diff --git a/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.hu.po b/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.hu.po index 373d4da812..cdae348c04 100644 --- a/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.hu.po +++ b/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.hu.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "HEAD: (%s) FAILED" #: ipconst.httpnoheaderdata msgid "No Header Data for Entity" -msgstr "" +msgstr "Nincs fejlécadat az elemhez" #: ipconst.httppost msgid "POST: (%s)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "POST: (%s) FAILED" #: ipconst.httpprogress msgid "Progress Made: (%s), %s bytes received" -msgstr "" +msgstr "Folyamat állapota: (%s), %s bájt fogadva" #: ipconst.httpsizemismatch msgid "Download: (%s), Size Mismatch expecting %s , got %s" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "A kérés típusa ismeretlen: \"%s\"" #: ipconst.saccessprocerr msgid "Win32 error loading '%s' pointer: %s" -msgstr "" +msgstr "Win32 hiba a(z) '%s' mutató betöltése közben: %s" #: ipconst.sactiveerr msgid "Cannot set property on an active socket" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Tömörítési eljárás: %d" #: ipconst.spngdefilterpass msgid "Unfiltering Pass %d Size: %dx%d From: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "Kiszűrés-menet: %d Méret: %dx%d Forrás: %dx%d" #: ipconst.spngeffectivefilter msgid "Effective filter is %s" @@ -1577,15 +1577,15 @@ msgstr "Minden eszköz csatlakoztatva" #: ipconst.srasauthack msgid "Authenticate acknowledged" -msgstr "" +msgstr "Hitelesség elismerve" #: ipconst.srasauthcallback msgid "Authenticate callback" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítési visszahívás" #: ipconst.srasauthchangepassword msgid "Authenticate change password" -msgstr "" +msgstr "Jelszóváltoztatás hitelesítése" #: ipconst.srasauthenticate msgid "Authenticate" @@ -1597,15 +1597,15 @@ msgstr "Hitelesítve" #: ipconst.srasauthlinkspeed msgid "Authenticate link speed" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat sebességének hitelesítése" #: ipconst.srasauthnotify msgid "Authenticate notify" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítési értesítés" #: ipconst.srasauthproject msgid "Authenticate project" -msgstr "" +msgstr "Projekt hitelesítése" #: ipconst.srasauthretry msgid "Authenticate retry" @@ -1686,11 +1686,11 @@ msgstr "Hitelesítés kezdése" #: ipconst.srassubentryconnected msgid "Sub-entry connected" -msgstr "" +msgstr "Albejegyzés csatlakoztatva" #: ipconst.srassubentrydisconnected msgid "Sub-entry disconnected" -msgstr "" +msgstr "Albejegyzés leválasztva" #: ipconst.sraswaitforcallback msgid "Wait for callback" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Lemezen lévő fájl pozicionálása: " #: ipconst.sslnopremastersecret msgid "No pre-master secret." -msgstr "" +msgstr "Nincs előzetes mesterkulcs." #: ipconst.ssmtpresponse02 msgid "Success, " @@ -2548,15 +2548,15 @@ msgstr "Elutasítva adminisztratív okok miatt - rossz hitelesítő adatok" #: ipconst.swsa_qos_receivers msgid "At least one Reserve has arrived" -msgstr "" +msgstr "Legalább egy tartalék megérkezett" #: ipconst.swsa_qos_request_confirmed msgid "Reserve has been confirmed" -msgstr "" +msgstr "A tartalék megerősítve" #: ipconst.swsa_qos_senders msgid "At least one Path has arrived" -msgstr "" +msgstr "Legalább egy útvonal megérkezett" #: ipconst.swsa_qos_traffic_ctrl_error msgid "Problem with some part of the flowspec" diff --git a/languages/lazaruside.hu.po b/languages/lazaruside.hu.po index 2a41dabc90..a07b853d10 100644 --- a/languages/lazaruside.hu.po +++ b/languages/lazaruside.hu.po @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Hozzáadás a unit keresési útvonalakhoz?" #: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces msgid "Add unit interfaces" -msgstr "Unit felület hozzáadása" +msgstr "Az \"interfaces\" unit hozzáadása" #: lazarusidestrconsts.lisaddunitnotrecommended msgid "Add unit (not recommended)" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgstr "&OK" #: lazarusidestrconsts.lismenuonlinehelp msgid "Online Help" -msgstr "Online súgó" +msgstr "Hálózati súgó" #: lazarusidestrconsts.lismenuopen msgid "&Open ..." @@ -12016,7 +12016,7 @@ msgstr "&Projekt" #: lazarusidestrconsts.lismenuprojectinspector msgid "Project Inspector" -msgstr "Projekt felügyelő" +msgstr "Projektfelügyelő" #: lazarusidestrconsts.lismenuprojectoptions msgid "Project Options ..." @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgstr " a(z) %s csomagban" #: lazarusidestrconsts.lisoftheprojectinspector msgid " of the Project Inspector" -msgstr " a Projekt felügyelőben" +msgstr " a Projektfelügyelőben" #: lazarusidestrconsts.lisoifaddtofavoriteproperties msgid "Add to favorite properties" @@ -14413,7 +14413,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" csomag meg lett jelölve telepítésre.%sJelenleg csak stati #: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound msgid "The project requires the package \"%s\".%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector." -msgstr "A projekthez szükséges a(z)\"%s\" csomag.%sDe ez nem található. Ellenőrizze a Projekt -> Projekt felügyelőben." +msgstr "A projekthez szükséges a(z)\"%s\" csomag.%sDe ez nem található. Ellenőrizze a Projekt -> Projektfelügyelőben." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from msgid "There are two units with the same name:%s1. \"%s\" from %s%s2. \"%s\" from %s" @@ -15066,7 +15066,7 @@ msgstr "Törli a függőséget: %s?" #: lazarusidestrconsts.lisprojinspprojectinspector msgid "Project Inspector - %s" -msgstr "Projekt felügyelő - %s" +msgstr "Projektfelügyelő - %s" #: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages" @@ -15808,7 +15808,7 @@ msgstr "Nézze meg az üzeneteket." #: lazarusidestrconsts.lisseeprojectprojectinspector msgid "%sSee Project -> Project Inspector" -msgstr "%sLásd Projekt -> Projekt felügyelő" +msgstr "%sLásd Projekt -> Projektfelügyelő" #: lazarusidestrconsts.lisselectahelpitem msgid "Select a help item:" @@ -16761,7 +16761,7 @@ msgstr "A projekt fordítóbeállításai és a direktívák a fő forrásban el #: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, which is required by LCLBase.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL without interfaces." -msgstr "A projekt nem használja az LCL unit felületeket, amelyekre szükség van az LCLBase-hez.%sKülönös összefűzési hibák jelentkeznek majd az LCL felületek nélküli használatkor." +msgstr "A projekt nem használja az LCL \"interfaces\" unit-ját, amelyre szükség van az LCLBase-hez.%sKülönös összefűzési hibák jelentkeznek az LCL \"interfaces\" unit nélküli használatkor." #: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile msgid "The project has no main source file." @@ -18220,11 +18220,11 @@ msgstr "Igen" #: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepackageed msgid "You can disable this for individual forms via the package editor" -msgstr "Ez letiltható az egyes form-ok esetén a csomagkezelőben" +msgstr "Ez letiltható az egyes form-ok esetén a Csomagszerkesztőben" #: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector" -msgstr "Ez letiltható az egyes form-ok esetén a helyi menüben vagy a Projekt felügyelőben" +msgstr "Ez letiltható az egyes form-ok esetén a helyi menüben vagy a Projektfelügyelőben" #: lazarusidestrconsts.lisyoucandownloadfpcandthefpcsourcesfromhttpsourcefor msgid "You can download FPC and the FPC sources from http://sourceforge.net/projects/lazarus/?source=directory"