IDE: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@48468 -
This commit is contained in:
maxim 2015-03-23 22:40:27 +00:00
parent 80ea45ac3c
commit c1cfcdb407
23 changed files with 2852 additions and 411 deletions

View File

@ -163,6 +163,14 @@ msgstr ""
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1181,6 +1189,10 @@ msgstr ""
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr ""
@ -1528,6 +1540,10 @@ msgstr ""
msgid "File extensions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr ""
@ -1727,11 +1743,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Kry posisie"
@ -2448,6 +2459,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr ""
@ -2500,6 +2515,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2578,11 +2601,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr ""
@ -3286,7 +3304,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5240,10 +5258,6 @@ msgstr ""
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr ""
@ -6113,7 +6127,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Vertaleer"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8139,7 +8153,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10840,6 +10854,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -12713,6 +12731,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr ""
@ -14157,6 +14181,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr ""
@ -16487,6 +16515,30 @@ msgstr ""
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18013,6 +18065,10 @@ msgstr "Makro's"
msgid "Text marker commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr ""
@ -18707,6 +18763,30 @@ msgstr ""
msgid "pause program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr ""
@ -19273,6 +19353,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit keys of command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -19305,6 +19389,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -169,6 +169,14 @@ msgstr ""
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1191,6 +1199,10 @@ msgstr ""
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr ""
@ -1538,6 +1550,10 @@ msgstr ""
msgid "File extensions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr ""
@ -1737,11 +1753,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr ""
@ -2457,6 +2468,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr ""
@ -2509,6 +2524,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2587,11 +2610,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متفرّقات"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr ""
@ -3295,7 +3313,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5251,10 +5269,6 @@ msgstr ""
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr ""
@ -6122,7 +6136,7 @@ msgid "Compile"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8149,7 +8163,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10852,6 +10866,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -12667,6 +12685,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr ""
@ -14107,6 +14131,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr ""
@ -16423,6 +16451,30 @@ msgstr ""
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -17951,6 +18003,10 @@ msgstr ""
msgid "Text marker commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr ""
@ -18641,6 +18697,30 @@ msgstr ""
msgid "pause program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr ""
@ -19205,6 +19285,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit keys of command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -19237,6 +19321,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -161,6 +161,14 @@ msgstr ""
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1221,6 +1229,10 @@ msgstr ""
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Extensions definides per l'usuari (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr ""
@ -1578,6 +1590,10 @@ msgstr ""
msgid "File extensions"
msgstr "Extensions d'Arxiu"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Cerca el text al cursor"
@ -1777,11 +1793,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Posició"
@ -2516,6 +2527,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr ""
@ -2568,6 +2583,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2652,11 +2675,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr ""
@ -3394,7 +3412,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Utilitza l'aplicació llançadora"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5434,10 +5452,6 @@ msgstr ""
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6327,7 +6341,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Compila"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8377,7 +8391,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11108,6 +11122,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -13109,6 +13127,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr ""
@ -14673,6 +14697,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr ""
@ -17078,6 +17106,30 @@ msgstr "Trajectòria:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18654,6 +18706,10 @@ msgstr "Macroinstruccions"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Ordres de marcadors del text"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr ""
@ -19376,6 +19432,30 @@ msgstr "Enganxa el porta-retalls a la posició actual"
msgid "pause program"
msgstr "pausa el programa"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Marcador Previ"
@ -19954,6 +20034,10 @@ msgstr "Mou el cursor una paraula a la dreta"
msgid "Edit keys of command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -19986,6 +20070,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -165,6 +165,14 @@ msgstr "Standardní, všechny akce (body přerušení, složení) při stisknut
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Rozšířené, akce (body přerušení, složení) při uvolnění tlačítka myši. Výběr při současném stisknutí tlačítka myši a pohybu"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1183,6 +1191,10 @@ msgstr "Kurzor přeskakuje tabulátory"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Uživatelsky definované rozšíření (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Editor cest"
@ -1530,6 +1542,10 @@ msgstr "Používat externí soubor ladících symbolů GDB."
msgid "File extensions"
msgstr "Přípony souboru"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Najít text od kurzoru"
@ -1729,11 +1745,6 @@ msgstr "Od začátku"
msgid "&From cursor"
msgstr "&Od kurzoru"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Získat pozici"
@ -2450,6 +2461,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Žlábek"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Svinout strom"
@ -2502,6 +2517,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2580,11 +2603,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Nastavení rychlosti"
@ -3290,7 +3308,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Použít spouštěcí aplikaci"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "Ime obsluhováno systémem"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5261,10 +5281,6 @@ msgstr "Dokončení třídy"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Třídy a vlastnosti existují. Hodnoty nebyly zkontrolovány."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "classes.ppu nenalezen. Zkontrolujte Váš fpc.cfg."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "Třída \"%s\" není třídou registrované komponenty.%sNelze vložit."
@ -6130,7 +6146,9 @@ msgid "Compile"
msgstr "Přeložit"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
#, fuzzy,badformat
#| msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr "%s-> Kompilujte s -vd pro více detailů. Kontrolujte na duplicity."
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8163,7 +8181,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Chyba v \"výstupní adresář jednotek\":"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "CHYBA: neplatný sestavovací mód \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10894,6 +10914,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "Spravovat editory zdrojových kódů ..."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -12713,6 +12737,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr "Otevřít XML"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "Volby změněny, čisté překládání s -B"
@ -14182,6 +14212,10 @@ msgstr "%s (pozice vně zdroje"
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Předcházející slovo"
@ -16535,6 +16569,30 @@ msgstr "Cesta:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Přepnout zobrazení názvů souborů s plnou cestou nebo s relativní cestou"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr "nástroj \"%s\" nemá spustitelný soubor"
@ -18072,6 +18130,10 @@ msgstr "Makra"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Příkazy označení textu"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Příkazy menu Balíček"
@ -18758,6 +18820,30 @@ msgstr "Vložit schránku na aktuální pozici"
msgid "pause program"
msgstr "pozastavit program"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Předchozí značka"
@ -19326,6 +19412,10 @@ msgstr "Přesunout ukazatel o slovo doprava"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Upravit klávesy povelů"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "Složit komentáře"
@ -19358,6 +19448,26 @@ msgstr "Skrýt komentáře"
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Skrýt komentáře ve výběru"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr "Rozložit aktivní IfDef"

View File

@ -164,6 +164,14 @@ msgstr "Standard, Alle Aktionen (Haltepunkte, Faltung) beim Drücken der Maustas
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Erweitert, Aktionen (Haltepunkte, Falten) beim Loslassen der Maustaste. Auswahl beim Drücken und Bewegen"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1182,6 +1190,10 @@ msgstr "Cursor überspringt Tabulatoren"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Benutzerdefinierte Erweiterung (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Pfadeditor"
@ -1529,6 +1541,10 @@ msgstr "Externe Datei mit gdb-Debugsymbolen nutzen"
msgid "File extensions"
msgstr "Dateiendungen"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Text am Cursor suchen"
@ -1728,11 +1744,6 @@ msgstr "Vom B&eginn"
msgid "&From cursor"
msgstr "Ab &Cursorposition"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Stelle ermitteln"
@ -2449,6 +2460,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Randleiste"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Falt-Baum"
@ -2501,6 +2516,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2579,11 +2602,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Schnellumstellung"
@ -3283,7 +3301,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Startprogramm verwenden"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "IME vom System gehandhabt"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5233,10 +5253,6 @@ msgstr "Klassenvervollständigung"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Klassen und Eigenschaften existieren. Werte wurden nicht geprüft."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "classes.ppu nicht gefunden. Prüfen Sie ihre fpc.cfg."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "Klasse \"%s\" ist keine registrierte Komponentenklasse.%sKann keine Übernahme durchführen."
@ -6102,7 +6118,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Kompilieren"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -6890,7 +6906,6 @@ msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Cursor-Zeile im aktuellem Editor"
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
msgstr "Diese Einstellungen werden direkt an den Compiler geleitet. Makros werden ersetzt und Zeilenumbrüche durch einzelne Leerzeichen ersetzt."
@ -8127,7 +8142,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Fehler im \"unit output directory\":"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "Fehler: Ungültiger Erstellmodus \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10843,6 +10860,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "Quelltexteditoren verwalten ..."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr "Maximale Anzahl paralleler Prozesse, 0 bedeutet Vorgabe (%s)"
@ -12656,6 +12677,12 @@ msgstr "URL öffnen"
msgid "Open XML"
msgstr "XML öffnen"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "Einstellungen geändert, sauberes Neucompilieren mit -B"
@ -14096,6 +14123,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Vorheriges Wort"
@ -16406,6 +16437,30 @@ msgstr "Pfad:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Umschalten der Anzeige der Dateinamen zwischen voller/relativer Pfad"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr "Werkzeug \"%s\" hat keine ausführbare Datei"
@ -16655,7 +16710,6 @@ msgid "Included by:"
msgstr "Eingebunden von:"
#: lazarusidestrconsts.lisuidinproject
#| msgid "in Project:"
msgid "In project:"
msgstr "im Projekt:"
@ -17932,6 +17986,10 @@ msgstr "Makros"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Textmarkierungsbefehle"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Befehle aus dem Menü 'Package'"
@ -18618,6 +18676,30 @@ msgstr "Einfügen der Zwischenablage an die aktuelle Stelle"
msgid "pause program"
msgstr "Programmpause"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Vorheriges Lesezeichen setzen"
@ -19186,6 +19268,10 @@ msgstr "Cursor ein Wort nach rechts bewegen"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Taste für Befehl bearbeiten"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "Kommentare falten"
@ -19218,6 +19304,26 @@ msgstr "Kommentare verbergen"
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Kommentare in Auswahl verbergen"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr "Aktive Ifdef entfalten"

View File

@ -169,6 +169,14 @@ msgstr "Normal. Todas las acciones (punto de interrupción, plegado) al hacer cl
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Extendido, Acciones (punto de interrupción, plegado) al soltar el ratón. Selección hacer clic y mover"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1247,6 +1255,10 @@ msgstr "Cursor salta tabulaciones"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Extensión definida por usuario (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Ruta del editor"
@ -1606,6 +1618,10 @@ msgstr "Usar archivo externo de símbolos de depuración para gdb"
msgid "File extensions"
msgstr "Extensiones de archivo"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Buscar texto desde el cursor"
@ -1807,11 +1823,6 @@ msgstr "Desde el principio"
msgid "&From cursor"
msgstr "&Desde el cursor"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Obtener posición"
@ -2566,6 +2577,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Columna de marcas"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Plegado de Código"
@ -2621,6 +2636,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2707,11 +2730,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Configuración Rápida"
@ -3481,7 +3499,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Usar al lanzar aplicación"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "Ime manejados por el Sistema"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5570,10 +5590,6 @@ msgstr "Completado de Clases"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Las clases y propiedades ya existen. Los valores no fueron verificados."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "classes.ppu no encontrada. Chequea tu fpc.cfg."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6473,7 +6489,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Compilar"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8593,7 +8609,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Error en el \"Directorio de salida de la unidad\":"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "ERROR: modo de construcción invalido \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11439,6 +11457,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -13497,6 +13519,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr "Abrir XML"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "Opciones cambiadas, recompila limpiando con -B"
@ -15085,6 +15113,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Palabra anterior"
@ -17605,6 +17637,30 @@ msgstr "Ruta:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Intercambiar mostrar ruta completa o relativa para nombres de archivo"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -19226,6 +19282,10 @@ msgstr "Macros"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Comandos de marcas de texto"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Comandos para el menu del Paquete"
@ -19960,6 +20020,30 @@ msgstr "Pegar contenido del portapapeles en la posición actual"
msgid "pause program"
msgstr "pausar programa"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Marcador Anterior"
@ -20560,6 +20644,10 @@ msgstr "Mover cursor una palabra a la derecha"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Editar teclas de comando"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -20592,6 +20680,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Ocultar los comentarios de la selección"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -161,6 +161,14 @@ msgstr "Toiminnot (keskeytyskohta, laskostus) kun hiiren nappi painetaan alas"
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Toiminnot kun hiiren nappi vapautuu. Valinta: hiiren nappi alas + liike"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1174,6 +1182,10 @@ msgstr "Kursori ohittaa tabulaattorit"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Käyttäjän määrittämä tarkennin (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Polkujen muokkain"
@ -1520,6 +1532,10 @@ msgstr "Käytä ulkoista gdb-symbolitiedostoa"
msgid "File extensions"
msgstr "Tiedostopäätteet"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Etsi tekstiä kursorin kohdalta"
@ -1719,11 +1735,6 @@ msgstr "&Alusta"
msgid "&From cursor"
msgstr "&Kursorin kohdasta"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Hae sijainti"
@ -2439,6 +2450,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Reunapalkki"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Laskosta puu"
@ -2491,6 +2506,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2569,11 +2592,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Nopeusasetukset"
@ -3271,7 +3289,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Käytä käynnistävää ohjelmaa"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "Järjestelmän hoitama Ime"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5212,10 +5232,6 @@ msgstr "Luokan täydennys"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Luokkia ja ominaisuuksia on. Arvoja ei tarkistettu."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "classes.ppu ei löytynyt. Tarkista fpc.cfg."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "Luokka \"%s\" ei ole rekisteröity komponentti-luokka.%sLiittäminen ei onnistu."
@ -6075,7 +6091,9 @@ msgid "Compile"
msgstr "Käännä"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
#, fuzzy,badformat
#| msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr "%s -> Käännä -vd option kanssa lisätietoa varten. Tarkista duplikaatit."
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8085,7 +8103,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Virhe Käännöshakemistossa:"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "Virhe: kelvoton koontamoodi \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10773,6 +10793,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "Hallinnoi lähdekoodieditoria ..."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr "Suurin rinnakkaisten prosessien määrä, 0 tarkoittaa oletusta (%s)"
@ -12564,6 +12588,12 @@ msgstr "Avaa URL"
msgid "Open XML"
msgstr "Avaa XML"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "Asetukset muuttuivat, käännetään kaikki option -B kanssa"
@ -14000,6 +14030,10 @@ msgstr "%s (sijainti lähdekoodin ulkopuolella)"
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Edeltävä sana"
@ -16296,6 +16330,30 @@ msgstr "Polku:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Vaihda näyttö tiedostojen täyden polun ja suhteellisen polun välillä"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -17821,6 +17879,10 @@ msgstr "Makrot"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Tekstin merkkauskomennot"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Pakettivalikon komennot"
@ -18503,6 +18565,30 @@ msgstr "Liitä leikepöydältä"
msgid "pause program"
msgstr "keskeytä ohjelma"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Edellinen kirjanmerkki"
@ -19064,6 +19150,10 @@ msgstr "Siirrä kursori sana oikealle"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Muokkaa komennon näppäimiä"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "Laskosta kommentit"
@ -19096,6 +19186,26 @@ msgstr "Piilota kommentit"
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Piilota valinnan kommentit"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr "Poista aktiivisen Ifdef:in laskostus"

View File

@ -164,6 +164,14 @@ msgstr "Standard, toutes les actions (point d'arrêt, pliage) sur clic"
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Etendu, actions (point d'arrêt, pliage) sur fin clic. Sélection sur clic et déplacement"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1182,6 +1190,10 @@ msgstr "Le curseur saute les tabulations"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Extension utilisateur (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Editeur de chemin"
@ -1529,6 +1541,10 @@ msgstr "Utiliser un fichier de symboles de débogage externe pour gdb"
msgid "File extensions"
msgstr "Extensions de fichier"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Chercher le texte sous le curseur"
@ -1728,11 +1744,6 @@ msgstr "&Depuis le début"
msgid "&From cursor"
msgstr "Depuis le &curseur"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Op&tions"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Lire la position"
@ -2449,6 +2460,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Gouttière"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Arbre de pliage"
@ -2501,6 +2516,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2579,11 +2602,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Configuration rapide"
@ -3289,7 +3307,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Utiliser une application de démarrage"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "\"Ime\" géré par le système"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5242,10 +5262,6 @@ msgstr "Complétion de classe"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Les classes et les propriétés existent. Les valeurs n'ont pas été vérifiées."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "classes.ppu non trouvé. Vérifiez votre fpc.cfg."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "La classe \"%s\" n'est pas une classe de composants répertoriée. %sInpossible de coller."
@ -6111,7 +6127,9 @@ msgid "Compile"
msgstr "Compiler"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
#, fuzzy,badformat
#| msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr "%s -> Compilez avec -vd pour plus de détails Attention aux duplications."
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8141,7 +8159,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Erreur dans le \"unit output directory\":"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "ERREUR: mode build \"%s\" non valable"
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10846,6 +10866,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "Gérer éditeurs de source ..."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -12648,6 +12672,12 @@ msgstr "Ouvir URL"
msgid "Open XML"
msgstr "Ouvir XML"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "Les options ont changé, nettoie et recompile avec -B"
@ -14090,6 +14120,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Mot précédent"
@ -16404,6 +16438,30 @@ msgstr "Chemin :"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Commuter affichages les noms de fichiers avec chemins absolus ou relatifs"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr "l'outil \"%s\" n'a pas d'exécutable associé"
@ -17933,6 +17991,10 @@ msgstr "Macros"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Commandes des signets"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Commandes du menu Paquets"
@ -18619,6 +18681,30 @@ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers à la position courante"
msgid "pause program"
msgstr "suspendre le programme"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Signet précédent"
@ -19187,6 +19273,10 @@ msgstr "Déplacer le curseur d'un mot à droite"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Éditer les touches de la commande"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "Replier les commentaires"
@ -19219,6 +19309,26 @@ msgstr "Cacher les commmentaires"
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Cacher les commmentaires dans la sélection"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr "Déplier les \"Ifdef\" actifs"

View File

@ -168,6 +168,14 @@ msgstr "סטנדרטי, כל הפעולות (נקודת עצירה, קיפול)
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "מורחב, פעולות (נקודת עצירה, קפול) כשלחצן העכבר למעלה.בחירה כשלחצן העכבר לחוץ והעכבר זז"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1244,6 +1252,10 @@ msgstr "סמן מדלג על טאבים"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "הרחבה של המשתמש (pp.xxx.)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "נתיב העורך"
@ -1604,6 +1616,10 @@ msgstr "השתמש בקובץ סמלים חצוני של מנפה השגיאות
msgid "File extensions"
msgstr "הרחבות לקובץ"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "מצא טקסט במוקום הסמן"
@ -1805,11 +1821,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr "סמן טפסים"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "השג את המיקום"
@ -2564,6 +2575,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "קוו עזר"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "קפל עץ"
@ -2619,6 +2634,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2705,11 +2728,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "הגדרות מהירות"
@ -3481,7 +3499,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "השתמש ביישום משגר"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5588,10 +5606,6 @@ msgstr "השלמת מחלקה"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "המחלקה והתכונות קיימות. הערכים לא בדוקים."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6501,7 +6515,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "הדר"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8627,7 +8641,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "שגיאה בתיקיית הפלט של היחידה:"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11473,6 +11487,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -13534,6 +13552,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "אפשרויות השתנו, הדר (נקי) מחדש עם הפרמטר -B"
@ -15140,6 +15164,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "מלה קודמת"
@ -17678,6 +17706,30 @@ msgstr "נתיב:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "החלף בין תצוגה עם נתיב מלא לבין נתיב יחסי"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -19305,6 +19357,10 @@ msgstr "מאקרויים"
msgid "Text marker commands"
msgstr "פקודות של סימון טקסט"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "פקודות של תפריט \"חבילה\""
@ -20037,6 +20093,30 @@ msgstr "הדבק מלוח הגזירים למיקום הנוכחי"
msgid "pause program"
msgstr "השהה תוכנה"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "סמנייה קודמת"
@ -20635,6 +20715,10 @@ msgstr "הזז את הסמן מילה אחת ימינה"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "ערוך מקשים של פקודה"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -20667,6 +20751,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "הסתר הערות בזמן הבחירה"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -163,6 +163,14 @@ msgstr "Szabványos, minden művelet (töréspont, összecsukás) egérgomb leny
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Kibővített, műveletek (töréspont, összecsukás) egérgomb felengedésére. Kijelölés egérgomb lenyomására és mozgatás"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1181,6 +1189,10 @@ msgstr "A kurzor átugrik a tab-okon"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Felhasználó által megadott kiterjesztés (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Útvonalszerkesztő"
@ -1528,6 +1540,10 @@ msgstr "Külső GDB hibakereső szimbólum fájl használata"
msgid "File extensions"
msgstr "Fájlkiterjesztések"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Kurzornál lévő szöveg keresése"
@ -1727,11 +1743,6 @@ msgstr "&Elejétől"
msgid "&From cursor"
msgstr "Kurzortól"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Pozíció lekérdezése"
@ -2448,6 +2459,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Hasábköz"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Összecsukható fa"
@ -2500,6 +2515,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2578,11 +2601,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Gyorsbeállítás"
@ -3282,7 +3300,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Futtató alkalmazás használata"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "A rendszer kezeli az írásjelek bevitelét"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5232,10 +5252,6 @@ msgstr "Osztály kiegészítés"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Az osztály és a tulajdonságok léteznek, Az értékek nem lettek ellenőrizve."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "A classes.ppu nem található. Ellenőrizze az fpc.cfg fájlt!"
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "A(z) \"%s\" osztály nem egy regisztrált komponens osztály.%sNem lehet beilleszteni."
@ -6101,7 +6117,9 @@ msgid "Compile"
msgstr "Fordítás"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
#, fuzzy,badformat
#| msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr "%s -> A részletekért -vd használatával kell újrafordítani. Másolatokat kell keresni!"
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8127,7 +8145,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Hiba az \"unitok kimeneti könytára\" útvonalában:"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "HIBA: Érvénytelen építési mód: \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10843,6 +10863,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "Forráskódszerkesztők kezelése ..."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr "Párhuzamos folyamatok maximális száma, a 0 az alapértelmezést jelenti (%s)"
@ -12664,6 +12688,12 @@ msgstr "URL megnyitása"
msgid "Open XML"
msgstr "XML megnyitása"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "A beállítások megváltoztak, tiszta újrafordítás -B használatával"
@ -14104,6 +14134,10 @@ msgstr "%s (a pozíció a forráson kívül van)"
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Megelőző szó"
@ -16414,6 +16448,30 @@ msgstr "Útvonal:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Teljes/Részleges elérési út megjelenítésének átkapcsolása fájlneveknél"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr "a(z) \"%s\" eszköz nem tartalmaz futtatható állományt"
@ -17941,6 +17999,10 @@ msgstr "Makrók"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Szöveg megjelölési parancsai"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Csomag menü parancsai"
@ -18627,6 +18689,30 @@ msgstr "Vágólap tartalmának beillesztése a jelenlegi pozícióba"
msgid "pause program"
msgstr "program szüneteltetése"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Előző könyvjelző"
@ -19195,6 +19281,10 @@ msgstr "Kurzor mozgatása szavanként jobbra"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Parancs billentyűinek szerkesztése"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "Megjegyzések összecsukása"
@ -19227,6 +19317,26 @@ msgstr "Megjegyzések elrejtése"
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Megjegyzések elrejtése a kijelölésben"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr "Aktív Ifdef kinyitása"

View File

@ -161,6 +161,14 @@ msgstr ""
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr ""
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Ekstensi ditetapkan pemakai (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr ""
@ -1580,6 +1592,10 @@ msgstr ""
msgid "File extensions"
msgstr "Ekstensi file"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Cari teks di kursor"
@ -1779,11 +1795,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Ambil posisi"
@ -2524,6 +2535,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr ""
@ -2576,6 +2591,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2660,11 +2683,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr ""
@ -3410,7 +3428,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Gunakan aplikasi peluncuran"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5476,10 +5494,6 @@ msgstr ""
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6373,7 +6387,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Kompilasi"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8429,7 +8443,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11217,6 +11231,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -13228,6 +13246,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr ""
@ -14802,6 +14826,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr ""
@ -17233,6 +17261,30 @@ msgstr "Path:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18823,6 +18875,10 @@ msgstr "Makro"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Perintah penanda teks"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr ""
@ -19545,6 +19601,30 @@ msgstr "Paste clipboard ke posisi saat ini"
msgid "pause program"
msgstr "pause program"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Penanda sebelumnya"
@ -20131,6 +20211,10 @@ msgstr "Pindahkan kursor sekata ke kanan"
msgid "Edit keys of command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -20163,6 +20247,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -169,6 +169,14 @@ msgstr "Standard: tutte le azioni su click del mouse (breakpoint, fold)"
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Estesa: azioni (breakpoint, fold) su rilascio del click. Selezione con click e trascinamento"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1187,6 +1195,10 @@ msgstr "Il cursore salta i tab"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Definita dall'utente (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Percorso editor"
@ -1534,6 +1546,10 @@ msgstr "Usa file di simboli debug gdb esterno"
msgid "File extensions"
msgstr "Estensione del file"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Trova il testo al cursore"
@ -1733,11 +1749,6 @@ msgstr "Dall'&inizio"
msgid "&From cursor"
msgstr "&Dal cursore"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Ottieni la posizione"
@ -2454,6 +2465,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Spaziatura"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Albero collassature"
@ -2506,6 +2521,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2584,11 +2607,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Impostazioni velocità"
@ -3292,7 +3310,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Lancia da un altro programma:"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "Metodo di input gestito dal sistema"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5242,10 +5262,6 @@ msgstr "Completamento di classe"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Classi e proprietà esistono già. i valori non sono stati controllati."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "classes.ppu non trovato. Verificate il vostro fpc.cfg."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "La classe \"%s\" non è una classe di componente registrata.%sImpossibile incollare."
@ -6108,7 +6124,9 @@ msgid "Compile"
msgstr "Compila"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
#, fuzzy,badformat
#| msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr "%s -> Compila con -vd per maggiori dettagli. Verifica che non vi siano duplicati."
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8136,7 +8154,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Errore in \"cartella di uscita delle unit\":"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "ERRORE: modo di build non valido \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10854,6 +10874,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "Gestire Editor sorgente ..."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr "Massimo numero di processi paralleli. 0 per il valore predefinito (%s("
@ -12676,6 +12700,12 @@ msgstr "Apri URL"
msgid "Open XML"
msgstr "Apri XML"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "Opzioni cambiate, ricompilazione da zero con -B"
@ -14117,6 +14147,10 @@ msgstr "%s (posizione fuori dal sorgente)"
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Parola precedente"
@ -16427,6 +16461,30 @@ msgstr "Percorso:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Scambia i nomi di file mostrati con il percorso completo o relativo"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr "lo strumento \"%s\" non ha un eseguibile"
@ -17955,6 +18013,10 @@ msgstr "Macro"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Comandi della selezione del testo"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Comandi del menu dei pacchetti"
@ -18641,6 +18703,30 @@ msgstr "Incolla la selezione nella posizione corrente"
msgid "pause program"
msgstr "poni in pausa il programma"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Segnalibri precedente"
@ -19209,6 +19295,10 @@ msgstr "Sposta il cursore di una parola a destra"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Edita i tasti dei comandi"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "Collassa i commenti"
@ -19241,6 +19331,26 @@ msgstr "Nascondi i commenti"
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Nascondi i commenti nella selezione"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr "Espandi $IFDEF attivi"

View File

@ -161,6 +161,14 @@ msgstr "標準、マウスボタン押した時にすべての動作(ブレー
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "拡張、マウスボタンを離した時に動作(ブレークポイント、折りたたみ)を行う。マウスボタンの押しと移動で選択"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1183,6 +1191,10 @@ msgstr "カーソルはタブをスキップ"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "ユーザー定義拡張子(.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "パスエディタ"
@ -1531,6 +1543,10 @@ msgstr "外部のgdbデバッグシンボルファイルを使用"
msgid "File extensions"
msgstr "ファイルの拡張子"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "カーソル位置のテキストを検索"
@ -1730,11 +1746,6 @@ msgstr "フォームの冒頭(&E)"
msgid "&From cursor"
msgstr "カーソルから(&F)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "位置を取得"
@ -2453,6 +2464,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "ガター"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "折りたたみツリー"
@ -2505,6 +2520,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2583,11 +2606,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "速度設定"
@ -3293,7 +3311,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "アプリケーション起動を使用"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "システムに操作されたIME"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5312,10 +5332,6 @@ msgstr "クラス補完"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "クラスとプロパティが存在します。値はまだチェックされていません。"
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "クラス.ppuが見つかりません。fpc.cfgをチェックしてください"
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6187,7 +6203,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "コンパイル"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8261,7 +8277,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "\"unit output directory\"の検索パスにエラー:"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "エラー:無効な構築モード \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10996,6 +11014,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "ソースエディタの管理 ..."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -12806,6 +12828,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr "Open XML"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "オプションが変更されたので、-Bでクリーン再コンパイルしています"
@ -14352,6 +14380,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "先行する単語"
@ -16786,6 +16818,30 @@ msgstr "パス:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "ファイル名をフルパスで表示するか相対パスで表示するかの切り替え"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18383,6 +18439,10 @@ msgstr "マクロ"
msgid "Text marker commands"
msgstr "テキストマーカーコマンド"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "パッケージメニューコマンド"
@ -19069,6 +19129,30 @@ msgstr "クリップボードから現在の位置に貼り付け"
msgid "pause program"
msgstr "プログラムを一時停止"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "前のブックマーク"
@ -19637,6 +19721,10 @@ msgstr "カーソルを単語の右側に移動"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "コマンドのキーを編集"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "コメントを折り畳み"
@ -19669,6 +19757,26 @@ msgstr "コメントを隠す"
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "選択範囲のコメントを隠す"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr "アクティブなifdefを展開"

View File

@ -168,6 +168,14 @@ msgstr "Standartinis, visi veiksmai (stabdos taškas, lankstymas) nuspaudus pel
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Išplėstinis, veiksmai (stabdos taškas, lankstymas) atleidus pelės klavišą. Žymėjimas velkant nuspaustą pelę."
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1202,6 +1210,10 @@ msgstr "Žymeklis nepaiso tabuliavimų"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Naudotojo nurodytas plėtinys (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Kelio rengyklė"
@ -1551,6 +1563,10 @@ msgstr "Naudoti išorinį „gdb“ derinimo simbolių failą"
msgid "File extensions"
msgstr "Failų plėtiniai"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Ieškoti ties žymekliu esančio teksto"
@ -1750,11 +1766,6 @@ msgstr "Iš p&radžių"
msgid "&From cursor"
msgstr "Nuo žy&meklio"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Sužinoti poziciją"
@ -2483,6 +2494,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Paraštė"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Sulankstymo medis"
@ -2535,6 +2550,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Pranešimai"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2613,11 +2636,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Įvairūs"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Greičio nuostatos"
@ -3327,7 +3345,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Naudoti paleidžiančiąją programą"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "IME apdoroja sistema"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5368,10 +5388,6 @@ msgstr "Klasės užbaigimas"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Klasės ir savybės yra. Vertės nebuvo tikrintos."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "Nerastas „classes.ppu“. Patikrinkite ar geras „fpc.cfg“."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6251,7 +6267,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Kompiliuojama"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8339,7 +8355,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Klaidingas „Kitų modulių failai“:"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "Klaida: darymo veiksena „%s“ yra klaidinga"
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11086,6 +11104,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -12904,6 +12926,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr "Atverti XML"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "Parinktys pakito, kompiliuojama švariai iš naujo naudojant „-B“"
@ -14456,6 +14484,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Pirmesnis žodis"
@ -16930,6 +16962,30 @@ msgstr "Failas:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Failų pavadinimuose rodyti pilnus arba reliatyvius kelius"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18538,6 +18594,10 @@ msgstr "Makrokomandos"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Teksto žymeklio komandos"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Paketo menių komandos"
@ -19227,6 +19287,30 @@ msgstr "Iš iškarpinės įdėti veikiamojoje vietoje"
msgid "pause program"
msgstr "pristabdyti programos veiką"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Ankstesnė žymė"
@ -19795,6 +19879,10 @@ msgstr "Perkelti žymeklį žodžiu dešiniau"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Komandos klavišų keitimas"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -19827,6 +19915,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Slėpti pažymėtus komentarus"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -161,6 +161,14 @@ msgstr ""
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr ""
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde extensie (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr ""
@ -1580,6 +1592,10 @@ msgstr ""
msgid "File extensions"
msgstr "Bestands extensie"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Zoek Tekst (op cursor)"
@ -1779,11 +1795,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "positie"
@ -2520,6 +2531,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr ""
@ -2572,6 +2587,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2656,11 +2679,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr ""
@ -3402,7 +3420,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Gebruik start programma"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5454,10 +5472,6 @@ msgstr ""
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6349,7 +6363,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Compileren"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8403,7 +8417,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11148,6 +11162,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -13153,6 +13171,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr ""
@ -14725,6 +14749,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr ""
@ -17150,6 +17178,30 @@ msgstr "Pad:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18736,6 +18788,10 @@ msgstr "Macros"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Tekstmarkering opdrachten"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr ""
@ -19454,6 +19510,30 @@ msgstr "Plak klembord op de huidige positie"
msgid "pause program"
msgstr "pauzeer programma"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Vorig Bookmark"
@ -20034,6 +20114,10 @@ msgstr "Verplaats cursor een woord naar rechts"
msgid "Edit keys of command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -20066,6 +20150,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -170,6 +170,14 @@ msgstr "Standardowe, wszystkie działania (pułapka, zwijanie) przy wciśnięciu
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Rozszerzone, działania (pułapka, zwijanie) przy puszczeniu klawisza myszy. Zaznaczenie przy wciśnieciu klawisza myszy i ruchu"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1245,6 +1253,10 @@ msgstr ""
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Inne rozszerzenie (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr ""
@ -1607,6 +1619,10 @@ msgstr "Użyj zewnętrznego pliku symboli odpluskiwacza"
msgid "File extensions"
msgstr "Rozszerzenia plików"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Wyszukaj tekst przy kursorze"
@ -1814,11 +1830,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr "&Od kursora"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Pobierz pozycję"
@ -2571,6 +2582,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Kolektor"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Drzewo zwijania"
@ -2624,6 +2639,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Komunikaty"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2710,11 +2733,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Pozostałe"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Szybkie ustawienia"
@ -3485,7 +3503,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Użyj programu ładującego"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5520,10 +5538,6 @@ msgstr "Wypełnianie klas"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr ""
@ -6405,7 +6419,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Kompiluj"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8459,7 +8473,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11213,6 +11227,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "Zarządzaj oknami kodu źródłowego ..."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -13230,6 +13248,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr ""
@ -14796,6 +14820,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr ""
@ -17189,6 +17217,30 @@ msgstr "Ścieżka:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18777,6 +18829,10 @@ msgstr "Makra"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Znaczniki"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr ""
@ -19495,6 +19551,30 @@ msgstr "Wklej tutaj"
msgid "pause program"
msgstr "przerwij działanie programu"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Poprzednia zakładka"
@ -20077,6 +20157,10 @@ msgstr "Przesuń kursor o słowo w prawo"
msgid "Edit keys of command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "Zwiń komentarze"
@ -20109,6 +20193,26 @@ msgstr "Ukryj komentarze"
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -156,6 +156,14 @@ msgstr ""
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1174,6 +1182,10 @@ msgstr ""
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr ""
@ -1521,6 +1533,10 @@ msgstr ""
msgid "File extensions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr ""
@ -1720,11 +1736,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr ""
@ -2441,6 +2452,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr ""
@ -2493,6 +2508,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2571,11 +2594,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr ""
@ -3275,7 +3293,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5225,10 +5243,6 @@ msgstr ""
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr ""
@ -6094,7 +6108,7 @@ msgid "Compile"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8118,7 +8132,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10816,6 +10830,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -12618,6 +12636,11 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr ""
@ -14058,6 +14081,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr ""
@ -16368,6 +16395,30 @@ msgstr ""
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -17893,6 +17944,10 @@ msgstr ""
msgid "Text marker commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr ""
@ -18575,6 +18630,30 @@ msgstr ""
msgid "pause program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr ""
@ -19139,6 +19218,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit keys of command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -19171,6 +19254,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -167,6 +167,14 @@ msgstr "Padrão, Todas ações (ponto parada, retração) no mouse abaixo"
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Extendido, Ações (ponto parada, retração) no mouse acima. Seleção no mouse abaixo e movimento"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1189,6 +1197,10 @@ msgstr "Cursor salta tabulações"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Extensão definida pelo usuário (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Editor caminhos"
@ -1542,6 +1554,10 @@ msgstr "Usar arquivo depuração externo gdb"
msgid "File extensions"
msgstr "Extensões de arquivo"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Localizar texto sob o cursor"
@ -1741,11 +1757,6 @@ msgstr "Do &início"
msgid "&From cursor"
msgstr "&Do cursor"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Obter Posição"
@ -2464,6 +2475,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Medianiz"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Árvore retrátil"
@ -2518,6 +2533,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2596,11 +2619,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Configurações rápidas"
@ -3306,7 +3324,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Usar inicialização de aplicação"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "Ime manipulado pelo sistema"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5334,10 +5354,6 @@ msgstr "Complemento Classe"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Classes e propriedades existem. Valores não foram verificados."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "classes.ppu não encontrado. Verificar fpc.cfg."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6219,7 +6235,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Compilar"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8299,7 +8315,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Erro no \"diretório de saída de unidades\":"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "ERRO: modo de construção inválido \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11034,6 +11052,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "Gerenciar Editores de Código ..."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -12846,6 +12868,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr "Abrir XML"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "Opções alteradas, recompilando após limpeza com -B"
@ -14394,6 +14422,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Palavra precedente"
@ -16846,6 +16878,30 @@ msgstr "Caminho:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Alterar exibição nomes de arquivo com caminho completo ou relativo"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18445,6 +18501,10 @@ msgstr "Macros"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Comandos do Marcador Texto"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Comandos do menu Pacotes"
@ -19131,6 +19191,30 @@ msgstr "Colar conteúdo Área de Transferência na posição atual"
msgid "pause program"
msgstr "pausar programa"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Marcador Anterior"
@ -19699,6 +19783,10 @@ msgstr "Mover cursor uma palavra a direita"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Editar teclas do comando"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "Retrair comentários"
@ -19731,6 +19819,26 @@ msgstr "Ocultar comentários"
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Ocultar comentários na seleção"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr "Expandir Ifdef ativo"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 01:23+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Сбросить все параметры"
#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetgutter
msgid "Reset all gutter settings"
msgstr "Сбросить все параметры поля (лев)"
msgstr "Сбросить все параметры поля слева"
#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresettext
msgid "Reset all text settings"
@ -156,20 +156,28 @@ msgstr "Общие"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown
msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on mouse down"
msgstr "Стандартное, все действия - при нажимании кнопки мыши"
msgstr "Стандартное, все действия - при нажатии кнопки мыши"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Расширенное, действия - при отпускании кнопки мыши. Выделение - при нажимании и перемещении"
msgstr "Расширенное, действия - при отпускании кнопки мыши. Выделение - при нажатии и перемещении"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr "Расширенное, действия - при нажатии кнопки мыши на правой половине поля"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr "Выделять строку при щелчке по её номеру"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
msgstr "Поле (лев)"
msgstr "Поле слева"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret
msgid "Right mouse includes caret move"
msgstr "Перемещать курсор по правой кнопке мыши"
msgstr "Перемещать курсор правой кнопкой мыши"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect"
@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "Глобальные"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Поле (лев)"
msgstr "Поле слева"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef"
@ -454,7 +462,7 @@ msgstr "Текст"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgutterseparator
msgid "Gutter Separator"
msgstr "Линия отделения поля (лев)"
msgstr "Линия отделения поля слева"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightall
msgid "Incremental others"
@ -1180,6 +1188,10 @@ msgstr "Курсор пропускает ТАБы"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Расширение пользователя (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr "Файл DCI (*.dci)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Редактор путей"
@ -1527,6 +1539,10 @@ msgstr "Использовать внешний файл отладочных с
msgid "File extensions"
msgstr "Расширения файлов"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr "Файлов: %s"
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Поиск текста под курсором"
@ -1726,11 +1742,6 @@ msgstr "С на&чала"
msgid "&From cursor"
msgstr "От &курсора"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Взять положение"
@ -1809,7 +1820,7 @@ msgstr "Когда компонент выровнен по горизонтал
#: lazarusidestrconsts.dlggutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Поле (лев)"
msgstr "Поле слева"
#: lazarusidestrconsts.dlgguttercollapsedcolor
msgid "Collapsed"
@ -1817,15 +1828,15 @@ msgstr "Свёрнутый"
#: lazarusidestrconsts.dlgguttercolor
msgid "Gutter Color"
msgstr "Цвет поля (лев)"
msgstr "Цвет поля слева"
#: lazarusidestrconsts.dlggutteredgecolor
msgid "Gutter Edge Color"
msgstr "Цвет границы поля (лев)"
msgstr "Цвет границы поля слева"
#: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex
msgid "Gutter separator index"
msgstr "Положение отделителя поля (лев)"
msgstr "Положение отделителя поля слева"
#: lazarusidestrconsts.dlghalfpagescroll
msgid "Half page scroll"
@ -2445,7 +2456,11 @@ msgstr "Все"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Поле (лев)"
msgstr "Поле слева"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr "Маркеры изменений"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
@ -2499,6 +2514,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr "Перемещать все курсоры за основным при выделении столбца"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr "Перемещать все курсоры за основным"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr "Включить несколько курсоров при выделении столбца"
@ -2577,11 +2600,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Быстрая настройка"
@ -3017,7 +3035,7 @@ msgstr "Показывать общие сведения"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowgutterhints
msgid "Show gutter hints"
msgstr "Всплывающие подсказки поля (лев)"
msgstr "Всплывающие подсказки поля слева"
#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowhint"
@ -3281,7 +3299,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Использовать приложение для запуска"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "Системный редактор метода ввода"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -3319,7 +3337,7 @@ msgstr "Подробность вывода при компиляции"
#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblegutter
msgid "Visible gutter"
msgstr "Видимое поле (лев)"
msgstr "Видимое поле слева"
#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblerightmargin
msgid "Visible right margin"
@ -5231,10 +5249,6 @@ msgstr "Завершение классов"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Классы и свойства существуют. Значения не проверялись."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "не найден classes.ppu. Проверьте, что файл fpc.cfg корректен."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "Класс \"%s\" не является зарегистрированным классом компонента.%sНевозможно вставить."
@ -6097,8 +6111,8 @@ msgid "Compile"
msgstr "компиляции"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr "%s -> Соберите с параметром -vd для получения подробностей. Убедитесь в отсутствии дубликатов."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr "Соберите с параметром -vd для получения подробностей. Убедитесь в отсутствии дубликатов."
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
msgid "%s (compiling ...)"
@ -8121,8 +8135,8 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Ошибка в поле \"Каталог вывода модулей\":"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgstr "ОШИБКА: некорректный режим сборки \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "Ошибка: (Lazarus) некорректный режим сборки \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
msgid "Error loading file"
@ -10838,6 +10852,10 @@ msgstr "Убедитесь, что все файлы PPU пакета наход
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr "Управление редакторами исходного кода ..."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr "Максимальное количество потоков исполнения для параллельной сборки. Значение по умолчанию - 0 (пытаться определить количество ядер процессоров в системе автоматически)."
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr "Максимально параллельных процессов, 0 - значение по умолчанию (%s)"
@ -12660,6 +12678,11 @@ msgstr "Открыть страницу"
msgid "Open XML"
msgstr "Открыть XML"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "Параметры были изменены, перекомпиляция с очисткой (ключ -B)"
@ -14100,6 +14123,10 @@ msgstr "%s (положение вне границ исходного кода)"
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr "PPU в неверном каталоге=%s."
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "%s.ppu не найден. Проверьте файл fpc.cfg."
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Предыдущее слово"
@ -15294,7 +15321,7 @@ msgstr "Показывать значки для"
#: lazarusidestrconsts.lisshowgutterinobjectinspector
msgid "Show gutter"
msgstr "Показывать поле (лев)"
msgstr "Показывать поле слева"
#: lazarusidestrconsts.lisshowhelp
msgid "Show help"
@ -16410,6 +16437,30 @@ msgstr "Путь:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Переключение режимов показа имён файлов с полным или относительным путём"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr "Инструментальная панель"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr "Выделить кнопки на инструментальных панелях"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr "Приподнять инструментальные панели"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr "Показывать стандартную инструментальную панель"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr "Показывать инструментальные панели"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr "Показывать инструментальную панель отладки"
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr "средство \"%s\" не имеет исполнимого файла"
@ -17935,6 +17986,10 @@ msgstr "Макросы"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Команды управления закладками исходного кода"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr "Команды управления несколькими курсорами"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Команды меню Пакет"
@ -18617,6 +18672,30 @@ msgstr "Вставить из буфера в текущую позицию"
msgid "pause program"
msgstr "приостановить программу"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr "Удалить все дополнительные курсоры"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr "Удалять все дополнительные курсоры клавишами управления"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr "Перемещать все курсоры клавишами управления"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr "Добавить дополнительный курсор"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr "Включить или выключить дополнительный курсор"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr "Удалить дополнительный курсор"
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Предыдущая закладка"
@ -19181,6 +19260,10 @@ msgstr "Переместить курсор на слово вправо"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Редактирование клавиш вызова команды"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr "Выполнить также следующее действие при отпускании кнопки мыши"
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr "Свернуть комментарии"
@ -19213,6 +19296,26 @@ msgstr "Скрыть комментарии"
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Скрыть комментарии в выделенном"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr "Учитывать кнопку мыши при её нажатии"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr "Учитывать строку при нажатии кнопки мыши"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr "Учитывать модификаторы при нажатии кнопки мыши"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr "Учитывать положение мыши при нажатии кнопки"
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr "Искать все действия при нажатии кнопки мыши"
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr "Развернуть активный блок IFDEF"

View File

@ -164,6 +164,14 @@ msgstr ""
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1230,6 +1238,10 @@ msgstr ""
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Používateľská prípona (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Editor ciest"
@ -1587,6 +1599,10 @@ msgstr "Použiť externý súbor ladiacich symbolov gdb"
msgid "File extensions"
msgstr "Prípony súborov"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Nájsť text na kurzore"
@ -1788,11 +1804,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr "&Od kurzora"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Získať pozíciu"
@ -2535,6 +2546,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr ""
@ -2587,6 +2602,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2671,11 +2694,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Zaujímavé"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr ""
@ -3433,7 +3451,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Použiť spúšťaciu aplikáciu"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5519,10 +5537,6 @@ msgstr ""
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6423,7 +6437,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Preložiť"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8489,7 +8503,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11289,6 +11303,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -13316,6 +13334,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr ""
@ -14894,6 +14918,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr ""
@ -17364,6 +17392,30 @@ msgstr "Cesty:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien súborov s absolútnou alebo relatívnou cestou"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18966,6 +19018,10 @@ msgstr "Makrá"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Príkazy značkovania textu"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Príkazy menu Balíček"
@ -19688,6 +19744,30 @@ msgstr "Vložiť zo schránky na aktuálnu pozíciu"
msgid "pause program"
msgstr "prerušiť program"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Predchádzajúca záložka"
@ -20274,6 +20354,10 @@ msgstr "Posunúť kurzor o slovo vpravo"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Uparviť klávesy príkazu"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -20306,6 +20390,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -161,6 +161,14 @@ msgstr ""
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1187,6 +1195,10 @@ msgstr ""
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr ""
@ -1534,6 +1546,10 @@ msgstr ""
msgid "File extensions"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr ""
@ -1735,11 +1751,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr "İmleçten itibaren"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr ""
@ -2456,6 +2467,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr ""
@ -2508,6 +2523,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2586,11 +2609,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr ""
@ -3302,7 +3320,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5290,10 +5308,6 @@ msgstr ""
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6173,7 +6187,7 @@ msgid "Compile"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8213,7 +8227,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -10962,6 +10976,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -12960,6 +12978,11 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr ""
@ -14413,6 +14436,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr ""
@ -16789,6 +16816,30 @@ msgstr ""
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18361,6 +18412,10 @@ msgstr ""
msgid "Text marker commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr ""
@ -19045,6 +19100,30 @@ msgstr ""
msgid "pause program"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr ""
@ -19615,6 +19694,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit keys of command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -19647,6 +19730,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -166,6 +166,14 @@ msgstr "Стандартне, Всі дії (точка зупинки, згор
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "Розширене, Дії - при відпуск. кнопки Миші. Виділення - при натиск. і переміщ."
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1200,6 +1208,10 @@ msgstr "Курсор пропускає Таби"
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Розширення користувача (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Редактор Шляху"
@ -1549,6 +1561,10 @@ msgstr "Використовувати зовнішній файл налаго
msgid "File extensions"
msgstr "Файлові розширення"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Знайти текст над курсором"
@ -1748,11 +1764,6 @@ msgstr "З по&чатку"
msgid "&From cursor"
msgstr "&Від курсора"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Задіяти позицію"
@ -2481,6 +2492,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Канавка"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Згорнути Дерево"
@ -2533,6 +2548,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2611,11 +2634,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Параметри Швидкості"
@ -3325,7 +3343,9 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "Використовувати програму для запуску"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
#, fuzzy
#| msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr "Ime обробляються Системою"
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5360,10 +5380,6 @@ msgstr "Завершення Класу"
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Класи та властивості існують. Значення не були перевірені."
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr "classes.ppu не знайдено. Перевірте ваш fpc.cfg."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6245,7 +6261,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "Компіл."
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8333,7 +8349,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr "Помилка в \"вихідній теці модуля\":"
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr "ПОМИЛКА: Невірний режим побудови \"%s\""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11074,6 +11092,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -12891,6 +12913,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr "Відкритий XML"
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr "Опції змінені, перезбираю начисто з -B"
@ -14443,6 +14471,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Попереднє слово"
@ -16907,6 +16939,30 @@ msgstr "Шлях:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Перемкнути показ імен файлів з повним або відносним шляхом"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18511,6 +18567,10 @@ msgstr "Макроси"
msgid "Text marker commands"
msgstr "Команди маркера тексту"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Команди Меню Пакунок"
@ -19199,6 +19259,30 @@ msgstr "Вставити з буфера в поточну позицію"
msgid "pause program"
msgstr "призупинити програму"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Попередня закладка"
@ -19771,6 +19855,10 @@ msgstr "Пересунути курсор на слово вправо"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Змінити кнопки команди"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -19803,6 +19891,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Сховати коментарі в виділенні"
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""

View File

@ -164,6 +164,14 @@ msgstr ""
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
@ -1234,6 +1242,10 @@ msgstr ""
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "用户定义后缀 (.pp.xxx)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
msgid "DCI file (*.dci)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "路径编辑器"
@ -1591,6 +1603,10 @@ msgstr "使用外部gdb调试语法文件"
msgid "File extensions"
msgstr "文件后缀:"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "在光标处查找文本"
@ -1794,11 +1810,6 @@ msgstr ""
msgid "&From cursor"
msgstr "从光标处(&F)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "得到位置"
@ -2549,6 +2560,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "边缝"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr ""
@ -2601,6 +2616,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "信息"
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
msgid "Multi-caret move with cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
msgid "Enable multi caret for column selection"
msgstr ""
@ -2685,11 +2708,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "速度设置"
@ -3457,7 +3475,7 @@ msgid "Use launching application"
msgstr "使用运行的应用程序"
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
msgid "Ime handled by System"
msgid "IME handled by System"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
@ -5541,10 +5559,6 @@ msgstr ""
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, fuzzy,badformat
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
@ -6444,7 +6458,7 @@ msgid "Compile"
msgstr "编译"
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
@ -8513,7 +8527,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
@ -11312,6 +11326,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage Source Editors ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
msgstr ""
@ -13342,6 +13360,12 @@ msgstr ""
msgid "Open XML"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
msgstr ""
@ -14920,6 +14944,10 @@ msgstr ""
msgid "ppu in wrong directory=%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr ""
@ -17380,6 +17408,30 @@ msgstr "路径:"
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "切换文件名显示从全路径到相对路径"
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
msgid "Highlight toolbars buttons"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
msgid "Raise toolbars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
msgid "Standard toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
msgid "Toolbars visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
msgid "Debug toolbar visible"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
msgid "tool \"%s\" has no executable"
msgstr ""
@ -18988,6 +19040,10 @@ msgstr "宏"
msgid "Text marker commands"
msgstr "文本书签命令"
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
msgid "Multi caret commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "包菜单命令"
@ -19712,6 +19768,30 @@ msgstr "粘贴剪切板到当前位置"
msgid "pause program"
msgstr "暂停程序"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
msgid "Clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
msgid "Cursor keys move all extra carets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
msgid "Add extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
msgid "Remove extra caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "前一个书签"
@ -20306,6 +20386,10 @@ msgstr "移动光标到单词右边"
msgid "Edit keys of command"
msgstr "编辑命令的快捷键"
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
msgid "Continue with next mouse up action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
msgid "Fold comments"
msgstr ""
@ -20338,6 +20422,26 @@ msgstr ""
msgid "Hide comments in selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
msgid "Match action button of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
msgid "Match action line of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
msgid "Match action modifiers of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
msgid "Match action pos of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
msgid "Search all action of mouse down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
msgid "Unfold active Ifdef"
msgstr ""