FPWeb: moved all resource strings to fpwebstrconsts.pas, merged translations accordingly

git-svn-id: trunk@63920 -
This commit is contained in:
maxim 2020-09-24 23:06:50 +00:00
parent 36dd059fc3
commit b4f6bfc0ff
37 changed files with 1456 additions and 1536 deletions

21
.gitattributes vendored
View File

@ -1845,27 +1845,6 @@ components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.ru.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.uk.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.cs.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.de.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.fr.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.hu.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.it.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.lt.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.pot svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.ru.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.uk.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.cs.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.fr.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.hu.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.it.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.lt.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.pot svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.ru.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.uk.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/lazweb.pp svneol=native#text/plain
components/fpweb/weblaz.lpk svneol=native#text/plain
components/fpweb/weblaz.pas svneol=native#text/plain

View File

@ -4,9 +4,6 @@ unit fpWebStrConsts;
interface
uses
Classes, SysUtils;
resourcestring
SHTMLTitle = 'Html &title - <title>';
SHTMLAutor = 'Html &author - <meta name="author">';
@ -123,6 +120,40 @@ resourcestring
sDocumentRoot = '&Directory';
sUseThreads = 'Use &threads to serve requests in';
sCaption = 'Create a new JSON-RPC module';
sRegisterJSON = 'Register JSON-RPC handlers in factory';
sJSONClass = 'JSON-RPC class';
sRegisterWebM = 'Register web module';
sHTTPPath = 'HTTP Path';
rsCGIApplicati = 'CGI Application';
rsCGIApplicati2 = 'A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules.';
rsCustomCGIApp = 'Custom CGI Application';
rsCustomCGIApp2 = 'A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal.';
rsWebModule = 'Web Module';
rsWEBModuleADa = 'A datamodule for WEB (HTTP) applications.';
rsHTMLWebModul = 'HTML Web Module';
rsHTMLWEBModul2 = 'A Web datamodule for producing strict HTML.';
rsApacheModule = 'Apache Module';
rsApacheModule2 = 'An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. '
+'The main library file is automatically maintained by Lazarus.';
rsCustomFastCG = 'Custom FastCGI Application';
rsCustomFastCG2 = 'A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal.';
rsFastCGIAppli = 'FastCGI Application';
rsFastCGIAppli2 = 'A FastCGI (Common Gateway Interface) '
+'program in Free Pascal using webmodules.';
rsWebDataProvi = 'Web DataProvider Module';
rsWEBDataProvi2 = 'A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) '
+'applications using WebDataProvider components.';
rsWebJSONRPCMo = 'Web JSON-RPC Module';
rsWEBJSONRPCMo2 = 'A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) '
+'applications using TJSONRPCHandler components.';
rsWebExtDirect = 'Web Ext.Direct Module';
rsWEBExtDirect2 = 'A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) '
+'applications using TJSONRPCHandler components.';
rsHTTPAppli = 'HTTP server Application';
rsHTTPAppli2 = 'Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules.';
implementation
end.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ interface
uses
Classes, SysUtils, FileUtil, LResources, Forms, Controls, Graphics, Dialogs,
ButtonPanel, StdCtrls;
ButtonPanel, StdCtrls, fpWebStrConsts;
type
@ -44,13 +44,6 @@ var
implementation
resourcestring
sCaption = 'Create a new JSON-RPC module';
sRegisterJSON = 'Register JSON-RPC handlers in factory';
sJSONClass = 'JSON-RPC class';
sRegisterWebM = 'Register web module';
sHTTPPath = 'HTTP Path';
{$R *.lfm}
{ TJSONRPCModuleOptionsForm }

View File

@ -10,6 +10,112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Modul Apache"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Modul Apache%sNačítatelný modul Apache ve Free Pascalu využívající webové moduly. Hlavní soubor knihovny je automaticky spravován Lazarusem."
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Aplikace CGI"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Aplikace CGI%sProgram CGI(Common Gateway Interface) ve Free Pascalu používající webové moduly. Zdroj programu je automaticky spravování Lazarusem."
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Vlastní aplikace CGI"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Vlastní aplikace CGI%sProgram CGI(Common Gateway Interface) ve Free Pascalu používající webové moduly. Zdroj programu je automaticky spravování Lazarusem."
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Vlastní aplikace FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Vlastní aplikace FastCGI%sProgram FastCGI(Common Gateway Interface) ve Free Pascalu používající webové moduly. Zdroj programu je automaticky spravování Lazarusem."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Alikace FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Aplikace FastCGI%sProgram FastCGI(Common Gateway Interface) ve Free Pascalu používající webové moduly. Zdroj programu je automaticky spravování Lazarusem."
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Webový HTML modul"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Webový HTML modul%sWebový modul pro vytváření přísného HTML."
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Webový modul"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Webový modul%sDatový modul pro webové (HTTP) aplikace."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Vytvořit nový JSON-RPC modul"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "CSS soubor"
@ -163,6 +269,10 @@ msgstr "Vlastost tagu: %s"
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "HTML &titulek - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP Cesta"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "&Port na odposlouchání žádostí:"
@ -175,6 +285,10 @@ msgstr "Soubor Javascriptu"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Vytvořit nový soubor javasriptu ..."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC třída"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Vložte svůj kód javascriptu zde"
@ -391,6 +505,14 @@ msgstr "Nová HTTP aplikace"
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "&Registrovat umístění, odkud se budou souvory \"servírovat\""
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Zaregistrovat JSON-RPC ukazatele v továrně"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registrovat webový modul"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Použít vlákna k řešení požadavků"

View File

@ -10,6 +10,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Erzeuge ein neues JSON-RPC Modul"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgctxt "fpwebstrconsts.scssfile"
msgid "CSS file"
@ -178,6 +270,10 @@ msgstr ""
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "HTML-&Titel"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP Pfad"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr ""
@ -190,6 +286,10 @@ msgstr "Javascript-Datei"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Erzeuge neue Javascript-Datei ..."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC Klasse"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Geben Sie ihren Javascript-Code hier ein"
@ -434,6 +534,14 @@ msgstr "Neue HTTP-Anwendung"
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registriere Web Modul"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr ""

View File

@ -11,6 +11,120 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Module Apache"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Module Apache%sUn module Apache en Free Pascal utilisant les modules Web. Le fichier principal de la bibliothèque est automatiquement géré par Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Application CGI"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Application CGI%sUne application CGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal utilisant les modules Web. Le programme source est automatiquement géré par Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Application CGI personnalisée"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Application CGI%sUne application CGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal utilisant les modules Web. Le programme source est automatiquement géré par Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Application FastCGI personnalisée"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Application FastCGI personnalisée%sUn programme FastCGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal. Le code source du programme est automatiquement géré par Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Application FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Application FastCGI%sUne application FastCGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal utilisant les modules Web. Le programme source est automatiquement géré par Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Module Web HTML"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Module Web HTML%sUn module de données Web pour produire du HTML pur."
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Serveur HTTP"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Serveur HTTP. Un Serveur HTTP complet en Free Pascal utilisant les modules Web. Le programme source est automatiquement géré par Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Module Web DataProvider"
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Module WEB DataProvider%sUn module de données pour manipuler les requêtes des applications WEB (HTTP) qui utilisent les composants WebDataProvider."
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Module Web Ext.Direct"
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Module Web Ext.Direct%sUn module de données pour répartir les requêtes Ext.Direct des applications WEB (HTTP) applications qui utilisent les composants TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Module Web JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Module WEB JSON-RPC %sUn module de données pour répartir les requêtes JSON-RPC des applications WEB (HTTP) qui utilisent les composants TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Module Web"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Module Web%sUn module de données pour applications WEB (HTTP)."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Créer un nouveau module JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "Fichier CSS"
@ -164,6 +278,10 @@ msgstr "Propriété de balise : %s"
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "&Titre HTML - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Chemin HTTP"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "&Port à écouter pour les requêtes :"
@ -176,6 +294,10 @@ msgstr "Fichier Javascript"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Créer un nouveau fichier Javascript..."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "Classe JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Entrez votre code Javascript ici"
@ -392,6 +514,14 @@ msgstr "Nouvelle application HTTP"
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "&Enregistrer l'emplacement source des fichiers"
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Enregistrer les gestionnaires JSON-RPC dans la fabrique"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Enregistrer le module Web"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Utiliser des &tâches pour répondre aux requêtes"

View File

@ -11,6 +11,120 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Apache modul"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Apache modul%sEgy az Apache által betölthető modul Free Pascal-ban webmodulok használatával. A fő fügvénytár forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "CGI alkalmazás"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "CGI alkalmazás%sEgy CGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban webmodulok használatával. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Egyéni CGI alkalmazás"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Egyéni CGI alkalmazás%sEgy CGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Egyéni FastCGI alkalmazás"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Egyéni FastCGI alkalmazás%sEgy FastCGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "FastCGI alkalmazás"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "FastCGI alkalmazás%sEgy FastCGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban webmodulok használatával. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "HTTP web modul"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "HTML WEB modul%sEgy web adatmodul szigorú HTML létrehozására."
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "HTTP kiszolgáló alkalmazás"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "HTTP kiszolgáló alkalmazás. Teljes HTTP kiszolgáló program Free Pascal-ban webmodulok használatával. Az program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Web adatszolgáltató modul"
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "WEB adatszolgáltató modul%sEgy adatmodul WEB (HTTP) alkalmazások számára az adatkérések kezelésére WebDataProvider komponensek haszálatával."
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Web Ext.Direct modul"
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Web Ext.Direct modul%sEgy adatmodul, mely WEB (HTTP) alkalmazásokban az Ext.Direct kéréseket kezeli TJSONRPCHandler komponensek használatával."
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Web JSON-RPC modul"
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Web JSON-RPC modul%sEgy adatmodul, mely WEB (HTTP) alkalmazásokban a JSON-RPC kéréseket kezeli TJSONRPCHandler komponensek használatával."
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Web modul"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Web modul%sEgy adatmodul WEB (HTTP) alkalmazások számára."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Új JSON-RPC modul létrehozása"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "CSS fájl"
@ -164,6 +278,10 @@ msgstr "Cimke tulajdonság: %s"
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "Html &cím - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP útvonal"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "A kérések figyelésére használt &port:"
@ -176,6 +294,10 @@ msgstr "Javascript fájl"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Új javascript fájl létrehozása ..."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC osztály"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Írja ide a javascript kódot"
@ -392,6 +514,14 @@ msgstr "Új HTTP alkalmazás"
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "Hely &bejegyzése a fájlok kiszolgálására"
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "JSON-RPC kezelők regisztrálása az előállítóban"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Web modul regisztrálása"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Szá&lak használata a kérések kiszolgálására"

View File

@ -12,6 +12,120 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Modulo Apache"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Modulo Apache%sUn modulo caricabile da Apache scritto in Free Pascal Free Pascal usando moduli web. Il file delle libreria principale è mantenuto automaticamente da Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Applicazione CGI"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Applicazione CGI%sUn programma CGI (Common Gateway Interface) scritta in Free Pascal usando moduli web. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Applicazione CGI personalizzata"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Applicazione CGI personalizzata%sUn programma CGI (Common Gateway Interface) scritto in Free Pascal. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Applicazione FastCGI personalizzata"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Applicazione CGI personalizzata%sUn programma FastCGI (Common Gateway Interface) scritto in Free Pascal. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Applicazione FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Applicazione FastCGI%sUn programma FastCGI (Common Gateway Interface) scritto in Free Pascal usando moduli web. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Modulo web HTML"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Modulo web HTML%sUn modulo dati web che produce HTML stretto."
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Applicazione HTTP server"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Applicazione HTTP server. Un programma completo di HTTP Server in Free Pascal che usa webmodules. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazaarus."
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Modulo \"Web Data Provider\""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Modulo WEB DataProvider%sA modulo dati per gestire richieste di dati per le applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti WebDataProvider."
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Modulo Web Ext.Direct"
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Modulo WEB Ext.Direct%sA un modulo dati per istradare le richieste Ext.Direct nelle applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Modulo Web JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Modulo WEB JSON-RPC %sA un modulo dati per istradare le richieste JSON-RPC nelle applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Modulo Web"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Modulo web%sUn modulo dati per applicazioni web (HTTP)."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Crea un nuovo modulo JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "file CSS"
@ -165,6 +279,10 @@ msgstr "Proprietà tag: %s"
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "&Titolo HTML - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Cammino HTTP"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "&Porta da ascoltare per le richieste:"
@ -177,6 +295,10 @@ msgstr "File javascript"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Crea un nuovo file javascript."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "classe JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Scrivi qui il tuo codice javascript"
@ -393,6 +515,14 @@ msgstr "Nuova applicazione HTTP"
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "&Registra la locazione da cui servire i file"
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Registra gestore JSON-RPC nella factory"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registra il modulo web"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Usare &threads per servire richieste in"

View File

@ -11,6 +11,120 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Apache modulis"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Apache modulis%sĮkeliamasis Apache modulis Free Pascal-yje, naudojantis „webmodules“. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "CGI programa"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "CGI programa%sCGI (Common Gateway Interface) programa Free Pascal-yje, naudojanti „webmodules“. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Sava CGI programa"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "CGI programa%sCGI (Common Gateway Interface) programa Free Pascal-yje. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Sava FastCGI programa"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Sava FastCGI programa%sFastCGI (Common Gateway Interface) programa Free Pascal-yje. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "FastCGI programa"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "FastCGI programa%sFastCGI (Common Gateway Interface) programa Free Pascal-yje, naudojanti „webmodules“. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "HTML saityno modulis"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "HTML saityno modulis%sSaityno duomenų modulis griežto HTML kūrimui,"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "HTTP serverio programa"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "HTTP serverio programa. „Free Pascal“ aplinkoje naudojant saityno modulius sukurti HTTP serverio programą. Programos pirminį kodą automatiškai prižiūrės „Lazarus“."
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Saityno „DataProvider“ modulis"
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Saityno „DataProvider“ modulis%sDuomenų modulis, kuris naudodamas „WebDataProvider“ modulius doroja WEB (HTTP) programoms skirtas duomenų užklausas."
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Saityno „Ext.Direct“ modulis"
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Saityno „Ext.Direct“ modulis%sDuomenų modulis, kuris naudodamas „TJSONRPCHandler“ komponentus skirsto „Ext.Direct“ užklausas WEB (HTTP) programose."
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Saityno „JSON-RPC“ modulis"
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Saityno „JSON-RPC“ modulis%sDuomenų modulis, kuris naudodamas „TJSONRPCHandler“ komponentus skirsto „JSON-RPC“ užklausas WEB (HTTP) programose."
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Saityno modulis"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Saityno modulis%sDuomenų modulis saityno (HTTP) programoms."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Kurti naują JSON-RPC modulį"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "CSS failas"
@ -164,6 +278,10 @@ msgstr "Gairės savybė: %s"
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "Html &antraštė - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP kelias"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "Prie&vadas užklausų priėmimui:"
@ -176,6 +294,10 @@ msgstr "Javascript failas"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Kurti naują Javascript failą…"
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC klasė"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Čia reikia įvesti Javascript kodą…"
@ -392,6 +514,14 @@ msgstr "Nauja HTTP programa"
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "Re&gistruoti vietą, iš kurios bus tiekiami failai"
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Registruoti JSON-RPC dorokles mechanizme"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registruoti saityno modulį"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Prašymų aptarnavimui naudoti gi&jas"

View File

@ -12,6 +12,98 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "Plik CSS"
@ -165,6 +257,10 @@ msgstr ""
msgid "Html &title - <title>"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr ""
@ -177,6 +273,10 @@ msgstr "Plik Javascript"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr ""
@ -393,6 +493,14 @@ msgstr ""
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,98 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr ""
@ -154,6 +246,10 @@ msgstr ""
msgid "Html &title - <title>"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr ""
@ -166,6 +262,10 @@ msgstr ""
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr ""
@ -382,6 +482,14 @@ msgstr ""
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr ""

View File

@ -9,6 +9,98 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Módulo Apache"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Um módulo Apache carregável no Free Pascal usando módulos web. O arquivo biblioteca principal é mantido automaticamente pelo Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Aplicação CGI"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Um programa CGI (Common Gateway Interface) em Free Pascal usando módulos web."
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Aplicação CGI personalizada"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Um programa CGI (Common Gateway Interface) em Free Pascal."
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Aplicação FastCGI personalizada"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Um programa FastCGI (Common Gateway Interface) em Free Pascal."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Aplicação FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Um programa FastCGI (Common Gateway Interface) em Free Pascal usando módulos web."
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Módulo Web HTML"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Um módulo de dados Web para geração HTML."
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Aplicação servidora HTTP"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Programa servidor HTTP completo em Free Pascal usando módulos web."
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Módulo Web DataProvider"
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Um módulo de dados para lidar com requisições de dados para aplicações WEB (HTTP) usando componentes WebDataProvider."
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Módulo Web Ext.Direct"
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Um módulo de dados para despachar requisições Ext.Direct em aplicações Web (HTTP) usando componentes TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Módulo Web JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Um módulo de dados para despachar requisições JSON-RPC em aplicações Web (HTTP) usando componentes TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Módulo Web"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Um módulo de dados para aplicações Web (HTTP)."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Criar um novo módulo JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "Arquivo CSS"
@ -162,6 +254,10 @@ msgstr "Propriedade Tag: %s"
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "&Título Html - \"<title>\""
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Caminho HTTP"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "&Porta de escuta para requisições:"
@ -174,6 +270,10 @@ msgstr "Arquivo Javascript"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Criar novo arquivo javascript ..."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "Classe JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Entre com seu código javascript aqui"
@ -390,6 +490,14 @@ msgstr "Nova aplicação HTTP"
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "&Registrar local dos arquivos à servir"
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Registrar manipuladores JSON-RPC na fábrica"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registrar módulo web"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Usar &threads para servir requisições em"

View File

@ -11,6 +11,98 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Модуль Apache"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Загружаемый модуль Apache на Free Pascal с использованием веб-модулей. Исходный код библиотеки автоматически поддерживается Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Приложение CGI"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Программа CGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal с использованием веб-модулей."
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Пользовательское приложение CGI"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Программа CGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal."
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Пользовательское приложение FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Программа FastCGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Приложение FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Программа FastCGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal с использованием веб-модулей."
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Веб-модуль HTML"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Модуль данных веб для создания Strict HTML."
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Приложение сервера HTTP"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Законченная программа сервера HTTP на Free Pascal, использующая веб-модули."
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Модуль Web DataProvider"
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Модуль данных для обработки информационных запросов в приложениях веб (HTTP) с использованием компонентов WebDataProvider."
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Модуль Web Ext.Direct"
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Модуль данных для обработки запросов Ext.Direct в приложениях веб (HTTP) с использованием компонентов TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Модуль Web JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Модуль данных для обработки запросов JSON-RPC в приложениях веб (HTTP) с использованием компонентов TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Веб-модуль"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Модуль данных для приложений веб (HTTP)."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Создать новый модуль JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgctxt "fpwebstrconsts.scssfile"
msgid "CSS file"
@ -179,6 +271,10 @@ msgstr "Свойства тега: %s"
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "&Заголовок Html - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Путь HTTP"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "&Порт прослушивания запросов:"
@ -191,6 +287,10 @@ msgstr "Файл JavaScript"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Создать новый файл JavaScript ..."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "Класс JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Введите здесь код JavaScript"
@ -435,6 +535,14 @@ msgstr "Новое приложение HTTP"
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "&Зарегистрировать расположение файлов для выдачи"
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Зарегистрировать обработчики JSON-RPC в механизме"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Зарегистрировать веб-модуль"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Обслуживать запросы в потоках &исполнения"

View File

@ -13,6 +13,98 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Модуль Apache"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Завантажуваний модуль Apache на Free Pascal з використанням вебмодулів. Головний файл бібліотеки автоматично підтримується в Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Програма CGI"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Програма CGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal з використанням вебмодулів"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Користувацька програма CGI"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Програма CGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal."
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Користувацька програма FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Програма FastCGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Програма FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Програма FastCGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal з використанням вебмодулів."
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Модуль HTML Web"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Модуль вебданих для створення строгого HTML."
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Застосунок сервера HTTP"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Повна програма HTTP-сервера на Free Pascal з використанням вебмодулів."
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Модуль Web DataProvider"
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Модуль даних для керування запитами даних для WEB (HTTP)-застосунків з використанням компонентів WebDataProvider."
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Модуль Web Ext.Direct"
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Модуль даних для керування запитами Ext.Direct у WEB (HTTP)-застосунках з використанням компонентів TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Модуль Web JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Модуль даних для керування запитами JSON-RPC у WEB (HTTP)-застосунках з використанням компонентів TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Веб-модуль"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Модуль даних для WEB (HTTP)-застосунків."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Створити новий модуль JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "Файл CSS"
@ -166,6 +258,10 @@ msgstr "Властивість тега: %s"
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "&Заголовок Html - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Шлях HTTP"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "&Порт прослуховування запитів:"
@ -178,6 +274,10 @@ msgstr "Файл Javascript"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Створити новий файл javascript ..."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "Клас JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Введіть код javascript тут"
@ -394,6 +494,14 @@ msgstr "Новий застосунок HTTP"
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "Зар&еєструвати розташування файлів для видачі"
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Зареєструвати обробники JSON-RPC у механізмі"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Зареєструвати веб-модуль"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Обслуговувати запити в по&токах виконання"

View File

@ -12,6 +12,120 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Apache模块"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Apache模块%s一个Apache加载模块在Free Pascal使用webmodules中.这个主库文件是由Lazarus自动地维护"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "CGI应用程序"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "CGI应用%s一个CGI (通用网关接口)程序在Free Pascal使用webmodules中.这个程序的source是由Lazarus自动地维护"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "自定义CGI应用程序"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Custom CGI应用%s一个CGI (通用网关接口)程序在Free Pasca中.这个程序的source是由Lazarus自动地维护"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "自定义FastCGI应用程序"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "自定义FastCGI 应用%s一个FastCGI (通用网关接口)程序在Free Pascal中.这个程序的source是由Lazarus自动地维护."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "FastCGI应用程序"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "FastCGI 应用%s一个FastCGI (通用网关接口)程序在Free Pascal中使用webmodules.这个程序的source是由Lazarus自动地维护"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "HTML Web模块"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "HTML WEB模块%s一个Web datamodule用于产生静态HTML."
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "HTTP server应用程序"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "HTTP server应用.完整的HTTP Server程序在Free Pascal中使用webmodules.这个程序的source是由Lazarus自动地维护"
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Web DataProvider模块"
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "WEB DataProvider模块%s一个datamodule使用WebDataProvider组件来处理数据请求用于 WEB (HTTP)应用."
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Web Ext.Direct模块"
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "WEB Ext.Direct模块%s一个datamodule使用TJSONRPCHandler组件来发出Ext.Direct请求在WEB (HTTP)应用中."
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Web JSON-RPC模块"
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "WEB JSON-RPC模块%s一个datamodule使用TJSONRPCHandler组件来发出JSON-RPCt请求在WEB (HTTP)应用中."
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Web模块"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "WEB模块%s一个datamodule用于WEB (HTTP)应用程序."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "创建一个新的JSON-RPC module"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "CSS文件"
@ -165,6 +279,10 @@ msgstr "Tag属性: %s"
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "Html &标题-<title>"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP路径"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "端口监听请求(&P)"
@ -177,6 +295,10 @@ msgstr "Javascript 文件"
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "创建新javascript文件..."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC类"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "在这儿输入你的javascript代码"
@ -393,6 +515,14 @@ msgstr "新建HTTP应用"
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "注册位置以服务文件从(&R)"
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "在工厂注册JSON-RPC handlers"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "注册web module"
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "使用线程来服务要求在(&t)"

View File

@ -1,32 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Václav Valíček <Valicek1994@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Vytvořit nový JSON-RPC modul"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP Cesta"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC třída"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Zaregistrovat JSON-RPC ukazatele v továrně"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registrovat webový modul"

View File

@ -1,31 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Swen Heinig <swen.heinig@freenet.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Erzeuge ein neues JSON-RPC Modul"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP Pfad"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC Klasse"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr ""
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registriere Web Modul"

View File

@ -1,33 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Créer un nouveau module JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Chemin HTTP"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "Classe JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Enregistrer les gestionnaires JSON-RPC dans la fabrique"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Enregistrer le module Web"

View File

@ -1,33 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Új JSON-RPC modul létrehozása"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP útvonal"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC osztály"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "JSON-RPC kezelők regisztrálása az előállítóban"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Web modul regisztrálása"

View File

@ -1,32 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Soricetti <notturno@quipo.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Crea un nuovo modulo JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Cammino HTTP"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "classe JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Registra gestore JSON-RPC nella factory"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registra il modulo web"

View File

@ -1,33 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:56+0300\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Kurti naują JSON-RPC modulį"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP kelias"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC klasė"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Registruoti JSON-RPC dorokles mechanizme"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registruoti saityno modulį"

View File

@ -1,23 +0,0 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr ""
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr ""
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr ""
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr ""
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr ""

View File

@ -1,31 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Criar um novo módulo JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Caminho HTTP"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "Classe JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Registrar manipuladores JSON-RPC na fábrica"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registrar módulo web"

View File

@ -1,31 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Создать новый модуль JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Путь HTTP"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "Класс JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Зарегистрировать обработчики JSON-RPC в механизме"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Зарегистрировать веб-модуль"

View File

@ -1,33 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Створити новий модуль JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Шлях HTTP"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "Клас JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Зареєструвати обробники JSON-RPC у механізмі"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Зареєструвати веб-модуль"

View File

@ -1,34 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: X\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: http://www.microsystem.studio\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "创建一个新的JSON-RPC module"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP路径"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "JSON-RPC类"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "在工厂注册JSON-RPC handlers"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "注册web module"

View File

@ -1,113 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Chronos <robie@centrum.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Modul Apache"
#: weblazideintf.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Modul Apache%sNačítatelný modul Apache ve Free Pascalu využívající webové moduly. Hlavní soubor knihovny je automaticky spravován Lazarusem."
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Aplikace CGI"
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Aplikace CGI%sProgram CGI(Common Gateway Interface) ve Free Pascalu používající webové moduly. Zdroj programu je automaticky spravování Lazarusem."
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Vlastní aplikace CGI"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Vlastní aplikace CGI%sProgram CGI(Common Gateway Interface) ve Free Pascalu používající webové moduly. Zdroj programu je automaticky spravování Lazarusem."
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Vlastní aplikace FastCGI"
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Vlastní aplikace FastCGI%sProgram FastCGI(Common Gateway Interface) ve Free Pascalu používající webové moduly. Zdroj programu je automaticky spravování Lazarusem."
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Alikace FastCGI"
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Aplikace FastCGI%sProgram FastCGI(Common Gateway Interface) ve Free Pascalu používající webové moduly. Zdroj programu je automaticky spravování Lazarusem."
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Webový HTML modul"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Webový HTML modul%sWebový modul pro vytváření přísného HTML."
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr ""
#: weblazideintf.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Webový modul"
#: weblazideintf.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Webový modul%sDatový modul pro webové (HTTP) aplikace."

View File

@ -1,123 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Module Apache"
#: weblazideintf.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Module Apache%sUn module Apache en Free Pascal utilisant les modules Web. Le fichier principal de la bibliothèque est automatiquement géré par Lazarus."
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Application CGI"
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Application CGI%sUne application CGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal utilisant les modules Web. Le programme source est automatiquement géré par Lazarus."
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Application CGI personnalisée"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Application CGI%sUne application CGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal utilisant les modules Web. Le programme source est automatiquement géré par Lazarus."
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Application FastCGI personnalisée"
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Application FastCGI personnalisée%sUn programme FastCGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal. Le code source du programme est automatiquement géré par Lazarus."
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Application FastCGI"
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Application FastCGI%sUne application FastCGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal utilisant les modules Web. Le programme source est automatiquement géré par Lazarus."
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Module Web HTML"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Module Web HTML%sUn module de données Web pour produire du HTML pur."
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Serveur HTTP"
#: weblazideintf.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Serveur HTTP. Un Serveur HTTP complet en Free Pascal utilisant les modules Web. Le programme source est automatiquement géré par Lazarus."
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Module Web DataProvider"
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Module WEB DataProvider%sUn module de données pour manipuler les requêtes des applications WEB (HTTP) qui utilisent les composants WebDataProvider."
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Module Web Ext.Direct"
#: weblazideintf.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Module Web Ext.Direct%sUn module de données pour répartir les requêtes Ext.Direct des applications WEB (HTTP) applications qui utilisent les composants TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Module Web JSON-RPC"
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Module WEB JSON-RPC %sUn module de données pour répartir les requêtes JSON-RPC des applications WEB (HTTP) qui utilisent les composants TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Module Web"
#: weblazideintf.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Module Web%sUn module de données pour applications WEB (HTTP)."

View File

@ -1,123 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Apache modul"
#: weblazideintf.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Apache modul%sEgy az Apache által betölthető modul Free Pascal-ban webmodulok használatával. A fő fügvénytár forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "CGI alkalmazás"
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "CGI alkalmazás%sEgy CGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban webmodulok használatával. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Egyéni CGI alkalmazás"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Egyéni CGI alkalmazás%sEgy CGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Egyéni FastCGI alkalmazás"
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Egyéni FastCGI alkalmazás%sEgy FastCGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "FastCGI alkalmazás"
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "FastCGI alkalmazás%sEgy FastCGI (Common Gateway Interface) program Free Pascal-ban webmodulok használatával. A program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "HTTP web modul"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "HTML WEB modul%sEgy web adatmodul szigorú HTML létrehozására."
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "HTTP kiszolgáló alkalmazás"
#: weblazideintf.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "HTTP kiszolgáló alkalmazás. Teljes HTTP kiszolgáló program Free Pascal-ban webmodulok használatával. Az program forráskódját a Lazarus automatikusan karbantartja."
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Web adatszolgáltató modul"
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "WEB adatszolgáltató modul%sEgy adatmodul WEB (HTTP) alkalmazások számára az adatkérések kezelésére WebDataProvider komponensek haszálatával."
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Web Ext.Direct modul"
#: weblazideintf.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Web Ext.Direct modul%sEgy adatmodul, mely WEB (HTTP) alkalmazásokban az Ext.Direct kéréseket kezeli TJSONRPCHandler komponensek használatával."
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Web JSON-RPC modul"
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Web JSON-RPC modul%sEgy adatmodul, mely WEB (HTTP) alkalmazásokban a JSON-RPC kéréseket kezeli TJSONRPCHandler komponensek használatával."
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Web modul"
#: weblazideintf.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Web modul%sEgy adatmodul WEB (HTTP) alkalmazások számára."

View File

@ -1,124 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Giuliano Colla <giuliano.colla@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: PincoPallo Team\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Modulo Apache"
#: weblazideintf.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Modulo Apache%sUn modulo caricabile da Apache scritto in Free Pascal Free Pascal usando moduli web. Il file delle libreria principale è mantenuto automaticamente da Lazarus."
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Applicazione CGI"
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Applicazione CGI%sUn programma CGI (Common Gateway Interface) scritta in Free Pascal usando moduli web. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Applicazione CGI personalizzata"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Applicazione CGI personalizzata%sUn programma CGI (Common Gateway Interface) scritto in Free Pascal. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus"
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Applicazione FastCGI personalizzata"
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Applicazione CGI personalizzata%sUn programma FastCGI (Common Gateway Interface) scritto in Free Pascal. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus."
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Applicazione FastCGI"
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Applicazione FastCGI%sUn programma FastCGI (Common Gateway Interface) scritto in Free Pascal usando moduli web. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus."
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Modulo web HTML"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Modulo web HTML%sUn modulo dati web che produce HTML stretto."
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Applicazione HTTP server"
#: weblazideintf.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Applicazione HTTP server. Un programma completo di HTTP Server in Free Pascal che usa webmodules. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazaarus."
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Modulo \"Web Data Provider\""
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Modulo WEB DataProvider%sA modulo dati per gestire richieste di dati per le applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti WebDataProvider."
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Modulo Web Ext.Direct"
#: weblazideintf.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Modulo WEB Ext.Direct%sA un modulo dati per istradare le richieste Ext.Direct nelle applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Modulo Web JSON-RPC"
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Modulo WEB JSON-RPC %sA un modulo dati per istradare le richieste JSON-RPC nelle applicazioni WEB (HTTP) usando i componenti TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Modulo Web"
#: weblazideintf.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Modulo web%sUn modulo dati per applicazioni web (HTTP)."

View File

@ -1,124 +0,0 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 12:33+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Apache modulis"
#: weblazideintf.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Apache modulis%sĮkeliamasis Apache modulis Free Pascal-yje, naudojantis „webmodules“. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "CGI programa"
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "CGI programa%sCGI (Common Gateway Interface) programa Free Pascal-yje, naudojanti „webmodules“. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Sava CGI programa"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "CGI programa%sCGI (Common Gateway Interface) programa Free Pascal-yje. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Sava FastCGI programa"
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Sava FastCGI programa%sFastCGI (Common Gateway Interface) programa Free Pascal-yje. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "FastCGI programa"
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "FastCGI programa%sFastCGI (Common Gateway Interface) programa Free Pascal-yje, naudojanti „webmodules“. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "HTML saityno modulis"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "HTML saityno modulis%sSaityno duomenų modulis griežto HTML kūrimui,"
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "HTTP serverio programa"
#: weblazideintf.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "HTTP serverio programa. „Free Pascal“ aplinkoje naudojant saityno modulius sukurti HTTP serverio programą. Programos pirminį kodą automatiškai prižiūrės „Lazarus“."
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Saityno „DataProvider“ modulis"
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Saityno „DataProvider“ modulis%sDuomenų modulis, kuris naudodamas „WebDataProvider“ modulius doroja WEB (HTTP) programoms skirtas duomenų užklausas."
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Saityno „Ext.Direct“ modulis"
#: weblazideintf.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Saityno „Ext.Direct“ modulis%sDuomenų modulis, kuris naudodamas „TJSONRPCHandler“ komponentus skirsto „Ext.Direct“ užklausas WEB (HTTP) programose."
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Saityno „JSON-RPC“ modulis"
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Saityno „JSON-RPC“ modulis%sDuomenų modulis, kuris naudodamas „TJSONRPCHandler“ komponentus skirsto „JSON-RPC“ užklausas WEB (HTTP) programose."
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Saityno modulis"
#: weblazideintf.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Saityno modulis%sDuomenų modulis saityno (HTTP) programoms."

View File

@ -1,91 +0,0 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr ""
#: weblazideintf.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr ""
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr ""
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr ""
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr ""
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr ""
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr ""
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr ""
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr ""
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr ""
#: weblazideintf.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr ""

View File

@ -1,101 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo B Paula\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Módulo Apache"
#: weblazideintf.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Um módulo Apache carregável no Free Pascal usando módulos web. O arquivo biblioteca principal é mantido automaticamente pelo Lazarus."
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Aplicação CGI"
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Um programa CGI (Common Gateway Interface) em Free Pascal usando módulos web."
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Aplicação CGI personalizada"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Um programa CGI (Common Gateway Interface) em Free Pascal."
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Aplicação FastCGI personalizada"
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Um programa FastCGI (Common Gateway Interface) em Free Pascal."
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Aplicação FastCGI"
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Um programa FastCGI (Common Gateway Interface) em Free Pascal usando módulos web."
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Módulo Web HTML"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Um módulo de dados Web para geração HTML."
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Aplicação servidora HTTP"
#: weblazideintf.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Programa servidor HTTP completo em Free Pascal usando módulos web."
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Módulo Web DataProvider"
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Um módulo de dados para lidar com requisições de dados para aplicações WEB (HTTP) usando componentes WebDataProvider."
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Módulo Web Ext.Direct"
#: weblazideintf.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Um módulo de dados para despachar requisições Ext.Direct em aplicações Web (HTTP) usando componentes TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Módulo Web JSON-RPC"
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Um módulo de dados para despachar requisições JSON-RPC em aplicações Web (HTTP) usando componentes TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Módulo Web"
#: weblazideintf.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Um módulo de dados para aplicações Web (HTTP)."

View File

@ -1,101 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Модуль Apache"
#: weblazideintf.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Загружаемый модуль Apache на Free Pascal с использованием веб-модулей. Исходный код библиотеки автоматически поддерживается Lazarus."
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Приложение CGI"
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Программа CGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal с использованием веб-модулей."
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Пользовательское приложение CGI"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Программа CGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal."
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Пользовательское приложение FastCGI"
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Программа FastCGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal."
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Приложение FastCGI"
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Программа FastCGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal с использованием веб-модулей."
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Веб-модуль HTML"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Модуль данных веб для создания Strict HTML."
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Приложение сервера HTTP"
#: weblazideintf.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Законченная программа сервера HTTP на Free Pascal, использующая веб-модули."
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Модуль Web DataProvider"
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Модуль данных для обработки информационных запросов в приложениях веб (HTTP) с использованием компонентов WebDataProvider."
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Модуль Web Ext.Direct"
#: weblazideintf.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Модуль данных для обработки запросов Ext.Direct в приложениях веб (HTTP) с использованием компонентов TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Модуль Web JSON-RPC"
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Модуль данных для обработки запросов JSON-RPC в приложениях веб (HTTP) с использованием компонентов TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Веб-модуль"
#: weblazideintf.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Модуль данных для приложений веб (HTTP)."

View File

@ -1,104 +0,0 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017.
# lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 20:48+0200\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Модуль Apache"
#: weblazideintf.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Завантажуваний модуль Apache на Free Pascal з використанням вебмодулів. Головний файл бібліотеки автоматично підтримується в Lazarus."
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Програма CGI"
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Програма CGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal з використанням вебмодулів"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Користувацька програма CGI"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Програма CGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal."
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Користувацька програма FastCGI"
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Програма FastCGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal."
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Програма FastCGI"
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Програма FastCGI (Common Gateway Interface) на Free Pascal з використанням вебмодулів."
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Модуль HTML Web"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Модуль вебданих для створення строгого HTML."
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Застосунок сервера HTTP"
#: weblazideintf.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Повна програма HTTP-сервера на Free Pascal з використанням вебмодулів."
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Модуль Web DataProvider"
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Модуль даних для керування запитами даних для WEB (HTTP)-застосунків з використанням компонентів WebDataProvider."
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Модуль Web Ext.Direct"
#: weblazideintf.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Модуль даних для керування запитами Ext.Direct у WEB (HTTP)-застосунках з використанням компонентів TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Модуль Web JSON-RPC"
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Модуль даних для керування запитами JSON-RPC у WEB (HTTP)-застосунках з використанням компонентів TJSONRPCHandler."
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Веб-модуль"
#: weblazideintf.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Модуль даних для WEB (HTTP)-застосунків."

View File

@ -1,124 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: X-1.9\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Apache模块"
#: weblazideintf.rsapachemodule2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Apache模块%s一个Apache加载模块在Free Pascal使用webmodules中.这个主库文件是由Lazarus自动地维护"
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "CGI应用程序"
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "CGI应用%s一个CGI (通用网关接口)程序在Free Pascal使用webmodules中.这个程序的source是由Lazarus自动地维护"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "自定义CGI应用程序"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Custom CGI应用%s一个CGI (通用网关接口)程序在Free Pasca中.这个程序的source是由Lazarus自动地维护"
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "自定义FastCGI应用程序"
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "自定义FastCGI 应用%s一个FastCGI (通用网关接口)程序在Free Pascal中.这个程序的source是由Lazarus自动地维护."
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "FastCGI应用程序"
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "FastCGI 应用%s一个FastCGI (通用网关接口)程序在Free Pascal中使用webmodules.这个程序的source是由Lazarus自动地维护"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "HTML Web模块"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "HTML WEB模块%s一个Web datamodule用于产生静态HTML."
#: weblazideintf.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "HTTP server应用程序"
#: weblazideintf.rshttpappli2
#, fuzzy
#| msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "HTTP server应用.完整的HTTP Server程序在Free Pascal中使用webmodules.这个程序的source是由Lazarus自动地维护"
#: weblazideintf.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Web DataProvider模块"
#: weblazideintf.rswebdataprovi2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "WEB DataProvider模块%s一个datamodule使用WebDataProvider组件来处理数据请求用于 WEB (HTTP)应用."
#: weblazideintf.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Web Ext.Direct模块"
#: weblazideintf.rswebextdirect2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "WEB Ext.Direct模块%s一个datamodule使用TJSONRPCHandler组件来发出Ext.Direct请求在WEB (HTTP)应用中."
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Web JSON-RPC模块"
#: weblazideintf.rswebjsonrpcmo2
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "WEB JSON-RPC模块%s一个datamodule使用TJSONRPCHandler组件来发出JSON-RPCt请求在WEB (HTTP)应用中."
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Web模块"
#: weblazideintf.rswebmoduleada
#, fuzzy, badformat
#| msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "WEB模块%s一个datamodule用于WEB (HTTP)应用程序."

View File

@ -35,7 +35,7 @@ uses
fpoauth2,
fpoauth2ini,
{$ENDIF}
webjsonrpc;
webjsonrpc, fpWebStrConsts;
type
{ TCGIApplicationDescriptor }
@ -203,35 +203,6 @@ var
procedure Register;
resourcestring
rsCGIApplicati = 'CGI Application';
rsCGIApplicati2 = 'A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules.';
rsCustomCGIApp = 'Custom CGI Application';
rsCustomCGIApp2 = 'A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal.';
rsWebModule = 'Web Module';
rsWEBModuleADa = 'A datamodule for WEB (HTTP) applications.';
rsHTMLWebModul = 'HTML Web Module';
rsHTMLWEBModul2 = 'A Web datamodule for producing strict HTML.';
rsApacheModule = 'Apache Module';
rsApacheModule2 = 'An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. '
+'The main library file is automatically maintained by Lazarus.';
rsCustomFastCG = 'Custom FastCGI Application';
rsCustomFastCG2 = 'A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal.';
rsFastCGIAppli = 'FastCGI Application';
rsFastCGIAppli2 = 'A FastCGI (Common Gateway Interface) '
+'program in Free Pascal using webmodules.';
rsWebDataProvi = 'Web DataProvider Module';
rsWEBDataProvi2 = 'A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) '
+'applications using WebDataProvider components.';
rsWebJSONRPCMo = 'Web JSON-RPC Module';
rsWEBJSONRPCMo2 = 'A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) '
+'applications using TJSONRPCHandler components.';
rsWebExtDirect = 'Web Ext.Direct Module';
rsWEBExtDirect2 = 'A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) '
+'applications using TJSONRPCHandler components.';
rsHTTPAppli = 'HTTP server Application';
rsHTTPAppli2 = 'Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules.';
implementation
uses LazarusPackageIntf,FormEditingIntf, PropEdits, DBPropEdits, sqldbwebdata, LResources,