mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-04 18:20:34 +02:00
regenerated translations; updated Russian translation
git-svn-id: trunk@28894 -
This commit is contained in:
parent
632ae5d71b
commit
bf991c7015
@ -8122,6 +8122,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Hou naam"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8112,6 +8112,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8156,6 +8156,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Manté el nom"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Mantin-los i continua"
|
||||
|
@ -8119,6 +8119,14 @@ msgstr "Uchovat v seznamu instalovaných"
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Zachovat jméno"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Ponechat je a pokračovat"
|
||||
|
@ -8190,6 +8190,14 @@ msgstr "In Installationsliste behalten"
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Name behalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Beibehalten und fortsetzen"
|
||||
|
@ -8144,6 +8144,14 @@ msgstr "Mantener en la lista de instalación"
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Mantener nombre"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Mantenerlos y continuar"
|
||||
|
@ -8151,6 +8151,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Hyväksy nimi tälläisenään"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Pidä ne ja jatka"
|
||||
|
@ -8195,6 +8195,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Préserver le nom"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Préserver et continuer"
|
||||
|
@ -8140,6 +8140,14 @@ msgstr "שמור ברשימת ההתקנות"
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "שמור שם"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "שמור אותם והמשך"
|
||||
|
@ -8170,6 +8170,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Biarkan nama"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Biarkan mereka dan lanjutkan"
|
||||
|
@ -8177,6 +8177,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Mantieni il nome"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Ignora e continua"
|
||||
|
@ -8174,6 +8174,14 @@ msgstr "インストールリストに保持"
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "名前を保持"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "それらを保持し、続行"
|
||||
|
@ -8170,6 +8170,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Nekeisti pavadinimo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Jį palikti ir tęsti"
|
||||
|
@ -8160,6 +8160,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Houd naam"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8164,6 +8164,14 @@ msgstr "Manter na lista instalação"
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Manter nome"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Mantê-los e continuar"
|
||||
|
@ -8170,6 +8170,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8106,6 +8106,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 16:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 17:05+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -8174,6 +8174,14 @@ msgstr "Оставить в списке на установку"
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Сохранить имя"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr "Сохранять относительные отступы в многострочном шаблоне"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr "Сохранять отступы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Оставить их и продолжить"
|
||||
|
@ -8175,6 +8175,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Zachovať meno"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Ponechať a pokračovať"
|
||||
|
@ -8122,6 +8122,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Adı koru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8157,6 +8157,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "Залишати назву"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "Залишити їх і продовжити"
|
||||
|
@ -8177,6 +8177,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keep name"
|
||||
msgstr "保存名字"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
|
||||
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
|
||||
msgid "Keep indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr "保留并继续"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user