalerrors
msgid "Total errors found: %d" msgid "Total errors found: %d"
msgstr "Total de errores encontrados: %d" msgstr "Total de errores encontrados: %d"

View File

@ -87,6 +87,10 @@ msgstr "Hollandais"
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polonais" msgstr "Polonais"
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugais brésilien" msgstr "Portugais brésilien"
@ -420,3 +424,4 @@ msgstr "Désélectionner tous les fichiers"
#: pocheckerconsts.suntranslated #: pocheckerconsts.suntranslated
msgid "Untranslated" msgid "Untranslated"
msgstr "Non traduit" msgstr "Non traduit"

View File

@ -87,6 +87,10 @@ msgstr "Holland"
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Lengyel" msgstr "Lengyel"
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazil portugál" msgstr "Brazil portugál"
@ -420,3 +424,4 @@ msgstr "Kijelölés megszüntetése"
#: pocheckerconsts.suntranslated #: pocheckerconsts.suntranslated
msgid "Untranslated" msgid "Untranslated"
msgstr "Nincs lefordítva" msgstr "Nincs lefordítva"

View File

@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "Olandese"
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polacco" msgstr "Polacco"
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portoghese brasiliano" msgstr "Portoghese brasiliano"

View File

@ -87,6 +87,10 @@ msgstr ""
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "" msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,19 +310,19 @@ msgid "Original"
msgstr "原文" msgstr "原文"
#: pocheckerconsts.spercfuzzy #: pocheckerconsts.spercfuzzy
#, fuzzy #, fuzzy,badformat
#| msgid "Fuzzy strings: %2.0f%%." #| msgid "Fuzzy strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings." msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings."
msgstr "未確定文字列:%2.0f%%" msgstr "未確定文字列:%2.0f%%"
#: pocheckerconsts.sperctranslated #: pocheckerconsts.sperctranslated
#, fuzzy #, fuzzy,badformat
#| msgid "Translated strings: %2.0f%%." #| msgid "Translated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% translated strings." msgid "%s: %4.1f%% translated strings."
msgstr "翻訳された文字列:%2.0f%%" msgstr "翻訳された文字列:%2.0f%%"
#: pocheckerconsts.spercuntranslated #: pocheckerconsts.spercuntranslated
#, fuzzy #, fuzzy,badformat
#| msgid "Untranslated strings: %2.0f%%." #| msgid "Untranslated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings." msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings."
msgstr "未翻訳文字列:%2.0f%%" msgstr "未翻訳文字列:%2.0f%%"

View File

@ -87,6 +87,10 @@ msgstr ""
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "" msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -77,6 +77,10 @@ msgstr ""
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "" msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -86,6 +86,10 @@ msgstr ""
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "" msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "" msgstr ""
@ -223,7 +227,6 @@ msgid "Ignore translated strings marked as \"fuzzy\""
msgstr "" msgstr ""
#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs #: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
#| msgid "[Line: %d] Incompatible format() arguments for:"
msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:" msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:"
msgstr "[Linha: %d] argumentos de format() incompatíveis ou inválidos para:" msgstr "[Linha: %d] argumentos de format() incompatíveis ou inválidos para:"

View File

@ -8,6 +8,8 @@ msgstr ""
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
#: pocheckerconsts.rspochecker #: pocheckerconsts.rspochecker
msgid "PO File Checker" msgid "PO File Checker"
@ -85,6 +87,10 @@ msgstr "Голландский"
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Польский" msgstr "Польский"
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Бразильский португальский" msgstr "Бразильский португальский"
@ -224,7 +230,6 @@ msgid "Ignore translated strings marked as \"fuzzy\""
msgstr "Не учитывать \"неточные\" строки переводов" msgstr "Не учитывать \"неточные\" строки переводов"
#: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs #: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs
#| msgid "[Line: %d] Incompatible format() arguments for:"
msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:" msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:"
msgstr "[Строка: %d] Несовместимые и/или неверные аргументы для Format() в:" msgstr "[Строка: %d] Несовместимые и/или неверные аргументы для Format() в:"
@ -277,7 +282,6 @@ msgid "&Open a po-file"
msgstr "&Открыть файл PO" msgstr "&Открыть файл PO"
#: pocheckerconsts.sopenfail #: pocheckerconsts.sopenfail
#| msgid "Unable to open file %s"
msgid "" msgid ""
"Unable to open file:\n" "Unable to open file:\n"
"\"%s\"\n" "\"%s\"\n"
@ -318,17 +322,14 @@ msgid "Original"
msgstr "Исходная строка" msgstr "Исходная строка"
#: pocheckerconsts.spercfuzzy #: pocheckerconsts.spercfuzzy
#| msgid "Fuzzy strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings." msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings."
msgstr "%s: %4.1f%% неточных переводов." msgstr "%s: %4.1f%% неточных переводов."
#: pocheckerconsts.sperctranslated #: pocheckerconsts.sperctranslated
#| msgid "Translated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% translated strings." msgid "%s: %4.1f%% translated strings."
msgstr "%s: %4.1f%% переведённых строк." msgstr "%s: %4.1f%% переведённых строк."
#: pocheckerconsts.spercuntranslated #: pocheckerconsts.spercuntranslated
#| msgid "Untranslated strings: %2.0f%%."
msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings." msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings."
msgstr "%s: %4.1f%% непереведённых строк." msgstr "%s: %4.1f%% непереведённых строк."
@ -365,12 +366,10 @@ msgid "Select all files"
msgstr "Выбрать все файлы" msgstr "Выбрать все файлы"
#: pocheckerconsts.sselectalltests #: pocheckerconsts.sselectalltests
#| msgid "Select &All Tests"
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "&Выбрать все" msgstr "&Выбрать все"
#: pocheckerconsts.sselectbasictests #: pocheckerconsts.sselectbasictests
#| msgid "Select &Basic Tests"
msgid "Select &Basic" msgid "Select &Basic"
msgstr "Выбрать &базовые" msgstr "Выбрать &базовые"
@ -383,10 +382,6 @@ msgid "Show statistics graph"
msgstr "Показать графическую сводку" msgstr "Показать графическую сводку"
#: pocheckerconsts.sstathint #: pocheckerconsts.sstathint
#| msgid ""
#| "%3d Translated (%3.1f%%)\n"
#| "%3d UnTranslated (%3.1f%%)\n"
#| "%3d Fuzzy (%3.1f%%)\n"
msgid "" msgid ""
"%3d Translated (%3.1f%%)\n" "%3d Translated (%3.1f%%)\n"
"%3d UnTranslated (%3.1f%%)\n" "%3d UnTranslated (%3.1f%%)\n"
@ -399,7 +394,6 @@ msgstr ""
"Ошибок в выбранных тестах: %d\n" "Ошибок в выбранных тестах: %d\n"
#: pocheckerconsts.stotalerrors #: pocheckerconsts.stotalerrors
#| msgid "Total errors / warnings found: %d"
msgid "Total errors found: %d" msgid "Total errors found: %d"
msgstr "Всего найдено ошибок: %d" msgstr "Всего найдено ошибок: %d"
@ -416,17 +410,14 @@ msgid "Translation"
msgstr "Перевод" msgstr "Перевод"
#: pocheckerconsts.stranslationstatistics #: pocheckerconsts.stranslationstatistics
#| msgid "Translation statistics for:"
msgid "Translation statistics per language:" msgid "Translation statistics per language:"
msgstr "Статистика переводов по языкам:" msgstr "Статистика переводов по языкам:"
#: pocheckerconsts.sunselectalltests #: pocheckerconsts.sunselectalltests
#| msgid "&Unselect All Tests"
msgid "&Unselect All" msgid "&Unselect All"
msgstr "&Снять выбор" msgstr "&Снять выбор"
#: pocheckerconsts.sunselectlistbox #: pocheckerconsts.sunselectlistbox
#| msgid "Unselect"
msgid "Unselect all files" msgid "Unselect all files"
msgstr "Снять выбор файлов" msgstr "Снять выбор файлов"

View File

@ -84,6 +84,10 @@ msgstr ""
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "" msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -125,6 +125,7 @@ type
lang_lt, {Lithuanian} lang_lt, {Lithuanian}
lang_nl, {Dutch} lang_nl, {Dutch}
lang_pl, {Polish} lang_pl, {Polish}
lang_pt, {Portuguese}
lang_pt_BR, {Brazilian Portuguese} lang_pt_BR, {Brazilian Portuguese}
lang_ru, {Russian} lang_ru, {Russian}
lang_sk, {Slovak} lang_sk, {Slovak}
@ -152,6 +153,7 @@ resourcestring
rs_lang_lt = 'Lithuanian'; rs_lang_lt = 'Lithuanian';
rs_lang_nl = 'Dutch'; rs_lang_nl = 'Dutch';
rs_lang_pl = 'Polish'; rs_lang_pl = 'Polish';
rs_lang_pt = 'Portuguese';
rs_lang_pt_BR = 'Brazilian Portuguese'; rs_lang_pt_BR = 'Brazilian Portuguese';
rs_lang_ru = 'Russian'; rs_lang_ru = 'Russian';
rs_lang_sk = 'Slovak'; rs_lang_sk = 'Slovak';
@ -179,6 +181,7 @@ const
rs_lang_lt , rs_lang_lt ,
rs_lang_nl , rs_lang_nl ,
rs_lang_pl , rs_lang_pl ,
rs_lang_pt ,
rs_lang_pt_BR, rs_lang_pt_BR,
rs_lang_ru , rs_lang_ru ,
rs_lang_sk , rs_lang_sk ,
@ -206,6 +209,7 @@ const
'lt', {Lithuanian} 'lt', {Lithuanian}
'nl', {Dutch} 'nl', {Dutch}
'pl', {Polish} 'pl', {Polish}
'pt', {Portuguese}
'pt_BR', {Brazilian Portuguese} 'pt_BR', {Brazilian Portuguese}
'ru', {Russian} 'ru', {Russian}
'sk', {Slovak} 'sk', {Slovak}
@ -251,6 +255,7 @@ begin
LanguageNames[lang_lt]:=rs_lang_lt; LanguageNames[lang_lt]:=rs_lang_lt;
LanguageNames[lang_nl]:=rs_lang_nl; LanguageNames[lang_nl]:=rs_lang_nl;
LanguageNames[lang_pl]:=rs_lang_pl; LanguageNames[lang_pl]:=rs_lang_pl;
LanguageNames[lang_pt]:=rs_lang_pt;
LanguageNames[lang_pt_BR]:=rs_lang_pt_BR; LanguageNames[lang_pt_BR]:=rs_lang_pt_BR;
LanguageNames[lang_ru]:=rs_lang_ru; LanguageNames[lang_ru]:=rs_lang_ru;
LanguageNames[lang_sk]:=rs_lang_sk; LanguageNames[lang_sk]:=rs_lang_sk;