regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@28894 -
This commit is contained in:
maxim 2011-01-07 14:07:30 +00:00
parent 632ae5d71b
commit bf991c7015
23 changed files with 1606 additions and 811 deletions

View File

@ -8122,6 +8122,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Hou naam"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr ""

View File

@ -8112,6 +8112,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr ""

View File

@ -8156,6 +8156,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Manté el nom"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Mantin-los i continua"

View File

@ -8119,6 +8119,14 @@ msgstr "Uchovat v seznamu instalovaných"
msgid "Keep name"
msgstr "Zachovat jméno"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Ponechat je a pokračovat"

View File

@ -8190,6 +8190,14 @@ msgstr "In Installationsliste behalten"
msgid "Keep name"
msgstr "Name behalten"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Beibehalten und fortsetzen"

View File

@ -8144,6 +8144,14 @@ msgstr "Mantener en la lista de instalación"
msgid "Keep name"
msgstr "Mantener nombre"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Mantenerlos y continuar"

View File

@ -8151,6 +8151,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Hyväksy nimi tälläisenään"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Pidä ne ja jatka"

View File

@ -8195,6 +8195,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Préserver le nom"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Préserver et continuer"

View File

@ -8140,6 +8140,14 @@ msgstr "שמור ברשימת ההתקנות"
msgid "Keep name"
msgstr "שמור שם"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "שמור אותם והמשך"

View File

@ -8170,6 +8170,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Biarkan nama"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Biarkan mereka dan lanjutkan"

View File

@ -8177,6 +8177,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Mantieni il nome"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Ignora e continua"

View File

@ -8174,6 +8174,14 @@ msgstr "インストールリストに保持"
msgid "Keep name"
msgstr "名前を保持"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "それらを保持し、続行"

View File

@ -8170,6 +8170,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Nekeisti pavadinimo"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Jį palikti ir tęsti"

View File

@ -8160,6 +8160,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Houd naam"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr ""

View File

@ -8164,6 +8164,14 @@ msgstr "Manter na lista instalação"
msgid "Keep name"
msgstr "Manter nome"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Mantê-los e continuar"

View File

@ -8170,6 +8170,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr ""

View File

@ -8106,6 +8106,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 16:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 17:05+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -8174,6 +8174,14 @@ msgstr "Оставить в списке на установку"
msgid "Keep name"
msgstr "Сохранить имя"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr "Сохранять относительные отступы в многострочном шаблоне"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr "Сохранять отступы"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Оставить их и продолжить"

View File

@ -8175,6 +8175,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Zachovať meno"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Ponechať a pokračovať"

View File

@ -8122,6 +8122,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Adı koru"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr ""

View File

@ -8157,6 +8157,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "Залишати назву"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Залишити їх і продовжити"

View File

@ -8177,6 +8177,14 @@ msgstr ""
msgid "Keep name"
msgstr "保存名字"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "保留并继续"

File diff suppressed because it is too large Load Diff