mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-01 15:20:29 +02:00
Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bug #35006
git-svn-id: trunk@60341 -
This commit is contained in:
parent
b6923ebc84
commit
be5273831f
1
.gitattributes
vendored
1
.gitattributes
vendored
@ -2165,6 +2165,7 @@ components/idescout/idescout.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/idescout/idescoutoptions.lfm svneol=native#text/plain
|
||||
components/idescout/idescoutoptions.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/idescout/idescoutstrconsts.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/idescout/languages/idescoutstrconsts.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/idescout/languages/idescoutstrconsts.hu.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/idescout/languages/idescoutstrconsts.pot svneol=native#text/plain
|
||||
components/idescout/languages/idescoutstrconsts.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 20:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 13:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: h.mira@free.fr\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsaboutform
|
||||
msgid "About form"
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rspackagefileoptionstitle
|
||||
msgid "FPMake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPMake"
|
||||
|
||||
#: fppkg_const.rsremotemirrorsurl
|
||||
msgid "Remote mirrors URL"
|
||||
|
89
components/idescout/languages/idescoutstrconsts.fr.po
Normal file
89
components/idescout/languages/idescoutstrconsts.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrscolors
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrscommands
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Commandes"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrscomponents
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Composants"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsdefaultheight
|
||||
msgid "Default height"
|
||||
msgstr "Hauteur par défaut"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsdefaultwidth
|
||||
msgid "Default width"
|
||||
msgstr "Largeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsidescout
|
||||
msgid "IDE Scout"
|
||||
msgstr "EDI Scout"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsmatches
|
||||
msgid "&Matches"
|
||||
msgstr "&Correspondances"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsonlyselectoncomponentpalette
|
||||
msgid "Only select on component palette"
|
||||
msgstr "Sélectionner uniquement sur la palette de composants"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsoptions
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsrecentfiles
|
||||
msgid "Recent Files"
|
||||
msgstr "Fichiers récents"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsrecentpackages
|
||||
msgid "Recent Packages"
|
||||
msgstr "Paquets récents"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsrecentprojects
|
||||
msgid "Recent Projects"
|
||||
msgstr "Projets récents"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrssearchscope
|
||||
msgid "Search scope"
|
||||
msgstr "Portée de la recherche"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsshortcut
|
||||
msgid "&Shortcut"
|
||||
msgstr "&Raccourci"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsshowcategorywhenavailable
|
||||
msgid "Show &Category when available"
|
||||
msgstr "Montrer la &catégorie si disponible"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsshowidescout
|
||||
msgid "Show IDE Scout"
|
||||
msgstr "Montrer l'EDI Scout"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsshowidescoutmenu
|
||||
msgid "Show IDE Scout ..."
|
||||
msgstr "Montrer l'EDI Scout..."
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrsshowshortcutwhenavailable
|
||||
msgid "Show Sh&ortcut when available"
|
||||
msgstr "Montrer le &raccourci si disponible"
|
||||
|
||||
#: idescoutstrconsts.isrstypesearchterms
|
||||
msgid "Type search terms"
|
||||
msgstr "Termes de types à rechercher"
|
||||
|
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 23:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 13:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#: strpas2jsdesign.pjsdnodejsappdescription
|
||||
msgid "A pas2js program running in node.js"
|
||||
@ -52,10 +52,8 @@ msgid "Web server processes"
|
||||
msgstr "Processus serveur Web"
|
||||
|
||||
#: strpas2jsdesign.swebserverscount
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Number of webserver processes:"
|
||||
msgid "Number of webserver processes: %s"
|
||||
msgstr "Nombre de processus serveur Web :"
|
||||
msgstr "Nombre de processus serveur Web : %s"
|
||||
|
||||
#: strpas2jsdesign.swebserversextra
|
||||
msgid "Additional info"
|
||||
|
@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 09:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: h.mira@free.fr\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
#: laz.virtualtrees.scannotsetuserdata
|
||||
msgctxt "laz.virtualtrees.scannotsetuserdata"
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Le nœud cible ne peut pas être un nœud enfant du nœud à déplacer."
|
||||
#: laz.virtualtrees.swrongstreamformat
|
||||
msgctxt "laz.virtualtrees.swrongstreamformat"
|
||||
msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong."
|
||||
msgstr "Impossible de charger la structure arborescente :; le format est incorrect."
|
||||
msgstr "Impossible de charger la structure arborescente : le format est incorrect."
|
||||
|
||||
#: laz.virtualtrees.swrongstreamversion
|
||||
msgctxt "laz.virtualtrees.swrongstreamversion"
|
||||
|
@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-28 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
|
||||
@ -2633,11 +2633,11 @@ msgstr "Maximum de fichiers de projets récents"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmiddletabcloseotherpagesmod
|
||||
msgid "Middle-click-modifier to close all other tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clic moyen-modificateur pour fermer tous les autres onglets"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmiddletabcloserightpagesmod
|
||||
msgid "Middle-click-modifier to close tabs on the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clic moyen-modificateur pour fermer les onglets à droite"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmixmethodsandproperties
|
||||
msgid "Mix methods and properties"
|
||||
@ -7650,7 +7650,7 @@ msgstr "Créer un filtre"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscreatefppkgconfig
|
||||
msgid "Create new Fppkg configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle configuration Fppkg"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscreatefunction
|
||||
msgid "Create function"
|
||||
@ -9547,7 +9547,7 @@ msgstr "Pas un fichier texte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfilescountconvertedtotextformat
|
||||
msgid "%d files were converted to text format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d fichiers ont été convertis au format texte."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfilesettings
|
||||
msgid "File Settings"
|
||||
@ -9570,10 +9570,8 @@ msgid "Files in ASCII or UTF-8 encoding"
|
||||
msgstr "Fichiers encodés ASCII ou UTF-8"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfilesisconvertedtotextformat
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File %s is converted to text format."
|
||||
msgid "File %s was converted to text format."
|
||||
msgstr "Le fichier %s est converti au format texte."
|
||||
msgstr "Le fichier %s a été converti au format texte."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfilesnotinasciinorutf8encoding
|
||||
msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
|
||||
@ -9806,23 +9804,23 @@ msgstr "Il y a une erreur de syntaxe dans l'élément FPDoc \"%s\":%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfppkgcompilerproblem
|
||||
msgid "there is a problem with the Free Pascal compiler executable, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il y a un problème avec l'exécutable du compilateur Free Pascal, "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfppkginstallationpath
|
||||
msgid "The prefix of the Free Pascal Compiler installation is required to create new configuration files for Fppkg. For example it has the units \"%s\" and/or \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le préfixe de l'installation du compilateur Free Pascal est requis pour créer de nouveaux fichiers de configuration pour Fppkg. Par exemple, il a les unités \"%s\" et/ou \" %s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfppkgproblem
|
||||
msgid "Problem with Fppkg configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problème avec la configuration de Fppkg"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconfexception
|
||||
msgid "A problem occurred while trying to create a new Fppkg configuration: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un problème s'est produit lors de la tentative de création d'une nouvelle configuration Fppkg : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfppkgwriteconffailed
|
||||
msgid "Failed to create a new Fppkg configuration. You will have to fix the configuration manually or reinstall Free Pascal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de créer une nouvelle configuration Fppkg. Vous devrez corriger la configuration manuellement ou réinstaller Free Pascal."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisframe
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
@ -9842,7 +9840,7 @@ msgstr "Message du compilateur Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprefix
|
||||
msgid "Free Pascal compiler prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préfixe du compilateur Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
@ -10415,7 +10413,7 @@ msgstr "Le répertoire de configuration trouvé est incorrect"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisincorrectfppkgconfiguration
|
||||
msgid "the Fppkg configuration is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la configuration de Fppkg est corrompue."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisindentationforpascalsources
|
||||
msgid "Indentation for Pascal sources"
|
||||
@ -13968,7 +13966,7 @@ msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnoautosaveactivedesktop
|
||||
msgid "'Auto save active desktop' option is turned off, you will need to save current desktop manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'option 'Sauvegarde automatique du bureau actif' est désactivée, vous devrez enregistrer le bureau actuel manuellement."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
@ -13992,7 +13990,7 @@ msgstr "Aucune option de compilateur héritée."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnofppkgprefix
|
||||
msgid "empty Free Pascal compiler prefix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préfixe du compilateur Free Pascal vide."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnohints
|
||||
msgid "no hints"
|
||||
@ -14064,7 +14062,7 @@ msgstr "N'est pas un paquet d'installation"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotavalidfppkgprefix
|
||||
msgid "Free Pascal compiler not found at the given prefix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compilateur Free Pascal introuvable au préfixe donné."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotavalidpascalidentifier
|
||||
msgid "Not a valid Pascal identifier"
|
||||
@ -14656,7 +14654,7 @@ msgstr "Chemins de recherche :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispathisnodirectory
|
||||
msgid "is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "n'est pas un répertoire"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispathoftheinstantfpccache
|
||||
msgid "path of the instantfpc cache"
|
||||
@ -14718,7 +14716,7 @@ msgstr "Effacer le nom de fichier de dépendance par défaut/préféré"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcommonoptions
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commun"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileeverything
|
||||
msgid "Compile everything?"
|
||||
@ -15015,7 +15013,7 @@ msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagefileoptions
|
||||
msgid "Additional Package File Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Options de fichier de paquet supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackageoptions
|
||||
msgid "Package Options"
|
||||
@ -17116,7 +17114,7 @@ msgstr "Choisir le fichier"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectfpcpath
|
||||
msgid "Select the path where FPC is installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionnez le chemin d'accès où FPC est installé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectfpcsourcedirectory
|
||||
msgid "Select FPC source directory"
|
||||
@ -18394,7 +18392,7 @@ msgstr "outil arrêté avec le code de sortie %s. Utilisez le menu contextuel po
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolstoppedwithexitstatususecontextmenutogetmoreinfo
|
||||
msgid "tool stopped with ExitCode 0 and ExitStatus %s. Use context menu to get more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "outil arrêté avec ExitCode 0 et ExitStatus %s. Utilisez le menu contextuel pour obtenir plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
|
||||
@ -21353,15 +21351,15 @@ msgstr "Fermer t&outes les autres pages"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesplain
|
||||
msgid "Close All Other Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermer toutes les autres pages"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesright
|
||||
msgid "Close Pages on the &Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermer les pages à &droite"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpagesrightplain
|
||||
msgid "Close Pages on the Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermer les pages à &gauche"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.uemclosepage
|
||||
msgid "&Close Page"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user