mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-30 12:12:47 +02:00
IDE: regenerated translations and updated Russian translation
git-svn-id: trunk@49623 -
This commit is contained in:
parent
28f092feb1
commit
b64a6fdd26
@ -2069,10 +2069,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Verwerp"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3858,6 +3854,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3986,6 +3986,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8093,6 +8098,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9599,15 +9609,12 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Voeg by"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
@ -9742,6 +9749,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Verwerp"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12588,10 +12601,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -16001,14 +16010,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18113,6 +18122,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2076,10 +2076,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "تجاهل"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3864,6 +3860,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3992,6 +3992,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "أجهض"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "أجهض الكل"
|
||||
@ -8104,6 +8110,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9610,16 +9621,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "إفتح"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9753,6 +9761,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "تجاهل"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12541,10 +12555,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -15940,14 +15950,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18053,6 +18063,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2131,10 +2131,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Inclou les variables del sistema"
|
||||
@ -4000,6 +3996,10 @@ msgstr "Nou Arxiu"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per la dependència %s%s%s.%sSi us plau, escolliu un paquet existent."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "El nom del paquet és massa llarg"
|
||||
@ -4156,6 +4156,12 @@ msgstr "El nom de la unitat no és vàlid"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Avortar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Avortar tot"
|
||||
@ -8343,6 +8349,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9862,17 +9873,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -10006,6 +10013,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12982,10 +12995,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "More ..."
|
||||
@ -16558,14 +16567,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Ho sento, aquest tipus encara no està implementat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Ascendent"
|
||||
@ -18762,6 +18771,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2089,10 +2089,6 @@ msgstr "Neaktivní $IFDEF uzel"
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr "Zahrnut $IFDEF uzel smíšerného stavu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorovat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Zahrnout systémové proměnné"
|
||||
@ -3890,6 +3886,10 @@ msgstr "Nový soubor"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Pro závislost \"%s\" nebyl nalezen balíček.%sProsím vyberte existující balíček."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Jméno stránky je příliš dlouhé"
|
||||
@ -4024,6 +4024,12 @@ msgstr "Neplatné jméno jednotky"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Zrušit změny?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Přerušit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Přerušit vše"
|
||||
@ -8155,6 +8161,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Importovat ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9684,17 +9695,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9830,6 +9837,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Pokud chcete používat dvě rozdílné verze Lazarusu, musíte spustit druhou verzi s parametrem příkazové řádky primary-config-path nebo pcp. %sNapříklad:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorovat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignorovat vše"
|
||||
@ -12627,10 +12640,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Více"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -16066,14 +16075,14 @@ msgstr "Odpovídá"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Omlouváme se, tento typ ještě nebyl implementován."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Vzestupný"
|
||||
@ -18218,6 +18227,10 @@ msgstr "Chyba XML"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "Chyba XML analyzátoru v souboru %s%sChyba: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "Toto můžete zakázat pro jednotlivé formuláře v editoru balíčku"
|
||||
|
@ -2068,10 +2068,6 @@ msgstr "Inaktiver $IFDEF Knoten"
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Übergehen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Systemvariablen einfügen"
|
||||
@ -3854,6 +3850,10 @@ msgstr "Neue Datei"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Kein Package für die Abhängigkeit \"%s\" gefunden.%sBitte wählen Sie ein vorhandenes Package."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Name des Reiters zu lang"
|
||||
@ -3982,6 +3982,12 @@ msgstr "Unit-Name ist ungültig"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Änderungen verwerfen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Alles abbrechen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Alles abbrechen"
|
||||
@ -8082,6 +8088,12 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Import ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr "Mehr ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9595,15 +9607,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9737,6 +9747,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Wenn Sie zwei verschiedene Lazarus-Versionen verwenden wollen, müssen Sie das zweite Lazarus mit dem Kommandozeilenparameter primary-config-path oder pcp starten.%sZum Beispiel:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Übergehen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Alle übergehen"
|
||||
@ -12532,10 +12548,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr "Mehr ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -15924,14 +15936,14 @@ msgstr "Treffer"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Entschuldigung, dieser Typ ist (noch) nicht implementiert"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sortieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr "Nach Bereich sortieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Aufsteigend"
|
||||
@ -18034,6 +18046,10 @@ msgstr "XML-Fehler"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "XML-Parserfehler in der Datei %s%sFehler: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "Sie können das für individuelle Formulare deaktivieren über den Package-Editor."
|
||||
@ -20050,3 +20066,4 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
|
||||
msgid "Version Info"
|
||||
msgstr "Versionsinformation"
|
||||
|
||||
|
@ -2085,10 +2085,6 @@ msgstr "Nodo $IFDEF inactivo"
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr "Inclusión de nodo de estado $IFDEF mixto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Incluir variables del sistema"
|
||||
@ -3877,6 +3873,10 @@ msgstr "Nuevo archivo"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado un paquete para la dependencia \"%s\".%sPor favor seleccione un paquete existente."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Nombre de página demasiado largo"
|
||||
@ -4005,6 +4005,12 @@ msgstr "Nombre de unidad no válido"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "¿Abandonar cambios?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Abortar todo"
|
||||
@ -8112,6 +8118,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Importar ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9625,15 +9636,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9767,6 +9776,12 @@ msgstr "Preguntar si salvar solamente en el caso de que la información de sesi
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Si desea utilizar dos diferentes versiones de Lazarus debe iniciar el segundo Lazarus con la línea de comando parámetro primary-config-path o pcp.%sPor ejemplo:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignorar todo"
|
||||
@ -12574,10 +12589,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Más"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -15966,14 +15977,14 @@ msgstr "Coincidencias"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Lo siento, este tipo no está todavía implementado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr "Ordenar para el campo de acción"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Ascendiendo"
|
||||
@ -18080,6 +18091,10 @@ msgstr "Error XML"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "Error de análisis en archivo XML %s%sError: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "Puede desactivar esta para las formularios(forms) individuales a través del editor de paquetes"
|
||||
|
@ -2078,10 +2078,6 @@ msgstr "Passiivinen $IFDEF solmu"
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ohita"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Ota järjestelmän muuttujat mukaan"
|
||||
@ -3867,6 +3863,10 @@ msgstr "Uusi tiedosto"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Riippuvuuden \"%s\" pakettia ei löydy. %sValitse olemassaoleva paketti."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Sivun nimi on liian pitkä"
|
||||
@ -3993,6 +3993,12 @@ msgstr "Kelvoton käännösyksikön nimi"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Hylkää muutokset?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Keskeytä kaikki"
|
||||
@ -8080,6 +8086,11 @@ msgstr "Vie ..."
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Tuo ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
msgstr "Avaa ..."
|
||||
@ -9577,15 +9588,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9719,6 +9728,12 @@ msgstr "Jos vain istunnon tiedot muuttuivat, kysy niiden tallentamisesta."
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Haluttaessa kaksi eri Lazarus versiota, pitää toinen käynnistää parametrin primary-config-path tai pcp kanssa.%sEsimerkiksi:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ohita"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ohita kaikki"
|
||||
@ -12481,10 +12496,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -13669,6 +13680,7 @@ msgid "When the form is saved, the IDE can store all TTranslateString properties
|
||||
msgstr "Kun lomake on talletettu, IDE voi tallentaa kaikki TTranslateString ominaisuudet paketin po-tiedostoon. Siksi I18N pitää sallia tälle paketille, antaa po-hakemisto ja jättää tämä asetus ruksaamatta."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispdabort
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispdabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
|
||||
@ -15852,14 +15864,14 @@ msgstr "Löydetty"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Valitan, tätä tyyppiä ei ole vielä toteutettu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr "Järjestä ulottuvuuden mukaan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Nouseva"
|
||||
@ -17960,6 +17972,10 @@ msgstr "XML-virhe"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2087,10 +2087,6 @@ msgstr "Nœud \"$IFDEF\" inactif"
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr "État \"$IFDEF\" mélangé (nœud)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Inclure les variables système"
|
||||
@ -3870,6 +3866,10 @@ msgstr "Nouveau fichier"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Pas de paquet trouvé pour la dépendance \"%s\".%sVeuillez choisir un paquet existant."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Nom de page trop long"
|
||||
@ -3998,6 +3998,12 @@ msgstr "Nom d'unité incorrect"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous annuler les changements ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abandon"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Tout arrêter"
|
||||
@ -8098,6 +8104,12 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Importer..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr "Plus..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9612,15 +9624,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9754,6 +9764,12 @@ msgstr "Demander une sauvegarde si seules les informations de la session ont cha
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Si vous souhaitez utiliser deux versions différentes de Lazarus, vous devez démarrer le second Lazarus avec le paramètre de ligne de commande \"primary-config-path\" ou \"pcp\".%sPar exemple : "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Tout ignorer"
|
||||
@ -12563,10 +12579,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr "Plus..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -15953,14 +15965,14 @@ msgstr "Correspondances"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Désolé, ce type n'est pas encore implémenté"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Trier"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr "Trier pour la portée"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Croissant"
|
||||
@ -18064,6 +18076,10 @@ msgstr "Erreur XML"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "Erreur de l'analyseur \"XML\" dans le fichier %s%sErreur : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "Vous pouvez désactiver ceci pour des fiches individuelles dans l'éditeur de paquets"
|
||||
|
@ -2167,10 +2167,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "התעלם"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "כלול משתני מערכת"
|
||||
@ -4088,6 +4084,10 @@ msgstr "קובץ חדש"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "לא נמצאה חבילה עבור התלות s%.s%s%s%. בחר חבילה קיימת."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "שם הדף ארוך מידי"
|
||||
@ -4252,6 +4252,12 @@ msgstr "שם היחידה שגוי"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "לזנוח שינויים ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "בטל הכל"
|
||||
@ -8593,6 +8599,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -10159,17 +10170,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "הוסף"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "פתח"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -10305,6 +10312,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "התעלם"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "התעלם מהכל"
|
||||
@ -13404,10 +13417,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "עוד"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "More ..."
|
||||
@ -17088,14 +17097,14 @@ msgstr "התאמות"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "מצטער, סוג זה לא ממומש עדיין"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "עולה"
|
||||
@ -19425,6 +19434,10 @@ msgstr "שגיאת XML"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "שגיאה בקובץ %s בעת קריאת XML%sשגיאה: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2065,10 +2065,6 @@ msgstr "Nem aktív $IFDEF csomópont"
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr "Kevert állapotú $IFDEF csomópont"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Kihagyás"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Rendszer változókkal együtt"
|
||||
@ -3848,6 +3844,10 @@ msgstr "Új fájl"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Nem található csomag a(z) \"%s\" függőséghez.%sVálasszon egy létező csomagot!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Oldalnév túl hosszú"
|
||||
@ -3976,6 +3976,12 @@ msgstr "A unit-név érvénytelen"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Változások elvetése?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Megszakítás"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Összes megszakítása"
|
||||
@ -8076,6 +8082,12 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Importálás ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr "Továbbiak ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9589,15 +9601,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáadás"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9731,6 +9741,12 @@ msgstr "Kérdés a mentésről ha csak a munkamenet információ változtak meg.
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Ha különböző Lazarus változatokat akar használni, a második Lazarus-t a primary-config-path vagy a pcp parancssori paraméterrel kell indítani.%sPéldául:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Kihagyás"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Összes kihagyása"
|
||||
@ -12534,10 +12550,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Tovább"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr "Továbbiak ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -15924,14 +15936,14 @@ msgstr "Találatok"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Sajnáljuk, ez a típus egyelőre nincs megvalósítva"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Rendezés"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr "Rendezés hatókör alapján"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Növekvő"
|
||||
@ -18035,6 +18047,10 @@ msgstr "XML Hiba"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "XML elemző hiba a(z) %s%s fájlban. Hiba: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "Ez letiltható az egyes form-ok esetén a csomagkezelőben"
|
||||
|
@ -2137,10 +2137,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Abaikan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Sertakan variabel sistem"
|
||||
@ -4018,6 +4014,10 @@ msgstr "File Baru"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Tidak ada paket ditemukan untuk dependensi %s%s%s.%sSilahkan pilih paket yang sudah ada."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Nama Halaman terlalu panjang"
|
||||
@ -4178,6 +4178,12 @@ msgstr "Nama Unit tidak benar"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Batalkan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Gugurkan semua"
|
||||
@ -8395,6 +8401,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9924,17 +9935,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tambah"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -10070,6 +10077,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Abaikan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13099,10 +13112,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "More ..."
|
||||
@ -16699,14 +16708,14 @@ msgstr "Sama"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Maaf, tipe ini belum diimplementasikan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Membesar"
|
||||
@ -18933,6 +18942,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2093,10 +2093,6 @@ msgstr "Nodo con $IFDEF inattivo"
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr "Nodo incluso con $IFDEF misto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Includi le variabili di sistema"
|
||||
@ -3891,6 +3887,10 @@ msgstr "Nuovo File"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Non è stato trovato un pacchetto per la dipendenza \"%s\".%sScegliere un pacchetto esistente."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Nome pagina troppo lungo"
|
||||
@ -4019,6 +4019,12 @@ msgstr "Nome unit non valido"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Abbandonare i cambiamenti?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Interrompi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Interrompi tutto"
|
||||
@ -8128,6 +8134,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Importare ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9645,17 +9656,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9789,6 +9796,12 @@ msgstr "Se sono cambiate solo i dati sulla sessione, chiedi prima di salvarli."
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Se volete usare due versioni diverse di Lazarus, dovete avviare la seconda da riga di comando, con il parametro \"primary-config-path\" o \"pcp\".%sPer esempio:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignora tutto"
|
||||
@ -12593,10 +12606,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -15987,14 +15996,14 @@ msgstr "Corrispondenze"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Spiacente, questo tipo non è ancora implementato"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr "Ordina per visibilità"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Ascendente"
|
||||
@ -18100,6 +18109,10 @@ msgstr "Errore XML"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "Errore del parser XML nel file%s%sErrore: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "Potete disabilitarlo per le singole form usando l'editor dei pacchetti"
|
||||
|
@ -2090,10 +2090,6 @@ msgstr "アクティブでない$IFDEFコード"
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr "インクルードされた混合状態の$IFDEFコード"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "無視"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "システム変数を含む"
|
||||
@ -3895,6 +3891,10 @@ msgstr "新規のファイル"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "依存関係%s%s%sにパッケージが見つかりませんでした。%s存在しているパッケージを一つ選択してください。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "ページ名が長すぎます"
|
||||
@ -4059,6 +4059,12 @@ msgstr "ユニット名は無効です"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "変更を破棄しますか?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "中止"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "全て中止"
|
||||
@ -8241,6 +8247,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "インポート ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9773,17 +9784,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "開く"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9921,6 +9928,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Lazarus の異なる 2 つのバージョンを共に使用されたいのであれば、2 つ目の Lazarus を primary-config-path あるいは pcp のコマンドライン引数で開始しなければなりません。%s%s例:%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "無視"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "すべて無視"
|
||||
@ -12711,10 +12724,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -16244,14 +16253,14 @@ msgstr "一致"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "すみません、この型はまだ実装されていません"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "昇順"
|
||||
@ -18522,6 +18531,10 @@ msgstr "XMLエラー"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "ファイル%s%sでXMLパーサエラー: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "パッケージエディタを通して個々のフォームでこれを無効化できます。"
|
||||
|
@ -2109,10 +2109,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoruoti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Pridėti sistemos kintamuosius"
|
||||
@ -3930,6 +3926,10 @@ msgstr "Naujas failas"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "%s%s%s priklausiniui nerastas paketas.%sNurodykite egzistuojantį paketą."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Per ilgas pavadinimas"
|
||||
@ -4094,6 +4094,12 @@ msgstr "Klaidingas modulio pavadinimas"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Pamiršti pakeitimus?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Nutraukti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Nutraukti viską"
|
||||
@ -8314,6 +8320,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Importuoti…"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9852,17 +9863,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pridėti"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Atverti"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -10000,6 +10007,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Naudojant dvi Lazarus laidas, antrasis Lazarus turi būti startuojamas naudojant komandinės eilutės parametrą „primary-config-path“ (arba „pcp“).%s%sPavyzdžiui:%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoruoti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Visada ignoruoti"
|
||||
@ -12806,10 +12819,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Daugiau"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -16365,14 +16374,14 @@ msgstr "Atitikmenys"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Deja, šis tipas dar neįgyvendintas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Didėjanti"
|
||||
@ -18672,6 +18681,10 @@ msgstr "XML klaida"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "XML analizatorius klaida, failas: %s%sKlaida: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "Naudojant paketų rengyklę, šitai galima išjungti individualioms formoms"
|
||||
|
@ -2137,10 +2137,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Negeren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Include systeemvariabelen"
|
||||
@ -4010,6 +4006,10 @@ msgstr "Nieuw bestand"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Geen pakket gevonden voor afhankelijkheid \"%s\".%sKies een bestaand pakket."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Naam van pagina te lang"
|
||||
@ -4170,6 +4170,12 @@ msgstr "Unitnaam ongeldig"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Afbreken"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Alles afbreken"
|
||||
@ -8371,6 +8377,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9894,17 +9905,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Openen"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -10038,6 +10045,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Negeren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13026,10 +13039,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "More ..."
|
||||
@ -16618,14 +16627,14 @@ msgstr "Komt overeen"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Excuses, dit type is nog niet geimplementeerd."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Neerwaarts"
|
||||
@ -18846,6 +18855,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2164,10 +2164,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoruj"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Dołącz zmienne systemowe"
|
||||
@ -4077,6 +4073,10 @@ msgstr "Nowy plik"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Nie znalazłem pakietu dla zależności %s%s%s.%sWybierz _istniejący_ pakiet."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Nazwa zakładki jest zbyt długa"
|
||||
@ -4234,6 +4234,12 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modułu"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Porzucić zmiany?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Przerwij"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Przerwij wszystko"
|
||||
@ -8427,6 +8433,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Importuj ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9951,17 +9962,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otwórz"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -10095,6 +10102,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignoruj"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13103,10 +13116,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Więcej"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "More ..."
|
||||
@ -16693,14 +16702,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Przykro mi, ten typ jeszcze nie jest obsługiwany"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Rosnąco"
|
||||
@ -18887,6 +18896,10 @@ msgstr "Błąd XML"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2058,10 +2058,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3841,6 +3837,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3969,6 +3969,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8068,6 +8073,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9572,14 +9582,12 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
@ -9714,6 +9722,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12489,10 +12502,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -15879,14 +15888,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17989,6 +17998,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2101,10 +2101,6 @@ msgstr "Nó $IFDEF inativo"
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr "Incluso nó $IFDEF de estado misto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Incluir variáveis de sistema"
|
||||
@ -3908,6 +3904,10 @@ msgstr "Novo Arquivo"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Pacote não encontrado para a dependência %s%s%s.%sFavor escolher um pacote existente."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Nome da Página muito longo"
|
||||
@ -4072,6 +4072,12 @@ msgstr "Nome da Unidade Inválido"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Abandonar alterações?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Abortar tudo"
|
||||
@ -8277,6 +8283,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Importar ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9811,17 +9822,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9959,6 +9966,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Se você deseja usar duas versões diferentes do Lazarus, você deve iniciar o segundo Lazarus com o parâmetro de linha de comando \"primary-config-path\" ou \"pcp.%s%s\"Por exemplo:%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignorar tudo"
|
||||
@ -12749,10 +12762,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -16288,14 +16297,14 @@ msgstr "Resultados"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Desculpe, este tipo ainda não foi implementado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Ascendente"
|
||||
@ -18584,6 +18593,10 @@ msgstr "Erro XML"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "Erro análise XML no arquivo %s%sErro: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "Você pode desabilitar isso para formulários individuais via editor de pacotes"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 19:39+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-08 15:03+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||
@ -2066,10 +2066,6 @@ msgstr "Неактивная директива $IFDEF"
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr "Директива $IFDEF подключаемого условно активного кода"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Включить системные переменные"
|
||||
@ -3851,6 +3847,10 @@ msgstr "Новый файл"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Не найдено пакета для зависимости \"%s\".%sВыберите существующий пакет."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr "Пакет/проект"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Имя вкладки слишком длинное"
|
||||
@ -3979,6 +3979,11 @@ msgstr "Имя модуля недопустимо"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Отбросить изменения?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Прервать"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Прервать все"
|
||||
@ -8075,6 +8080,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr "Импортировать ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr "Прочие ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9588,14 +9598,12 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr "Добавление"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr "Открытие"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
@ -9730,6 +9738,11 @@ msgstr "Если изменились только сведения о сеан
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Если вы хотите использовать два экземпляра Lazarus разных версий, второй экземпляр Lazarus следует запускать с параметром командной строки primary-config-path или pcp.%sНапример:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Игнорировать все"
|
||||
@ -12535,10 +12548,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Подробнее"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr "Прочие ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -15925,14 +15934,14 @@ msgstr "Совпадения"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Извините, этот тип ещё не реализован"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Сортировка"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr "Сортировать по области действия"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортировка"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "По возрастанию"
|
||||
@ -16422,7 +16431,7 @@ msgstr "Файл \"%s\" не найден.%sВы хотите найти его
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
|
||||
msgid "The file \"%s\" was not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
|
||||
msgstr "Файл \"%s\" не найден.%sПропуск - продолжить загрузку проекта,%sПрервать - остановить загрузку."
|
||||
msgstr "Файл \"%s\" не найден.%sПропустить- продолжить загрузку проекта,%sПрервать - остановить загрузку."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
|
||||
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
|
||||
@ -18035,6 +18044,10 @@ msgstr "Ошибка XML"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка анализа XML в файле %s%sОшибка: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "Это поведение можно отключить для отдельных форм через редактор пакета"
|
||||
|
@ -2147,10 +2147,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorovať"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Vrátane systémových premenných"
|
||||
@ -4047,6 +4043,10 @@ msgstr "Nový súbor"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Nenájdený balíček pre závislosť %s%s%s.%sProsím zvoľte existujúci balíček."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Meno balíčka veľmi dlhé"
|
||||
@ -4211,6 +4211,12 @@ msgstr "Neplatné meno jednotky"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Zahodiť zmeny?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Zrušiť všetko"
|
||||
@ -8455,6 +8461,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9996,17 +10007,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pridať"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvoriť"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -10142,6 +10149,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorovať"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignorovať všetko"
|
||||
@ -13189,10 +13202,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Viac"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "More ..."
|
||||
@ -16807,14 +16816,14 @@ msgstr "Vhovujúce"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Prepáčte, tento typ zatiaľ nie je implementovaný"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Vzostupne"
|
||||
@ -19079,6 +19088,10 @@ msgstr "XML Chyba"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "Chyba parsera XML v súbore %s%sChyba: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2080,10 +2080,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3883,6 +3879,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4011,6 +4011,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Durdur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Tümünü durdur"
|
||||
@ -8168,6 +8174,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9688,17 +9699,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9834,6 +9841,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Tümünü yoksay"
|
||||
@ -12826,10 +12838,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -16265,14 +16273,14 @@ msgstr "Uyuşanlar"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Üzgünüz, bu tür henüz gerçeklenmedi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Artarak"
|
||||
@ -18457,6 +18465,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2107,10 +2107,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ігнорувати"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "Включити системні змінні"
|
||||
@ -3928,6 +3924,10 @@ msgstr "Новий файл"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "Не знайдено пакунку для залежності %s%s%s.%sВиберіть існуючий пакунок."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "Задовга назва сторінки"
|
||||
@ -4092,6 +4092,12 @@ msgstr "Назва модуля є неприпустимою"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "Скасувати зміни?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Перервати"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Прервати все"
|
||||
@ -8308,6 +8314,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -9846,17 +9857,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Відкрити"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -9994,6 +10001,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr "Якщо ви хочете використовувати дві різні версії Lazarus ви повинні запустити інший Lazarus з ком. параметром primary-config-path чи pcp.%s%sНаприклад:%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ігнорувати"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ігнорувати все"
|
||||
@ -12793,10 +12806,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Більше"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismoresub"
|
||||
msgid "More >>"
|
||||
@ -16348,14 +16357,14 @@ msgstr "Збіги"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "Вибачте, цей тип ще не реалізовано"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "За зростанням"
|
||||
@ -18645,6 +18654,10 @@ msgstr "Помилка XML"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "Помилка розбору XML в файлі %s%sПомилка: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr "Ви можете вимкнути це для окремих форм в редакторі пакетів"
|
||||
|
@ -2153,10 +2153,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "忽略"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
|
||||
msgid "Include system variables"
|
||||
msgstr "包含系统变量"
|
||||
@ -4071,6 +4067,10 @@ msgstr "新建文件"
|
||||
msgid "No package found for dependency \"%s\".%sPlease choose an existing package."
|
||||
msgstr "没有找到任何包依赖于 %s%s%s.%s请选择一个存在的包."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppackageorproject
|
||||
msgid "Package/Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
|
||||
msgid "Page Name too long"
|
||||
msgstr "页面名称太长"
|
||||
@ -4231,6 +4231,12 @@ msgstr "错误的单元文件名"
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
msgstr "放弃改变?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabort
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisabort"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "(中止)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisabortall
|
||||
msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "中断所有"
|
||||
@ -8482,6 +8488,11 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgimport"
|
||||
msgid "Import ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgmore
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgmore"
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdlgopen
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdlgopen"
|
||||
msgid "Open ..."
|
||||
@ -10021,17 +10032,13 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcadd
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcadd"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcaddition
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisidcopen"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidcopening
|
||||
msgid "Opening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
@ -10167,6 +10174,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If you want to use two different Lazarus versions you must start the second Lazarus with the command line parameter primary-config-path or pcp.%sFor example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignore
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisignore"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "忽略"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "忽略所有"
|
||||
@ -13216,10 +13229,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "更多"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismore2
|
||||
msgid "More ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoresub
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "More ..."
|
||||
@ -16836,14 +16845,14 @@ msgstr "匹配"
|
||||
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
|
||||
msgstr "对不起, 这种类型尚未实现"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortforscope
|
||||
msgid "Sort for scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissorting
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "升序"
|
||||
@ -19101,6 +19110,10 @@ msgstr "XML 错误"
|
||||
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
|
||||
msgstr "XML 解析错误的文件 %s%s错误: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed
|
||||
msgid "You can disable this for individual forms via the package editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user