Regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@43609 -
This commit is contained in:
maxim 2013-12-28 18:05:00 +00:00
parent 0bca623e57
commit bc550339d1
23 changed files with 145 additions and 235 deletions

View File

@ -3804,18 +3804,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr ""
@ -14978,11 +14970,11 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3813,18 +3813,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr ""
@ -14900,11 +14892,11 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3948,18 +3948,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Voleu afegir %s al projecte?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr ""
@ -15376,11 +15368,11 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3843,18 +3843,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "Adresa bodu přerušení ..."
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Přidat do cesty zahrnutí?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Přidat %s do projektu?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Přidat do vyhledávací cesty jednotek"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Přidat rozhraní jednotky"
@ -15018,11 +15010,15 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr "Spouštěcí soubor \"make\" má obvykle jméno \"%s\". Je potřeba pro sestavení IDE. Prosím, zadejte celou cestu souboru."
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Nový zahrnovaný soubor ještě není ve vyhledávací cestě zahrnutí.%sPřidat adresář %s?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Nová jednotka zatím není v cestě hledání jednotek.%sPřidat adresář %s?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3961,18 +3961,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "&Adresshaltepunkt ..."
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Zum Include-Suchpfad hinzufügen?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "%s zum Projekt hinzufügen?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Zum Unit-Suchpfad hinzufügen?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Unit-Interfaces hinzufügen"
@ -15440,11 +15432,15 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr "\"make\" hat typischerweise den Namen \"%s\". Es wird für die Erstellung der IDE benötigt. Bitte geben sie den vollständigen Dateipfad an."
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Die neue Include-Datei befindet sich noch nicht im Include-Suchpfad.%sVerzeichnis hinzufügen %s?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Die neue Unit ist noch nicht im Unit-Suchpfad.%sVerzeichnis hinzufügen %s?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -4038,18 +4038,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "Direcciones de punto de interupción ..."
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Añadir a la ruta de búsqueda de archivos de inclusión?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "¿Añadir %s al proyecto?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "¿Añadir a la ruta de búsqueda de unidad?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Añadir la interfaz de la unidad"
@ -15737,11 +15729,15 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr "El ejecutable \"make\" normalmente tiene el nombre \"%s\". Es necesario para la construcción del IDE. Por favor dar la ruta completa del archivo."
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "El archivo de inclusión nuevo no está todavia en la ruta de busqueda de archivos de inclusión.%s¿Añadir directorio %s?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "La nueva unidad no está todavía en la ruta de búsqueda de unidad.%s¿Añadir directorio %s?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3786,18 +3786,10 @@ msgstr "Osoite:"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "&Osoite-keskeytyskohta ..."
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Lisätäänkö include-hakupolkuun?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Lisätäänkö tiedosto %s projektiin?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Lisätäänkö käännösyksikköjen hakupolkuun?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Lisää käännösyksikön rajapinnat"
@ -14826,11 +14818,15 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Uusi include tiedosto ei ole vielä hakupolussa.%sLisätäänkö hakemisto %s?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Uusi käännösyksikkö ei ole vielä hakupolussa.%sLisätäänkö hakemisto %s?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3979,18 +3979,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Ajouter %s au projet?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Ajouter l'unité au chemin de recherche?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Ajoutez les interfaces d'unité"
@ -15587,11 +15579,13 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "La nouvelle unité n'est pas encore dans le chemin recherche des unités. %s Ajouter le répertoire %s ?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -4026,18 +4026,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "להוסיף לנתיב החיפוש של קבצי \"כלול\""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "להוסיף את %s לפרויקט ?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "להוסיף לנתיב החיפוש של היחידות?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "הוסף ממשקי יחידה"
@ -15735,11 +15727,15 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "קובץ \"כלול\" החדש עדיין לא בנתיב החיפוש. האם להוסיף את התיקייה %s ?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "היחידה החדשה עדיין אינה בנתיב חיפוש היחידות. להוסיף תיקייה?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -649,6 +649,7 @@ msgstr "Metódusok után"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
#, fuzzy
#| msgid "Selection:"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions"
msgid "Selection"
msgstr "Kijelölés:"
@ -825,6 +826,7 @@ msgstr "C stílusú makrók (global)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr
#, fuzzy
#| msgid "Use Ansi Strings"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoansistr"
msgid "Use Ansistrings"
msgstr "ANSI stringek használata"
@ -3106,6 +3108,7 @@ msgstr "Hasábköz buboréktippek megjelenítése"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
#, fuzzy
#| msgid "Show Hints"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowhint"
msgid "Show hints"
msgstr "Buboréktippek megjelenítése"
@ -3329,6 +3332,7 @@ msgstr "Visszavonás korlátja"
#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption
#, fuzzy
#| msgid "Unit dependencies"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption"
msgid "Unit Dependencies"
msgstr "Unit függőségek"
@ -3743,6 +3747,7 @@ msgid "Shorten or expand filename"
msgstr "Fájlnév rövidítése vagy hosszabbítása"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshowall
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pshowall"
msgid "Show all"
msgstr "Mindent mutat"
@ -4006,18 +4011,10 @@ msgstr ""
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Hozzáadja %s-t a projekthez?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Hozzáadja a unit keresési útvonalhoz?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Unit interfészek hozzáadása"
@ -4071,6 +4068,7 @@ msgstr "A(z) %s%s%s csomag nem található."
#: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall
#, fuzzy
#| msgid "Show All"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall"
msgid "Show all"
msgstr "Minden megjelenítése"
@ -5495,6 +5493,7 @@ msgstr "Kód"
#: lazarusidestrconsts.liscodebrowser
#, fuzzy
#| msgid "Code browser"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodebrowser"
msgid "Code Browser"
msgstr "Kód tallózó"
@ -5586,6 +5585,7 @@ msgstr "Bekezdés formázó tag beszúrása"
#: lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption
#, fuzzy
#| msgid "FPDoc editor"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption"
msgid "FPDoc Editor"
msgstr "FPDoc szerkesztő"
@ -6900,6 +6900,7 @@ msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint"
msgid "Breakpoint Properties ..."
msgstr ""
@ -9339,6 +9340,7 @@ msgid "I wonder how you did that: Error in the base directory:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory"
msgid "Jump History"
msgstr ""
@ -9705,36 +9707,42 @@ msgstr "Projekt mentése másként"
#: lazarusidestrconsts.liskmselectlineend
#, fuzzy
#| msgid "Select line end"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlineend"
msgid "Select Line End"
msgstr "Kijelölés a sor végéig"
#: lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart
#, fuzzy
#| msgid "Select line start"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart"
msgid "Select Line Start"
msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom
#, fuzzy
#| msgid "Select page bottom"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom"
msgid "Select Page Bottom"
msgstr "Kijelölés az oldal aljáig"
#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop
#, fuzzy
#| msgid "Select page top"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop"
msgid "Select Page Top"
msgstr "Kijelölés az oldal tetejéig"
#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft
#, fuzzy
#| msgid "Select word left"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft"
msgid "Select Word Left"
msgstr "Kifejezés bal oldali részének kijelölése"
#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordright
#, fuzzy
#| msgid "Select word right"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordright"
msgid "Select Word Right"
msgstr "Kifejezés jobb oldali részének kijelölése"
@ -9846,6 +9854,7 @@ msgstr "Megszakítási pontok megjelenítése"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack
#, fuzzy
#| msgid "Toggle view Call Stack"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Hívási stack megjelenítése"
@ -10957,6 +10966,7 @@ msgstr "Jelenlegi felhasználónév"
#: lazarusidestrconsts.lismenuinspect
#, fuzzy
#| msgid "Inspect ..."
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinspect"
msgid "&Inspect ..."
msgstr "Vizsgálat ..."
@ -11207,6 +11217,7 @@ msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
#: lazarusidestrconsts.lismenurun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenurun"
msgid "&Run"
msgstr "Futtatás"
@ -11254,6 +11265,7 @@ msgstr "Kijelölés"
#: lazarusidestrconsts.lismenuselectall
#, fuzzy
#| msgid "Select all"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuselectall"
msgid "Select All"
msgstr "Minden kijelölése"
@ -11290,6 +11302,7 @@ msgstr "Kifejezés kijelölése"
#: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark
#, fuzzy
#| msgid "Set a free bookmark"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark"
msgid "Set a Free Bookmark"
msgstr "Egy szabad könyvjelző hozzáadása"
@ -11387,6 +11400,7 @@ msgid "Find"
msgstr "Keresés"
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefindnext
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefindnext"
msgid "Find Next"
msgstr "Következő keresése"
@ -11453,6 +11467,7 @@ msgid "Call Stack"
msgstr "Hívás stack"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser"
msgid "Code Browser"
msgstr "Kód tallózó"
@ -11501,6 +11516,7 @@ msgstr "IDE gyorsgombok"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
#, fuzzy
#| msgid "Jump-History ..."
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory"
msgid "Jump History"
msgstr "Ugrás előzmények ..."
@ -11560,6 +11576,7 @@ msgid "Toggle Form/Unit View"
msgstr "Form/unit nézet átváltása"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies"
msgid "Unit Dependencies"
msgstr "Unit függőségek"
@ -14926,6 +14943,7 @@ msgid "Show help"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector"
msgid "Show hints"
msgstr "Buboréktippek megjelenítése"
@ -15559,11 +15577,13 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Az új unit még nincs benne a unit keresési útvonalban. %sHozzáadja a(z) %s könyvtárat?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded
@ -16686,8 +16706,9 @@ msgid "Use and close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuseansistrings
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseansistrings"
msgid "Use Ansistrings"
msgstr ""
msgstr "ANSI stringek használata"
#: lazarusidestrconsts.lisusecommentsincustomoptions
msgid "Use comments in custom options"
@ -16780,6 +16801,7 @@ msgstr "UTF-8 BOM-mal"
#: lazarusidestrconsts.lisvalue
#, fuzzy
#| msgid "Value:"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisvalue"
msgid "Value"
msgstr "Érték:"
@ -16823,6 +16845,7 @@ msgstr "Verzió információ másolása a vágólapra"
#: lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties
#, fuzzy
#| msgid "View Breakpoint Properties"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties"
msgid "Breakpoint Properties ..."
msgstr "Megszakítási pont tulajdonságainak megjelenítése"
@ -17706,6 +17729,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode
#, fuzzy
#| msgid "Complete code"
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode"
msgid "Complete Code"
msgstr "Kód kiegészítése"
@ -17797,6 +17821,7 @@ msgstr "kirétékelés/módosítás"
#: lazarusidestrconsts.srkmecextractproc
#, fuzzy
#| msgid "Extract procedure"
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecextractproc"
msgid "Extract Procedure"
msgstr "Áthelyezés új függvénybe"
@ -17843,6 +17868,7 @@ msgstr "Keresés fájlokban"
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnext
#, fuzzy
#| msgid "Find next"
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecfindnext"
msgid "Find Next"
msgstr "Következő keresése"
@ -18023,6 +18049,7 @@ msgstr "megvizsgálás"
#: lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment
#, fuzzy
#| msgid "Invert assignment"
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment"
msgid "Invert Assignment"
msgstr "Hozzárendelés megfordítása"
@ -18282,10 +18309,12 @@ msgid "Select Left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellineend"
msgid "Select Line End"
msgstr "Kijelölés a sor végéig"
#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart"
msgid "Select Line Start"
msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
@ -18294,6 +18323,7 @@ msgid "Select to text start in line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom"
msgid "Select Page Bottom"
msgstr "Kijelölés a lap aljáig"
@ -18310,6 +18340,7 @@ msgid "Select Page Right"
msgstr "Kijelölés egy oldalhosszot jobbra"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop"
msgid "Select Page Top"
msgstr "Kijelölés a lap tetejéig"
@ -18350,10 +18381,12 @@ msgid "Select word-end right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft"
msgid "Select Word Left"
msgstr "Kifejezés bal oldalán álló szó kijelölése"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordright
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselwordright"
msgid "Select Word Right"
msgstr "Kifejezés jobb oldalán álló szó kijelölése"
@ -18894,10 +18927,12 @@ msgid "Highlighter"
msgstr "Kiemelő"
#: lazarusidestrconsts.ueminspect
msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminspect"
msgid "&Inspect ..."
msgstr ""
msgstr "Vizsgálat ..."
#: lazarusidestrconsts.ueminvertassignment
msgctxt "lazarusidestrconsts.ueminvertassignment"
msgid "Invert Assignment"
msgstr "Hozzárendelés megfordítása"
@ -19012,6 +19047,7 @@ msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "Megszakítási pont bekapcsolása"
#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Hívási stack megjelenítése"

View File

@ -3966,18 +3966,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Tambah %s ke proyek?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr ""
@ -15490,11 +15482,11 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -4044,18 +4044,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Aggiungi al cammino di ricerca degli include?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Aggiungere %s al progetto?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Aggiungere al cammino di ricerca delle unit?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Aggiungi interfacce unit"
@ -15738,11 +15730,15 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Il nuovo file include non è ancora nel cammino di ricerca degli include.%sAggiungo la cartella %s al cammino di ricerca?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "La nuova unit non è ancora nel cammino di ricerca delle unit.%sAggiungo la cartella %s al cammino di ricerca?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3835,18 +3835,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "アドレスブレークポイント(&A) ..."
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "インクルード検索パスに追加しますか?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "%s をプロジェクトに追加しますか?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "ユニット検索パスに追加しますか?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "ユニットインターフェースを追加"
@ -14937,11 +14929,15 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr "\"make\"実行ファイルは通常\"%s\"という名前を持っています。それはIDEの構築に必要です。その完全なパスを与えてください"
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "新しいインクルードファイルはインクルード検索パスにまだありません。%sディレクトリ %s を加えますか?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "その新しいユニットはまだユニット検索パスにありません。%sディレクトリ%sを追加しますか"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3947,18 +3947,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "&Adreso stabdos taškas…"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Įtraukti į įterptinių paieškos kelią?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Įdėti %s į projektą?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Įtraukti į modulių paieškos kelią?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Įdėti modulio interfeisus"
@ -15384,11 +15376,15 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr "Įprastai „make“ vykdomojo failo pavadinimas būna „%s“. Jis būtinas IKA darymui. Būtina nurodyti pilną adresą."
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Naujojo įterpiamo failo dar nėra įterpiamųjų paieškos kelyje.%sĮtraukti aplanką į įterpiamųjų paieškos kelią?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Naujojo modulio dar nėra modulių paieškos kelyje.%sĮtraukti modulio aplanką į modulių paieškos kelią?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3956,18 +3956,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "%s aan het project toevoegen?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr ""
@ -15424,11 +15416,11 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -4030,18 +4030,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "Pułapka adresu ..."
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Chcesz dodać %s do projektu?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Dodać do katalogów modułów?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr ""
@ -15501,11 +15493,11 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3791,18 +3791,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr ""
@ -14857,11 +14849,11 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3957,18 +3957,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "&Endereço do Ponto de Parada ..."
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Adicionar ao caminho busca arquivos inclusão"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Adicionar %s ao projeto?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Adicionar ao caminho de busca das unidades?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Adicionar interfaces unidade"
@ -15398,11 +15390,15 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr "O executável do \"make\" geralmente tem o nome \"%s\". Ele é necessário para construir a IDE. Favor informar o caminho completo para o arquivo."
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "O novo arquivo de inclusão não está no caminho de busca.%sAdicionar diretório %s?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "A nova unidade ainda não está no caminho de unidades.%sAdicionar diretório %s?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 22:00+0400\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -3959,18 +3959,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "Точка останова по &адресу ..."
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Добавить к путям поиска включаемых файлов?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Добавить %s к проекту?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Добавить к путям поиска модулей?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Добавить модуль Interfaces"
@ -15392,12 +15384,14 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr "Исполнимый файл \"make\" обычно называется \"%s\". Он необходим для сборки IDE. Укажите полный путь к нему."
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "Путь к новому включаемому файлу отсутствует в списке путей поиска включаемых файлов.%sДобавить каталог %s?"
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Путь к новому включаемому файлу отсутствует в списке путей их поиска.%sДобавить каталог %s в режимы сборки?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "Новый модуль ещё не находится в путях поиска.%sДобавить каталог %s?"
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Путь к новому модулю отсутствует в списке путей их поиска.%sДобавить каталог %s в режимы сборки?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded
msgid "The old configuration will be upgraded."

View File

@ -3993,18 +3993,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Pridať %s do projektu?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Pridať do cesty hľadania jednotiek?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr ""
@ -15585,11 +15577,13 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Nová jednotka zatiaľ nie je v ceste hľadaní jednotiek.%sPridať adresár %s?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3832,18 +3832,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "%s projeye eklensin mi?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Birim arama yoluna eklensin mi?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr ""
@ -15192,11 +15184,13 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Yeni birim henüz birim arama yolu içinde değil.%s%s dizini eklensin mi?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -3928,18 +3928,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr "&Точка зупинки за Адресою ..."
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Додати до шляхів пошуку файлів включення?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Додати %s до проекту?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Додати до шляхів пошуку модулів?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Додати інтерфейси модулів"
@ -15305,11 +15297,15 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Новий заголовочний файл ще не є в шляху пошуку включень.%sДодати теку %s?"
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "Новий модуль ще не в шляху пошуку миодулів.%sДодати теку %s?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded

View File

@ -4017,18 +4017,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint"
msgid "&Address Breakpoint ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "添加 %s 到工程?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "是否添加到单元搜索路径?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr ""
@ -15613,11 +15605,13 @@ msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for b
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
#, fuzzy
#| msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s to build modes?"
msgstr "新的单元文件还未放入单元文件搜索路径.%s添加目录 %s?"
#: lazarusidestrconsts.listheoldconfigurationwillbeupgraded