lcl: updated po files

git-svn-id: trunk@53509 -
This commit is contained in:
mattias 2016-12-01 17:28:05 +00:00
parent a41b5619a4
commit beafafc9a0
23 changed files with 92 additions and 0 deletions

View File

@ -1369,6 +1369,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "No puc accedir a una finestra invisible o tancada"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Menús duplicats"

View File

@ -1331,6 +1331,10 @@ msgstr "Žlutá"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Nelze zaktivnit zakázané nebo neviditelné okno"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Zdvojit nabídku"

View File

@ -1332,6 +1332,10 @@ msgstr "Gelb"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Kann abgeschaltetes oder unsichtbares Fenster nicht fokussieren"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Doppelte Menüs"

View File

@ -1328,6 +1328,10 @@ msgstr "Amarillo"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "No se puede establecer el foco en una ventana desactivada o invisible"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Duplicar menús"

View File

@ -1327,6 +1327,10 @@ msgstr "Keltainen"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Ei voi fokusoida estettyä tai näkymätöntä ikkunaa"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Samanlaiset valikot"

View File

@ -1329,6 +1329,10 @@ msgstr "Jaune"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Impossible de focaliser une fenêtre invisible ou désactivée"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Doublon de menus"

View File

@ -1382,6 +1382,10 @@ msgstr "צהוב"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "לא יכול להתמקד בחלון מנוטרל או בלתי נראה"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "תפריטים כפולים"

View File

@ -1329,6 +1329,10 @@ msgstr "Sárga"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Nem lehet letiltott vagy láthatatlan ablakot előtérbe hozni"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Ismétlődő menük"

View File

@ -1368,6 +1368,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Tidak bisa memberikan fokus ke jendela yang dimatikan atau tidak nampak"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Duplikasi menu"

View File

@ -1333,6 +1333,10 @@ msgstr "Giallo"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Impossibile dare il focus a finestre disabilitate o invisibili"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Menu dupicati"

View File

@ -1360,6 +1360,10 @@ msgstr "黄色"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "無効または不可視ウィンドウにフォーカスはできません"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "メニューが重複しています"

View File

@ -1360,6 +1360,10 @@ msgstr "Geltona"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Negalima sufokusuoti neveiksnaus ar nematomo lango"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Meniu dubliuojasi"

View File

@ -1341,6 +1341,10 @@ msgstr "Geel"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Kan geen focus geven aan een onzichtbaar of disabled scherm"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Dubbele menus"

View File

@ -1373,6 +1373,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Kan ikke fokusere et deaktivert eller usynlig vindu"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Duplikate menyer"

View File

@ -1341,6 +1341,10 @@ msgstr "Żółty"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Nie można ustawić ogniska na wyłączone lub niewidzialne okno"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Zdublowane menu"

View File

@ -1322,6 +1322,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr ""
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr ""

View File

@ -1349,6 +1349,10 @@ msgstr "Amarelo"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Impossível focar uma janela inativa ou invisível"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Duplicar menus"

View File

@ -1357,6 +1357,10 @@ msgstr "Amarelo"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Impossível focar uma janela inativa ou invisível"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Duplicar menus"

View File

@ -1329,6 +1329,10 @@ msgstr "Жёлтый"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Невозможно перевести фокус в отключённое или невидимое окно"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Дублирующиеся меню"

View File

@ -1332,6 +1332,10 @@ msgstr "Žltá"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Nemôžem zamerať vypnuté alebo neviditeľné okno"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Duplikovaná ponuka"

View File

@ -1368,6 +1368,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Etkisizleştirilmiş ya da görünmez pencerelere odaklanılamaz"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Birbirinin aynı menüler"

View File

@ -1360,6 +1360,10 @@ msgstr "Жовтий"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "Не можна дати фокус вимкненому або невидимому вікну"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "Дублювати меню"

View File

@ -1372,6 +1372,10 @@ msgstr "黄"
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"
msgstr "不能聚焦于无法聚焦或者不可见的窗口"
#: lclstrconsts.scannotsetdesigntimedpi
msgid "Cannot set design time DPI."
msgstr ""
#: lclstrconsts.sduplicatemenus
msgid "Duplicate menus"
msgstr "重复的菜单"