* Updated russian translation by Maxim Ganetsky

git-svn-id: trunk@18478 -
This commit is contained in:
marc 2009-01-28 23:34:58 +00:00
parent 55281f9382
commit c0da1f9b54
2 changed files with 218 additions and 14 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 04:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 02:09+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n" "Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -153,6 +153,30 @@ msgctxt "objinspstrconsts.ilesadd"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: objinspstrconsts.liisaddvalue
msgid "Add value"
msgstr "Добавить значение"
#: objinspstrconsts.liiselse
msgid "Else"
msgstr "Else"
#: objinspstrconsts.liiselseif
msgid "ElseIf"
msgstr "ElseIf"
#: objinspstrconsts.liisif
msgid "If"
msgstr "If"
#: objinspstrconsts.liisifdef
msgid "IfDef"
msgstr "IfDef"
#: objinspstrconsts.liisifndef
msgid "IfNDef"
msgstr "IfNDef"
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage #: objinspstrconsts.nbcesaddpage
msgid "Add page" msgid "Add page"
msgstr "Добавить страницу" msgstr "Добавить страницу"
@ -1078,6 +1102,10 @@ msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem"
msgid "New SubItem" msgid "New SubItem"
msgstr "Новый подэлемент" msgstr "Новый подэлемент"
#: objinspstrconsts.sccsmaskeditor
msgid "Edit Mask Editor..."
msgstr "Редактор маски..."
#: objinspstrconsts.sccssbeditpanels #: objinspstrconsts.sccssbeditpanels
msgid "Panels Editor ..." msgid "Panels Editor ..."
msgstr "Редактор панелей..." msgstr "Редактор панелей..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-02 04:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 02:16+0300\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -86,6 +86,10 @@ msgstr "Автосоздание форм при открытии модуля"
msgid "Auto indent" msgid "Auto indent"
msgstr "Автоматический отступ" msgstr "Автоматический отступ"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
msgid "Auto remove empty methods"
msgstr "Автоматически удалять пустые методы"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoren #: lazarusidestrconsts.dlgautoren
msgid "Auto rename file lowercase" msgid "Auto rename file lowercase"
msgstr "Переименовать в нижний регистр" msgstr "Переименовать в нижний регистр"
@ -118,6 +122,22 @@ msgstr "После методов"
msgid "Block indent" msgid "Block indent"
msgstr "Отступ блока" msgstr "Отступ блока"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttype
msgid "Indent method"
msgstr "Метод создания отступов"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
msgid "Space/tab as prev Line"
msgstr "Пробел/ТАБ как на строке ранее"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos
msgid "Position only"
msgstr "По положению"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace
msgid "Spaces"
msgstr "Пробелы"
#: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb #: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb
msgid "TP/BP 7.0 Compatible" msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
msgstr "Совместимость с TP/BP 7.0" msgstr "Совместимость с TP/BP 7.0"
@ -277,15 +297,31 @@ msgstr "Проверки"
msgid "Compilation" msgid "Compilation"
msgstr "Компиляция" msgstr "Компиляция"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals
msgid "Conditionals"
msgstr "Режимы сборки"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocops #: lazarusidestrconsts.dlgcocops
msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)" msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
msgstr "Операторы в стиле C (*=, +=, /= и -=)" msgstr "Операторы в стиле C (*=, +=, /= и -=)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatechildnode
msgid "Create child node"
msgstr "Создать элемент-потомок"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile #: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
msgid "Create Makefile" msgid "Create Makefile"
msgstr "Создать Makefile" msgstr "Создать Makefile"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodeabove
msgid "Create node above"
msgstr "Создать элемент выше"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodebelow
msgid "Create node below"
msgstr "Создать элемент ниже"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodbx #: lazarusidestrconsts.dlgcodbx
msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)" msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
msgstr "Генерировать информацию для DBX (замедляет сборку)" msgstr "Генерировать информацию для DBX (замедляет сборку)"
@ -310,10 +346,6 @@ msgstr "Код"
msgid "CodeTools Options" msgid "CodeTools Options"
msgstr "Параметры CodeTools" msgstr "Параметры CodeTools"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodetoolstab
msgid "Code Tools"
msgstr "CodeTools"
#: lazarusidestrconsts.dlgcofast #: lazarusidestrconsts.dlgcofast
msgid "Faster Code" msgid "Faster Code"
msgstr "Быстрый код" msgstr "Быстрый код"
@ -372,6 +404,22 @@ msgstr "Параметры командной строки"
msgid "Command line parameters (without application name)" msgid "Command line parameters (without application name)"
msgstr "Параметры командной строки (без имени приложения)" msgstr "Параметры командной строки (без имени приложения)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcomovedown
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveleveldown
msgid "Move level down"
msgstr "Переместить на уровень вниз"
#: lazarusidestrconsts.dlgcomovelevelup
msgid "Move level up"
msgstr "Переместить уровень вверх"
#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveup
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions #: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions"
msgid "Compiler Options" msgid "Compiler Options"
@ -459,7 +507,7 @@ msgid "Cursor beyond EOL"
msgstr "Курсор вне конца строки" msgstr "Курсор вне конца строки"
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions #: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions
msgid "Cursor options:" msgid "Cursor:"
msgstr "Параметры курсора:" msgstr "Параметры курсора:"
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection #: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
@ -564,7 +612,8 @@ msgid "Code templates"
msgstr "Шаблоны кода" msgstr "Шаблоны кода"
#: lazarusidestrconsts.dlgedcolor #: lazarusidestrconsts.dlgedcolor
msgid "Syntax highlight" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcolor"
msgid "Colors"
msgstr "Цвет" msgstr "Цвет"
#: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext #: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext
@ -644,6 +693,10 @@ msgstr "Цвет по умолчанию"
msgid "Element Attributes" msgid "Element Attributes"
msgstr "Атрибуты элементов" msgstr "Атрибуты элементов"
#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
msgid "End key jumps to nearest end"
msgstr "End переводит к концу текста в строке"
#: lazarusidestrconsts.dlgentirescope #: lazarusidestrconsts.dlgentirescope
msgid "&Entire Scope" msgid "&Entire Scope"
msgstr "С начала &фрагмента" msgstr "С начала &фрагмента"
@ -661,6 +714,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Резервирование" msgstr "Резервирование"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvcolors #: lazarusidestrconsts.dlgenvcolors
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvcolors"
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Цвета" msgstr "Цвета"
@ -809,6 +863,10 @@ msgstr "Вертикальный шаг сетки"
msgid "Codetools" msgid "Codetools"
msgstr "CodeTools" msgstr "CodeTools"
#: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger
msgid "Debugger"
msgstr "Отладчик"
#: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor #: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Редактор" msgstr "Редактор"
@ -838,6 +896,10 @@ msgstr "Цвет поля (лев)"
msgid "Gutter Edge Color" msgid "Gutter Edge Color"
msgstr "Цвет границы поля (лев)" msgstr "Цвет границы поля (лев)"
#: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex
msgid "Gutter separator index"
msgstr "Положение разделителя поля (лев)"
#: lazarusidestrconsts.dlggutterwidth #: lazarusidestrconsts.dlggutterwidth
msgid "Gutter width" msgid "Gutter width"
msgstr "Ширина поля (лев)" msgstr "Ширина поля (лев)"
@ -912,7 +974,7 @@ msgid "Indent code to"
msgstr "Выровнять код по" msgstr "Выровнять код по"
#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions #: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
msgid "Indents/Tabs options:" msgid "Indent and Tabs:"
msgstr "Параметры отступа/табуляции:" msgstr "Параметры отступа/табуляции:"
#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods #: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
@ -1048,6 +1110,26 @@ msgstr "Границы"
msgid "Marker color" msgid "Marker color"
msgstr "Цвет маркера" msgstr "Цвет маркера"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfull
msgid "Current Word match word boundaries"
msgstr "Текущее слово задавать границами"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
msgid "Only if shorter than"
msgstr "Только если короче, чем"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
msgid "Ignore Keywords"
msgstr "Игнорировать зарезервированные слова"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer
msgid "Disable Timer for Markup Current Word"
msgstr "Отключить подсветку текущего слова"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim
msgid "Trim Spaces"
msgstr "Обрезать пробелы"
#: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr #: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr
msgid "Maximum counter" msgid "Maximum counter"
msgstr "Максимальный счетчик" msgstr "Максимальный счетчик"
@ -1077,7 +1159,7 @@ msgid "Mix methods and properties"
msgstr "Смешивать методы и свойства" msgstr "Смешивать методы и свойства"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousegroupoptions #: lazarusidestrconsts.dlgmousegroupoptions
msgid "Mouse options:" msgid "Mouse:"
msgstr "Параметры мыши:" msgstr "Параметры мыши:"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouselinks #: lazarusidestrconsts.dlgmouselinks
@ -1380,6 +1462,10 @@ msgstr "Параметры запуска"
msgid "Save desktop settings to file" msgid "Save desktop settings to file"
msgstr "Сохранить рабочий стол в файл" msgstr "Сохранить рабочий стол в файл"
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
msgid "Saved line"
msgstr "Сохранённая строка"
#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfo #: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfo
msgid "Save editor info for closed files" msgid "Save editor info for closed files"
msgstr "Сохранять сведения о закрываемых файлах" msgstr "Сохранять сведения о закрываемых файлах"
@ -1397,7 +1483,7 @@ msgid "Scroll by one less"
msgstr "Прокручивать на строку меньше" msgstr "Прокручивать на строку меньше"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions #: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
msgid "Scroll options:" msgid "Scrolling:"
msgstr "Параметры прокрутки:" msgstr "Параметры прокрутки:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile #: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
@ -1405,7 +1491,7 @@ msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Прокручивать за конец файла" msgstr "Прокручивать за конец файла"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline #: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
msgid "Scroll past end of line" msgid "Caret past end of line"
msgstr "Прокручивать за конец строки" msgstr "Прокручивать за конец строки"
#: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort #: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort
@ -1642,6 +1728,22 @@ msgstr "Верх:"
msgid "Template file name" msgid "Template file name"
msgstr "Имя файла шаблона" msgstr "Имя файла шаблона"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
msgid "Trim Spaces Style"
msgstr "Метод обрезки пробелов"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove
msgid "Caret or Edit"
msgstr "При курсоре или правке"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline
msgid "Line Edited"
msgstr "При правке строки"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline
msgid "Leave line"
msgstr "Не изменять строку"
#: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces #: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces
msgid "Trim trailing spaces" msgid "Trim trailing spaces"
msgstr "Обрезать хвостовые пробелы" msgstr "Обрезать хвостовые пробелы"
@ -1655,7 +1757,7 @@ msgid "Undo after save"
msgstr "Список отмен после сохранения" msgstr "Список отмен после сохранения"
#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions #: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
msgid "Undo options:" msgid "Undo / Redo:"
msgstr "Параметры отмены:" msgstr "Параметры отмены:"
#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit #: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
@ -1679,6 +1781,10 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Unit output directory (-FU):" msgid "Unit output directory (-FU):"
msgstr "Каталог вывода модулей (-FU):" msgstr "Каталог вывода модулей (-FU):"
#: lazarusidestrconsts.dlgunsavedlinecolor
msgid "Unsaved line"
msgstr "Несохранённая строка"
#: lazarusidestrconsts.dlgupword #: lazarusidestrconsts.dlgupword
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgupword" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgupword"
msgid "Up" msgid "Up"
@ -1689,7 +1795,7 @@ msgid "Code folding"
msgstr "Сворачивание кода" msgstr "Сворачивание кода"
#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig #: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
msgid "Use addional Compiler Config File" msgid "Use additional Compiler Config File"
msgstr "Использовать дополнительный конфигурационный файл компилятора" msgstr "Использовать дополнительный конфигурационный файл компилятора"
#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg #: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
@ -2156,6 +2262,10 @@ msgstr "%s не может содержать компоненты TControl.%sВ
msgid "Acknowledgements" msgid "Acknowledgements"
msgstr "Благодарности" msgstr "Благодарности"
#: lazarusidestrconsts.lisaction
msgid "Action:"
msgstr "Действие:"
#: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme #: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)" msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
msgstr "Активировать синтаксис регулярных выражений для текста и замены (почти как в perl)" msgstr "Активировать синтаксис регулярных выражений для текста и замены (почти как в perl)"
@ -2192,6 +2302,10 @@ msgstr "Добавить %s к проекту?"
msgid "Add to unit search path?" msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Добавить к путям поиска модулей?" msgstr "Добавить к путям поиска модулей?"
#: lazarusidestrconsts.lisaddvalue
msgid "Add value:"
msgstr "Добавить значение:"
#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage #: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
msgid "Add file to a package" msgid "Add file to a package"
msgstr "Добавить файл к пакету" msgstr "Добавить файл к пакету"
@ -2357,6 +2471,10 @@ msgstr "Файл простой программы на Паскале.%sМож
msgid "Ask before replacing each found text" msgid "Ask before replacing each found text"
msgstr "Спросить перед заменой каждого фрагмента" msgstr "Спросить перед заменой каждого фрагмента"
#: lazarusidestrconsts.lisautocontinue
msgid "Auto Continue"
msgstr "Продолжать автоматически"
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak
msgid "line break" msgid "line break"
msgstr "конца строки" msgstr "конца строки"
@ -3558,6 +3676,10 @@ msgstr "Ошибка записи"
msgid "At" msgid "At"
msgstr "At" msgstr "At"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket
msgid "Bracket"
msgstr "Скобка"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon
msgid "Colon" msgid "Colon"
msgstr "Колонка" msgstr "Колонка"
@ -7092,6 +7214,10 @@ msgstr "Быстрая компиляция"
msgid "Quick syntax check" msgid "Quick syntax check"
msgstr "Быстрая проверка синтаксиса" msgstr "Быстрая проверка синтаксиса"
#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
msgid "Quick syntax check OK"
msgstr "Быстрая проверка синтаксиса прошла успешно."
#: lazarusidestrconsts.lismenuquit #: lazarusidestrconsts.lismenuquit
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
@ -7304,6 +7430,7 @@ msgid "Open"
msgstr "Открыть" msgstr "Открыть"
#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent #: lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent"
msgid "Open Recent" msgid "Open Recent"
msgstr "Открыть недавнее" msgstr "Открыть недавнее"
@ -7364,6 +7491,10 @@ msgstr "&Вид"
msgid "View Anchor Editor" msgid "View Anchor Editor"
msgstr "Показать редактор привязок" msgstr "Показать редактор привязок"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler
msgid "Assembler"
msgstr "Ассемблер"
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewbreakpoints #: lazarusidestrconsts.lismenuviewbreakpoints
msgid "BreakPoints" msgid "BreakPoints"
msgstr "Точки останова" msgstr "Точки останова"
@ -9382,6 +9513,10 @@ msgstr "Свойства макросов проекта"
msgid "macro ProjectUnitPath" msgid "macro ProjectUnitPath"
msgstr "макрос ProjectUnitPath" msgstr "макрос ProjectUnitPath"
#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutdir
msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)"
msgstr "Каталог вывода проекта (например, каталог с ppu)"
#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath #: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
msgid "Project Src Path" msgid "Project Src Path"
msgstr "Путь к исходному коду проекта" msgstr "Путь к исходному коду проекта"
@ -9451,6 +9586,10 @@ msgstr "Метка каталога с исходным кодом проект
msgid "Prompt for value" msgid "Prompt for value"
msgstr "Подсказка по значению" msgstr "Подсказка по значению"
#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "Свойства параметра режима сборки"
#: lazarusidestrconsts.lisprotected #: lazarusidestrconsts.lisprotected
msgid "Protected" msgid "Protected"
msgstr "Protected" msgstr "Protected"
@ -9479,6 +9618,10 @@ msgstr "Неправильный фильтр исключений"
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Неправильный фильтр включений" msgstr "Неправильный фильтр включений"
#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory
msgid "Save .lrs files in the output directory"
msgstr "Сохранять файлы .lrs в каталоге вывода"
#: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas #: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas" msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas"
msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas" msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
@ -9520,6 +9663,15 @@ msgstr "Новый проект"
msgid "Open Project" msgid "Open Project"
msgstr "Открыть проект" msgstr "Открыть проект"
#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject"
msgid "Open Recent"
msgstr "Открыть недавний проект"
#: lazarusidestrconsts.lispwrecentprojects
msgid "Recent Projects"
msgstr "Недавние проекты:"
#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus #: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
msgid "Quit Lazarus" msgid "Quit Lazarus"
msgstr "Выход из Lazarus" msgstr "Выход из Lazarus"
@ -9611,6 +9763,10 @@ msgstr "Ошибка загрузки ресурса"
msgid "Resource save error" msgid "Resource save error"
msgstr "Ошибка сохранения ресурса" msgstr "Ошибка сохранения ресурса"
#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr "Result :="
#: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed #: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed
msgid "Revert failed" msgid "Revert failed"
msgstr "Возвращение не удалось" msgstr "Возвращение не удалось"
@ -11022,6 +11178,10 @@ msgstr "Запускающее приложение"
msgid "User's home directory" msgid "User's home directory"
msgstr "Домашний каталог пользователя" msgstr "Домашний каталог пользователя"
#: lazarusidestrconsts.lisvalue
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"
#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls #: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
msgid "Verify method calls" msgid "Verify method calls"
msgstr "Вызовов методов" msgstr "Вызовов методов"
@ -11187,6 +11347,18 @@ msgstr "Копирайт:"
msgid "Create new define" msgid "Create new define"
msgstr "Создать новое определение" msgstr "Создать новое определение"
#: lazarusidestrconsts.rscreatingdirfailed
msgid "Creating directory \"%s\" failed!"
msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\"!"
#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinkfailed
msgid "Creating symbolic link \"%s\" failed!"
msgstr "Не удалось создать символическую ссылку \"%s\"!"
#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinknotsupported
msgid "Creating symbolic link is not supported on this platform!"
msgstr "Создание символических ссылок не поддерживается на данной платформе!"
#: lazarusidestrconsts.rsenablei18n #: lazarusidestrconsts.rsenablei18n
msgid "Enable i18n" msgid "Enable i18n"
msgstr "Включить i18n" msgstr "Включить i18n"
@ -12116,6 +12288,10 @@ msgstr "Просмотр локальных переменных"
msgid "Toggle Marker %d" msgid "Toggle Marker %d"
msgstr "Переключить маркер %d" msgstr "Переключить маркер %d"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword
msgid "Toggle Current-Word highlight"
msgstr "Переключение режима подсветки текущего слова"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages #: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages
msgid "View messages" msgid "View messages"
msgstr "Просмотр сообщений" msgstr "Просмотр сообщений"