* Updated translation by Antonio Galvao

git-svn-id: trunk@12168 -
This commit is contained in:
marc 2007-09-24 19:43:30 +00:00
parent 1834dd996a
commit b7bc2d548b

View File

@ -213,10 +213,6 @@ msgstr "&Projeto"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: lazarusidestrconsts:rsremove
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith
msgid "&Replace With"
msgstr "&Substituir por"
@ -283,7 +279,7 @@ msgstr "<escolha um arquivo existente>"
#: lazarusidestrconsts:lismodifiedlgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sEsta biblioteca e software livre; voce pode redistribui-la e/ou mofica-la sob os termos da licenca GNU Library General Public License como publicada pela Free Software Foundation; ou a versao 2 da Licenca, ou (a sua escolha) qualquer versao posterior com as seguintes modificacoes:%sComo uma excecao especial, os detentores do copyright desta biblioteca dao permissao para usa-la com modulos independentes para produzir um executavel, independentemente dos termos de licenca destes modulos independentes, e copiar e distribuir o executavel resultante sob os termos de sua escolha, desde que voce encontre, para cada modulo independente vinculado, os termos e condicoes da licenca daquele modulo. Um modulo independente e um modulo que nao e derivado ou baseado nesta biblioteca. Se voce modificar esta biblioteca voce deve estender esta excecao a sua versao da biblioteca, mas nao e obrigado a fazer isto. Se voce nao quiser fazer isto, elimine o estatuto desta excecao da sua versao.%sEste programa e distribuido na esperanca de que seja util, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implicita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUACAO A UMA FINALIDADE PARTICULAR. Veja a licenca GNU General Public License para maiores detalhes.%sVoce deve ter recebido uma copia da licenca GNU Library General Public License juntamente com esta biblioteca; senão, escreva a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sEsta biblioteca e software livre; voce pode redistribui-la e/ou mofica-la sob os termos da licenca GNU Library General Public License como publicada pela Free Software Foundation; ou a versao 2 da Licenca, ou (a sua escolha) qualquer versao posterior com as seguintes modificacoes:%sComo uma exceção especial, os detentores do copyright desta biblioteca dao permissao para usa-la com modulos independentes para produzir um executavel, independentemente dos termos de licenca destes modulos independentes, e copiar e distribuir o executavel resultante sob os termos de sua escolha, desde que voce encontre, para cada modulo independente vinculado, os termos e condicoes da licenca daquele modulo. Um modulo independente e um modulo que nao e derivado ou baseado nesta biblioteca. Se voce modificar esta biblioteca voce deve estender esta exceção a sua versao da biblioteca, mas nao e obrigado a fazer isto. Se voce nao quiser fazer isto, elimine o estatuto desta exceção da sua versao.%sEste programa e distribuido na esperanca de que seja util, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implicita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUACAO A UMA FINALIDADE PARTICULAR. Veja a licenca GNU General Public License para maiores detalhes.%sVoce deve ter recebido uma copia da licenca GNU Library General Public License juntamente com esta biblioteca; senão, escreva a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: lazarusidestrconsts:lislgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
@ -319,7 +315,7 @@ msgstr "Um simples arquivo de programa Pascal.%sEle pode ser usado para um teste
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename
msgid "A valid tool needs at least a title and a filename."
msgstr "Uma ferramenta para ser válida necessita de um tÃtulo e nome de arquivo."
msgstr "Uma ferramenta para ser válida necessita de um tÃ-tulo e nome de arquivo."
#: lazarusidestrconsts:lispdabort
msgid "Abort"
@ -361,10 +357,6 @@ msgstr "Sobre o Lazarus"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: lazarusidestrconsts:lisacknowledgements
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsaction
msgid "Action: %s"
msgstr "Ação: %s"
@ -393,10 +385,6 @@ msgstr "Adicionar Arquivo"
msgid "Add Files"
msgstr "Adicionar Arquivos"
#: lazarusidestrconsts:rsaddinverse
msgid "Add Inverse"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist
msgid "Add LFM, LRS files, if they exist"
msgstr "Adicionar arquivos LFM, LRS, se eles existirem"
@ -479,7 +467,7 @@ msgstr "Adicionar caminhos para pacotes/projetos dependentes"
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
msgid "Add semicolon"
msgstr "Adicionar ponto e vÃrgula"
msgstr "Adicionar ponto e vÃ-rgula"
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
msgid "Add to favourite properties"
@ -529,10 +517,6 @@ msgstr "Caminho de busca Adicional"
msgid "Adjust top line due to comment in front"
msgstr "Ajustar linha do topo devido ao comentário em frente"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildadvancedbuildoptions
msgid "Advanced Build Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageafrikaans
msgid "Afrikaans"
msgstr "AfricÂner"
@ -577,7 +561,7 @@ msgstr "Permitir busca por multiplas linhas"
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabeticamente"
#: lazarusidestrconsts:srkm_alt
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolalt
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@ -887,7 +871,7 @@ msgstr "Quebrar linha, manter o cursor"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmbreakonlazarusexceptions
msgid "Break on Lazarus Exceptions"
msgstr "Parar nas excessões do Lazarus"
msgstr "Parar nas exceções do Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewbreakpoints
msgid "BreakPoints"
@ -917,7 +901,7 @@ msgstr "Navegador para Compilador (%s)"
msgid "Build"
msgstr "Construir"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildcodetools
#: lazarusidestrconsts:lisbuildcodetools
msgid "Build CodeTools"
msgstr "Construir Ferramentas de Código"
@ -925,11 +909,15 @@ msgstr "Construir Ferramentas de Código"
msgid "Build Command"
msgstr "Construir Comando"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildcomponent
msgid "Build Component"
msgstr "Construir Componente"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildcomponentssyneditcodetools
msgid "Build Components (SynEdit, CodeTools)"
msgstr "Construir Componentes (SynEdit, Ferramentas de Código)"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildexamples
#: lazarusidestrconsts:lisbuildexamples
msgid "Build Examples"
msgstr "Construir Exemplos"
@ -937,14 +925,26 @@ msgstr "Construir Exemplos"
msgid "Build File"
msgstr "Construir Arquivo"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildide
#: lazarusidestrconsts:lisbuildide
msgid "Build IDE"
msgstr "Construir IDE"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildideintf
msgid "Build IDE Interface"
msgstr "Construir a Inteface da IDE"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildjitform
msgid "Build JIT Form"
msgstr "Build 'JIT Form'"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildjitform
msgid "Build JITForm"
msgstr "Construir JITForm"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildlcl
msgid "Build LCL"
msgstr "Construir LCL"
#: lazarusidestrconsts:lismenubuildlazarus
msgid "Build Lazarus"
msgstr "Construir Lazarus"
@ -953,11 +953,15 @@ msgstr "Construir Lazarus"
msgid "Build Number"
msgstr "Número da Construção"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildoptions
msgid "Build Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbuildpkgreg
msgid "Build Package Registration"
msgstr "Registro de Construção do Pacote""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildsynedit
#: lazarusidestrconsts:lisbuildstarter
msgid "Build Starter"
msgstr "Iniciador de Construção"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildsynedit
msgid "Build SynEdit"
msgstr "Construir SynEdit"
@ -1393,10 +1397,6 @@ msgstr "Modelos de Codigos"
msgid "CodeExplorer Options"
msgstr "Opções do Explorador de Código"
#: lazarusidestrconsts:liscodetools
msgid "CodeTools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscodetoolstoolsandfunctionstoparsebrowseandeditpasc
msgid "CodeTools - tools and functions to parse, browse and edit pascal sources"
msgstr "Ferramentas de codigo - ferramentas e funcoes para analisar, visualizar e editar fontes Pascal"
@ -1593,10 +1593,6 @@ msgstr "Complementação de Código"
msgid "Complete properties"
msgstr "Completar propriedades"
#: lazarusidestrconsts:liscomponent
msgid "Component"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscomponentclassalreadydefined
msgid "Component Class %s%s%s already defined"
msgstr "Classe de componente %s%s%s já definida"
@ -1617,10 +1613,6 @@ msgstr "Componentes"
msgid "Components menu commands"
msgstr "Comandos do menu Componentes"
#: lazarusidestrconsts:rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmconfigbuildfile
msgid "Config %sBuild File%s"
msgstr "Configurar %Construir Arquivo%s"
@ -1697,10 +1689,6 @@ msgstr "Conflito "
msgid "Conflict found"
msgstr "Conflito encontrado"
#: lazarusidestrconsts:lisconsoleapplication
msgid "Console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "O nome do Construtor precisa ser 'init' (e o destrutor precisa ser 'done')"
@ -1945,10 +1933,6 @@ msgstr "Criar uma nova unidade com um datamodule."
msgid "Create a project first!"
msgstr "Criar um projeto primeiro!"
#: lazarusidestrconsts:rscreatenewdefine
msgid "Create new define"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pcreatenewfile
msgid "Create new file"
msgstr "Criar novo arquivo"
@ -1961,7 +1945,7 @@ msgstr "Criar novo projeto"
msgid "Creation"
msgstr "Criação"
#: lazarusidestrconsts:srkm_ctrl
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolctrl
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@ -2333,10 +2317,6 @@ msgstr "Arquivos do editor Diff"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
#: lazarusidestrconsts:lisdirectives
msgid "Directives"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@ -2391,7 +2371,7 @@ msgstr "Nao fechar o projeto"
#: lazarusidestrconsts:lispodonotsaveanysessioninfo
msgid "Do not save any session info"
msgstr "Não salvar nenhuma informação de sessão"
msgstr "Não salvar informação de sessão"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
@ -2753,10 +2733,6 @@ msgstr "Registro de Eventos"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: lazarusidestrconsts:lisexamples
msgid "Examples"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr "Filtro de Exclusão"
@ -3087,7 +3063,7 @@ msgstr "Localizar Declaração no Cursor"
#: lazarusidestrconsts:uemfindidentifierreferences
msgid "Find Identifier References"
msgstr "Localizar referências do identificador"
msgstr "Localizar Referências do Identificador"
#: lazarusidestrconsts:lismenufindidentifierrefs
msgid "Find Identifier References ..."
@ -3657,18 +3633,10 @@ msgstr "Já lhe disse: não foi implementado ainda"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: lazarusidestrconsts:liside
msgid "IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsideintegration
msgid "IDE Integration"
msgstr "Integração com a IDE"
#: lazarusidestrconsts:lisideintf
msgid "IDE Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisideoptions
msgid "IDE Options:"
msgstr "Opções da IDE"
@ -3775,7 +3743,7 @@ msgstr "Ignorar espaços no inicio da linha"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions
msgid "Ignore these exceptions"
msgstr "Ignorar esta excessão"
msgstr "Ignorar esta exceção"
#: lazarusidestrconsts:lisignoreusetformasancestor
msgid "Ignore, use TForm as ancestor"
@ -4349,10 +4317,6 @@ msgstr "Italico"
msgid "Item height"
msgstr "Altura do Item"
#: lazarusidestrconsts:lisjitform
msgid "JIT Form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagejapanese
msgid "Japanese"
msgstr "Japones"
@ -4461,10 +4425,6 @@ msgstr "Palavra-Chave"
msgid "Keyword policy"
msgstr "Politica de Palavras-Chaves"
#: lazarusidestrconsts:lislcl
msgid "LCL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscmdlinelclinterfacespecificoptions
msgid "LCL Interface specific options:"
msgstr "Opções especificas da Interface LCL"
@ -4666,16 +4626,16 @@ msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
msgstr "Nível 0 (nenhuma Otimização extra)"
#: lazarusidestrconsts:dlglevel1opt
msgid "Level 1 (quick and debugger friendly)"
msgstr ""
msgid "Level 1 (Quick Optimizations)"
msgstr "­vel 1 (Rápido Otimização)"
#: lazarusidestrconsts:dlglevel2opt
msgid "Level 2 (Level 1 + quick optimizations)"
msgstr ""
msgid "Level 2 (Level 1 + Slower Optimizations)"
msgstr "­vel 2 (Nível 1 + Otimizações mais lentas)"
#: lazarusidestrconsts:dlglevel3opt
msgid "Level 3 (Level 2 + slow optimizations)"
msgstr ""
msgid "Level 3 (Level 2 + Uncertain)"
msgstr "­vel 3 (Nível 2 + Incertas)"
#: lazarusidestrconsts:lislevels
msgid "Levels"
@ -4698,8 +4658,8 @@ msgid "License:"
msgstr "Licença:"
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg
msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus is an IDE to create (graphical and console) applications with Free Pascal. Free Pascal is a (L)GPL'ed Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgstr ""
msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus are the class libraries for Free Pascal that emulate Delphi. Free Pascal is a (L)GPL'ed compiler that runs on Linux, Win32, OS/2, 68K and more. Free Pascal is designed to be able to understand and compile Delphi syntax, which is of course OOP.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop Delphi like programs in all of the above platforms. The IDE will eventually become a RAD tool like Delphi.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgstr "Licenca: GPL/LGPL%sO Lazarus é uma coleção de bibliotecas de classes para o Free Pascal que emula o Delphi. Free Pascal é um compilador (L)GPL que roda em Linux, Win32, OS/2, 68K e mais. O Free Pascal é desenhado para entender e compilar em sintaxe Delphi, que naturalmente é OOP.%sO Lazarus é a parte que faltava de um quebra-cabeças que permitirá a você desenvolver programas como em Delphi em todas as plataformas acima. A IDE será eventualmente uma ferramenta RAD como o Delphi.%sComo o Lazarus está crescendo, precisamos de mais desenvolvedores."
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
msgid "Limit linecount to"
@ -4741,10 +4701,6 @@ msgstr "Vinculador"
msgid "Linking"
msgstr "Vinculando"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagelithuanian
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgloaddfile
msgid "Load desktop settings from file"
msgstr "Carregar configurações da Área de Trabalho para arquivo"
@ -5099,7 +5055,7 @@ msgstr "Move caminho acima"
#: lazarusidestrconsts:fdmordermovetoback
msgid "Move to back"
msgstr "Mover para atrás"
msgstr "Mover para trás"
#: lazarusidestrconsts:fdmordermovetofront
msgid "Move to front"
@ -5319,7 +5275,7 @@ msgstr "Modo de seleção normal"
#: lazarusidestrconsts:lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
msgstr "Normalmente o filtro é uma expressão regular. Em Sintaxe Simples um . é um caractere normal, um * significa qualquer coisa, um ? significa qualquer caractere, vÃrgula e ponto-e-virugla separam alternativas. Por exemplo: Simples Sintaxe *.pas;*.pp corresponde a ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
msgstr "Normalmente o filtro é uma expressão regular. Em Sintaxe Simples um . é um caractere normal, um * significa qualquer coisa, um ? significa qualquer caractere, vÃ-rgula e ponto-e-vÃ-rgula separam alternativas. Por exemplo: Simples Sintaxe *.pas;*.pp corresponde a ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
#: lazarusidestrconsts:lisnotadelphiproject
msgid "Not a Delphi project"
@ -5367,7 +5323,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmosexceptions
msgid "OS Exceptions"
msgstr "Excecao do SO"
msgstr "Exceção do SO"
#: lazarusidestrconsts:uepovr
msgid "OVR"
@ -5623,7 +5579,7 @@ msgstr "Outros Fontes (arquivos .pp/.pas, usado somente pela IDE não pelo Compi
#: lazarusidestrconsts:dlgotherunitfiles
msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):"
msgstr "Outros arquivos de unidade (-Fu) (ponto e vÃrgula é o delimitador)"
msgstr "Outros arquivos de unidade (-Fu) (ponto e vÃ-rgula é o delimitador)"
#: lazarusidestrconsts:dlgenvotherfiles
msgid "Other files"
@ -5713,10 +5669,6 @@ msgstr "Nome do Pacote:"
msgid "Package Options"
msgstr "Opções do Pacote"
#: lazarusidestrconsts:lispkgreg
msgid "Package Registration"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefssrcdirmark
msgid "Package Source Directory Mark"
msgstr "Marca do Diretório-Fonte do Pacote"
@ -6161,10 +6113,6 @@ msgstr ""
msgid "Protected Method"
msgstr "Método Protegido"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsprovides
msgid "Provides"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispublicmethod
msgid "Public Method"
msgstr "Método Publico"
@ -6189,10 +6137,6 @@ msgstr "Diretório para publicação do projeto"
msgid "Published Method"
msgstr "Método Publicado"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildquickbuildoptions
msgid "Quick Build Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuquickcompile
msgid "Quick compile"
msgstr "Compilação Rápida"
@ -6501,10 +6445,6 @@ msgstr "Falha na Substituição da seleção."
msgid "Report"
msgstr "Relatorio"
#: lazarusidestrconsts:lismenureportingbug
msgid "Reporting a bug..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrequiredpackages
msgid "Required Packages"
msgstr "Pacotes Requeridos"
@ -7163,11 +7103,11 @@ msgstr "Ferramenta de seleção"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptssemicolon
msgid "Semicolon"
msgstr "Ponto-e-VÃrgula"
msgstr "Ponto-e-VÃ-rgula"
#: lazarusidestrconsts:dlgposavesession
msgid "Session"
msgstr "Seção"
msgstr "Sessão"
#: lazarusidestrconsts:srkmecsetmarker
msgid "Set Marker %d"
@ -7241,6 +7181,10 @@ msgstr "Ajustar propriedade de variável"
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr "Ajustar o ponto de interrupção"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Configurar %sConstruir Tudo%s"
#: lazarusidestrconsts:srvk_shift
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@ -7255,7 +7199,7 @@ msgstr "Ordem"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pshortenorexpandfilename
msgid "Shorten or expand filename"
msgstr ""
msgstr "Encolher ou expandir nome de arquivo"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto
msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?"
@ -7275,7 +7219,7 @@ msgstr "Mostrar Erros"
#: lazarusidestrconsts:dlgguidelines
msgid "Show Guide Lines"
msgstr "Mostrar linhas-guia"
msgstr "Mostrar Linhas-Guia"
#: lazarusidestrconsts:dlgshowhint
msgid "Show Hints"
@ -7283,11 +7227,11 @@ msgstr "Mostrar Dicas"
#: lazarusidestrconsts:dlghintsparametersendernotused
msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
msgstr ""
msgstr "Mostrar dicas para parametro \"Sender"\ nao usado"
#: lazarusidestrconsts:dlghintsunused
msgid "Show Hints for unused units in main source"
msgstr "Mostrar Dicas para unidades nao utilizadas no código principal"
msgstr "Mostrar dicas para unidades nao utilizadas no código principal"
#: lazarusidestrconsts:uemshowlinenumbers
msgid "Show Line Numbers"
@ -7343,7 +7287,7 @@ msgstr "Mostrar Opções de Compilador"
#: lazarusidestrconsts:dlgshowcaps
msgid "Show component captions"
msgstr "Mostrar titulos de componente"
msgstr "Mostrar tÃ-tulos de componente"
#: lazarusidestrconsts:dlgshowconditionals
msgid "Show conditionals"
@ -7387,7 +7331,7 @@ msgstr "Mostrar dicas no Inspetor de Objetos"
#: lazarusidestrconsts:lisshowidentifiers
msgid "Show identifiers"
msgstr ""
msgstr "Mostrar identificadores"
#: lazarusidestrconsts:dlgshowlinenumbers
msgid "Show line numbers"
@ -7395,7 +7339,7 @@ msgstr "Mostar Número de Linhas"
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop
msgid "Show message on stop"
msgstr "Mostrar Mensagem na parada"
msgstr "Mostrar mensagem na parada"
#: lazarusidestrconsts:dlgshownothing
msgid "Show nothing (only errors)"
@ -7403,7 +7347,7 @@ msgstr "Não Mostrar Nada (somente erros)"
#: lazarusidestrconsts:lisshowoldtaborder
msgid "Show old tab order"
msgstr "Mostrar antiga Ordem de Tabulação"
msgstr "Mostrar antiga ordem de tabulação"
#: lazarusidestrconsts:lisshowpackages
msgid "Show packages"
@ -7419,11 +7363,11 @@ msgstr "Mostrar Sumario"
#: lazarusidestrconsts:dlgshowtriedfiles
msgid "Show tried files"
msgstr "Mostrar Arquivos provados"
msgstr "Mostrar arquivos provados"
#: lazarusidestrconsts:lisshowunits
msgid "Show units"
msgstr ""
msgstr "Mostrar unidades"
#: lazarusidestrconsts:dlgshowusedfiles
msgid "Show used files"
@ -7465,17 +7409,13 @@ msgstr "Saltar arquivo e continuar carregando"
msgid "Skip loading last project"
msgstr "Ignorar carregamento do ultimo projeto"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangskipthispackage
msgid "Skip this package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcosmaller
msgid "Smaller Code"
msgstr "Código Pequeno"
#: lazarusidestrconsts:dlgcosmartlinkable
msgid "Smart Linkable"
msgstr "Vinculação Inteligente"
msgstr "Vinculação inteligente"
#: lazarusidestrconsts:dlgsmarttabs
msgid "Smart tabs"
@ -7543,11 +7483,11 @@ msgstr "Fonte da página %s%s%s foi modificado. Salvar?"
#: lazarusidestrconsts:lissourcepaths
msgid "Source paths"
msgstr ""
msgstr "Caminhos dos fontes"
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrsourcepreview
msgid "Source preview"
msgstr "Pre-exibir Fonte"
msgstr "Pré-exibir Fonte"
#: lazarusidestrconsts:dlgspacenotcosmos
msgid "Space"
@ -7589,10 +7529,6 @@ msgstr "Menu Ajuda Padrão"
msgid "Start with a new project"
msgstr "Iniciar com um novo projeto"
#: lazarusidestrconsts:lisstarter
msgid "Starter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Estado"
@ -7717,10 +7653,6 @@ msgstr "Símbolo atrás (.pp~)"
msgid "Symbol in front (.~pp)"
msgstr "Símbolo à frente (.~pp)"
#: lazarusidestrconsts:lissynedit
msgid "SynEdit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyssynedittheeditorcomponentusedbylazarus
msgid "SynEdit - the editor component used by Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
msgstr "SynEdit - O Componente Editor utilizado pelo Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
@ -8169,10 +8101,6 @@ msgstr "As seguintes unidades não foram encontradas:%s%s%s%s1) Essas unidades
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
msgstr "A Aplicação hospedeira %s%s%s não é um executável."
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
msgid "The launching Application Bundle %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Project -> Project options -> Application."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
msgstr "A aplicação %s%s%s%s não existe ou não é um executável.%s%sVeja Executar -> Parâmetros de Execução -> Local"
@ -8493,10 +8421,6 @@ msgstr "Este parece um arquivo Pascal.%sE recomendado usar arquivos com nome em
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
msgstr "Este pacote está instalado, mas o arquivo LPK não foi encontrado. Todos esses componentes estão desativados. Por favor corrija isso."
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
msgid "This package provides the same as the following packages:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthissourceisonlyusedtocompileandinstallthepackage
msgid "This source is only used to compile and install the package."
msgstr "Este fonte é usado somente para compilar e instalar o pacote."
@ -9197,10 +9121,6 @@ msgstr "Uso"
msgid "Use Ansi Strings"
msgstr "Usar Sequências de Caracteres Ansi"
#: lazarusidestrconsts:dlgpouseappbundle
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter
msgid "Use Exclude Filter"
msgstr "Usar Filtro de Exclusao"
@ -9229,10 +9149,6 @@ msgstr "Usar Exibição"
msgid "Use launching application"
msgstr "Usar inicialização de aplicação"
#: lazarusidestrconsts:dlgpousemanifest
msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusefpccfg
msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
msgstr "Usar arquivo padrão de configuração do compilador (fpc.cfg)"
@ -9661,14 +9577,6 @@ msgstr "dinamico auto-instalado"
msgid "auto install static"
msgstr "estatico auto-instalado"
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonlinebreak
msgid "automatically on line break"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace
msgid "automatically on space"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbegins
msgid "begins"
msgstr "começa"
@ -9725,14 +9633,6 @@ msgstr "avaliar/modificar"
msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgstr "arquivo, onde saída do debug é escrita. Se não especificado, saída do debug é escrita no console."
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisreportingbugurl
msgid "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject
msgid "in Project:"
msgstr "no Projeto:"