mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-30 11:10:23 +02:00
IDE: regenerated translations and updated Russian translation
git-svn-id: trunk@48468 -
This commit is contained in:
parent
80ea45ac3c
commit
c1cfcdb407
@ -163,6 +163,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1181,6 +1189,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1528,6 +1540,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1727,11 +1743,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsies"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Kry posisie"
|
||||
@ -2448,6 +2459,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2500,6 +2515,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2578,11 +2601,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsies"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3286,7 +3304,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5240,10 +5258,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6113,7 +6127,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Vertaleer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8139,7 +8153,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10840,6 +10854,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12713,6 +12731,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsies"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14157,6 +14181,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16487,6 +16515,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18013,6 +18065,10 @@ msgstr "Makro's"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18707,6 +18763,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19273,6 +19353,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19305,6 +19389,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -169,6 +169,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1191,6 +1199,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1538,6 +1550,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1737,11 +1753,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2457,6 +2468,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2509,6 +2524,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2587,11 +2610,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "متفرّقات"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "خيارات"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3295,7 +3313,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5251,10 +5269,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6122,7 +6136,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8149,7 +8163,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10852,6 +10866,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12667,6 +12685,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "خيارات"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14107,6 +14131,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16423,6 +16451,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17951,6 +18003,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18641,6 +18697,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19205,6 +19285,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19237,6 +19321,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -161,6 +161,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1221,6 +1229,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Extensions definides per l'usuari (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1578,6 +1590,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Extensions d'Arxiu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Cerca el text al cursor"
|
||||
@ -1777,11 +1793,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Posició"
|
||||
@ -2516,6 +2527,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2568,6 +2583,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2652,11 +2675,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Miscel·lània"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3394,7 +3412,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Utilitza l'aplicació llançadora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5434,10 +5452,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6327,7 +6341,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Compila"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8377,7 +8391,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11108,6 +11122,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13109,6 +13127,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14673,6 +14697,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17078,6 +17106,30 @@ msgstr "Trajectòria:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18654,6 +18706,10 @@ msgstr "Macroinstruccions"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Ordres de marcadors del text"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19376,6 +19432,30 @@ msgstr "Enganxa el porta-retalls a la posició actual"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "pausa el programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Marcador Previ"
|
||||
@ -19954,6 +20034,10 @@ msgstr "Mou el cursor una paraula a la dreta"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19986,6 +20070,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -165,6 +165,14 @@ msgstr "Standardní, všechny akce (body přerušení, složení) při stisknut
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Rozšířené, akce (body přerušení, složení) při uvolnění tlačítka myši. Výběr při současném stisknutí tlačítka myši a pohybu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1183,6 +1191,10 @@ msgstr "Kurzor přeskakuje tabulátory"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Uživatelsky definované rozšíření (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Editor cest"
|
||||
@ -1530,6 +1542,10 @@ msgstr "Používat externí soubor ladících symbolů GDB."
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Přípony souboru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Najít text od kurzoru"
|
||||
@ -1729,11 +1745,6 @@ msgstr "Od začátku"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "&Od kurzoru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Volby"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Získat pozici"
|
||||
@ -2450,6 +2461,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Žlábek"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Svinout strom"
|
||||
@ -2502,6 +2517,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Zprávy"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2580,11 +2603,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Různé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Volby"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Nastavení rychlosti"
|
||||
@ -3290,7 +3308,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Použít spouštěcí aplikaci"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "Ime obsluhováno systémem"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5261,10 +5281,6 @@ msgstr "Dokončení třídy"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Třídy a vlastnosti existují. Hodnoty nebyly zkontrolovány."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "classes.ppu nenalezen. Zkontrolujte Váš fpc.cfg."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr "Třída \"%s\" není třídou registrované komponenty.%sNelze vložit."
|
||||
@ -6130,7 +6146,9 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Přeložit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr "%s-> Kompilujte s -vd pro více detailů. Kontrolujte na duplicity."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8163,7 +8181,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Chyba v \"výstupní adresář jednotek\":"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "CHYBA: neplatný sestavovací mód \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10894,6 +10914,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr "Spravovat editory zdrojových kódů ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12713,6 +12737,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "Otevřít XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Volby"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "Volby změněny, čisté překládání s -B"
|
||||
@ -14182,6 +14212,10 @@ msgstr "%s (pozice vně zdroje"
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Předcházející slovo"
|
||||
@ -16535,6 +16569,30 @@ msgstr "Cesta:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Přepnout zobrazení názvů souborů s plnou cestou nebo s relativní cestou"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr "nástroj \"%s\" nemá spustitelný soubor"
|
||||
@ -18072,6 +18130,10 @@ msgstr "Makra"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Příkazy označení textu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Příkazy menu Balíček"
|
||||
@ -18758,6 +18820,30 @@ msgstr "Vložit schránku na aktuální pozici"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "pozastavit program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Předchozí značka"
|
||||
@ -19326,6 +19412,10 @@ msgstr "Přesunout ukazatel o slovo doprava"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Upravit klávesy povelů"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr "Složit komentáře"
|
||||
@ -19358,6 +19448,26 @@ msgstr "Skrýt komentáře"
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Skrýt komentáře ve výběru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr "Rozložit aktivní IfDef"
|
||||
|
@ -164,6 +164,14 @@ msgstr "Standard, Alle Aktionen (Haltepunkte, Faltung) beim Drücken der Maustas
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Erweitert, Aktionen (Haltepunkte, Falten) beim Loslassen der Maustaste. Auswahl beim Drücken und Bewegen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1182,6 +1190,10 @@ msgstr "Cursor überspringt Tabulatoren"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Erweiterung (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Pfadeditor"
|
||||
@ -1529,6 +1541,10 @@ msgstr "Externe Datei mit gdb-Debugsymbolen nutzen"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Dateiendungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Text am Cursor suchen"
|
||||
@ -1728,11 +1744,6 @@ msgstr "Vom B&eginn"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "Ab &Cursorposition"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Stelle ermitteln"
|
||||
@ -2449,6 +2460,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Randleiste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Falt-Baum"
|
||||
@ -2501,6 +2516,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Meldungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2579,11 +2602,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Verschiedenes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Schnellumstellung"
|
||||
@ -3283,7 +3301,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Startprogramm verwenden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "IME vom System gehandhabt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5233,10 +5253,6 @@ msgstr "Klassenvervollständigung"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Klassen und Eigenschaften existieren. Werte wurden nicht geprüft."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "classes.ppu nicht gefunden. Prüfen Sie ihre fpc.cfg."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr "Klasse \"%s\" ist keine registrierte Komponentenklasse.%sKann keine Übernahme durchführen."
|
||||
@ -6102,7 +6118,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Kompilieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -6890,7 +6906,6 @@ msgid "Cursor row in current editor"
|
||||
msgstr "Cursor-Zeile im aktuellem Editor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
|
||||
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
|
||||
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
|
||||
msgstr "Diese Einstellungen werden direkt an den Compiler geleitet. Makros werden ersetzt und Zeilenumbrüche durch einzelne Leerzeichen ersetzt."
|
||||
|
||||
@ -8127,7 +8142,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Fehler im \"unit output directory\":"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "Fehler: Ungültiger Erstellmodus \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10843,6 +10860,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr "Quelltexteditoren verwalten ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl paralleler Prozesse, 0 bedeutet Vorgabe (%s)"
|
||||
@ -12656,6 +12677,12 @@ msgstr "URL öffnen"
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "XML öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "Einstellungen geändert, sauberes Neucompilieren mit -B"
|
||||
@ -14096,6 +14123,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Vorheriges Wort"
|
||||
@ -16406,6 +16437,30 @@ msgstr "Pfad:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Umschalten der Anzeige der Dateinamen zwischen voller/relativer Pfad"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr "Werkzeug \"%s\" hat keine ausführbare Datei"
|
||||
@ -16655,7 +16710,6 @@ msgid "Included by:"
|
||||
msgstr "Eingebunden von:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuidinproject
|
||||
#| msgid "in Project:"
|
||||
msgid "In project:"
|
||||
msgstr "im Projekt:"
|
||||
|
||||
@ -17932,6 +17986,10 @@ msgstr "Makros"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Textmarkierungsbefehle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Befehle aus dem Menü 'Package'"
|
||||
@ -18618,6 +18676,30 @@ msgstr "Einfügen der Zwischenablage an die aktuelle Stelle"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "Programmpause"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Vorheriges Lesezeichen setzen"
|
||||
@ -19186,6 +19268,10 @@ msgstr "Cursor ein Wort nach rechts bewegen"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Taste für Befehl bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr "Kommentare falten"
|
||||
@ -19218,6 +19304,26 @@ msgstr "Kommentare verbergen"
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Kommentare in Auswahl verbergen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr "Aktive Ifdef entfalten"
|
||||
|
@ -169,6 +169,14 @@ msgstr "Normal. Todas las acciones (punto de interrupción, plegado) al hacer cl
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Extendido, Acciones (punto de interrupción, plegado) al soltar el ratón. Selección hacer clic y mover"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1247,6 +1255,10 @@ msgstr "Cursor salta tabulaciones"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Extensión definida por usuario (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Ruta del editor"
|
||||
@ -1606,6 +1618,10 @@ msgstr "Usar archivo externo de símbolos de depuración para gdb"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones de archivo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Buscar texto desde el cursor"
|
||||
@ -1807,11 +1823,6 @@ msgstr "Desde el principio"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "&Desde el cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Obtener posición"
|
||||
@ -2566,6 +2577,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Columna de marcas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Plegado de Código"
|
||||
@ -2621,6 +2636,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2707,11 +2730,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Miscelánea"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Configuración Rápida"
|
||||
@ -3481,7 +3499,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Usar al lanzar aplicación"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "Ime manejados por el Sistema"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5570,10 +5590,6 @@ msgstr "Completado de Clases"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Las clases y propiedades ya existen. Los valores no fueron verificados."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "classes.ppu no encontrada. Chequea tu fpc.cfg."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6473,7 +6489,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Compilar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8593,7 +8609,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Error en el \"Directorio de salida de la unidad\":"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "ERROR: modo de construcción invalido \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11439,6 +11457,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13497,6 +13519,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "Abrir XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "Opciones cambiadas, recompila limpiando con -B"
|
||||
@ -15085,6 +15113,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Palabra anterior"
|
||||
@ -17605,6 +17637,30 @@ msgstr "Ruta:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Intercambiar mostrar ruta completa o relativa para nombres de archivo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19226,6 +19282,10 @@ msgstr "Macros"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Comandos de marcas de texto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Comandos para el menu del Paquete"
|
||||
@ -19960,6 +20020,30 @@ msgstr "Pegar contenido del portapapeles en la posición actual"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "pausar programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Marcador Anterior"
|
||||
@ -20560,6 +20644,10 @@ msgstr "Mover cursor una palabra a la derecha"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Editar teclas de comando"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20592,6 +20680,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Ocultar los comentarios de la selección"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -161,6 +161,14 @@ msgstr "Toiminnot (keskeytyskohta, laskostus) kun hiiren nappi painetaan alas"
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Toiminnot kun hiiren nappi vapautuu. Valinta: hiiren nappi alas + liike"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1174,6 +1182,10 @@ msgstr "Kursori ohittaa tabulaattorit"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Käyttäjän määrittämä tarkennin (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Polkujen muokkain"
|
||||
@ -1520,6 +1532,10 @@ msgstr "Käytä ulkoista gdb-symbolitiedostoa"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Tiedostopäätteet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Etsi tekstiä kursorin kohdalta"
|
||||
@ -1719,11 +1735,6 @@ msgstr "&Alusta"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "&Kursorin kohdasta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Hae sijainti"
|
||||
@ -2439,6 +2450,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Reunapalkki"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Laskosta puu"
|
||||
@ -2491,6 +2506,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Viestit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2569,11 +2592,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Sekalaiset"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Nopeusasetukset"
|
||||
@ -3271,7 +3289,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Käytä käynnistävää ohjelmaa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "Järjestelmän hoitama Ime"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5212,10 +5232,6 @@ msgstr "Luokan täydennys"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Luokkia ja ominaisuuksia on. Arvoja ei tarkistettu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "classes.ppu ei löytynyt. Tarkista fpc.cfg."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr "Luokka \"%s\" ei ole rekisteröity komponentti-luokka.%sLiittäminen ei onnistu."
|
||||
@ -6075,7 +6091,9 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Käännä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr "%s -> Käännä -vd option kanssa lisätietoa varten. Tarkista duplikaatit."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8085,7 +8103,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Virhe Käännöshakemistossa:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "Virhe: kelvoton koontamoodi \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10773,6 +10793,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr "Hallinnoi lähdekoodieditoria ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr "Suurin rinnakkaisten prosessien määrä, 0 tarkoittaa oletusta (%s)"
|
||||
@ -12564,6 +12588,12 @@ msgstr "Avaa URL"
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "Avaa XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "Asetukset muuttuivat, käännetään kaikki option -B kanssa"
|
||||
@ -14000,6 +14030,10 @@ msgstr "%s (sijainti lähdekoodin ulkopuolella)"
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Edeltävä sana"
|
||||
@ -16296,6 +16330,30 @@ msgstr "Polku:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Vaihda näyttö tiedostojen täyden polun ja suhteellisen polun välillä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17821,6 +17879,10 @@ msgstr "Makrot"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Tekstin merkkauskomennot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Pakettivalikon komennot"
|
||||
@ -18503,6 +18565,30 @@ msgstr "Liitä leikepöydältä"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "keskeytä ohjelma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Edellinen kirjanmerkki"
|
||||
@ -19064,6 +19150,10 @@ msgstr "Siirrä kursori sana oikealle"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Muokkaa komennon näppäimiä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr "Laskosta kommentit"
|
||||
@ -19096,6 +19186,26 @@ msgstr "Piilota kommentit"
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Piilota valinnan kommentit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr "Poista aktiivisen Ifdef:in laskostus"
|
||||
|
@ -164,6 +164,14 @@ msgstr "Standard, toutes les actions (point d'arrêt, pliage) sur clic"
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Etendu, actions (point d'arrêt, pliage) sur fin clic. Sélection sur clic et déplacement"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1182,6 +1190,10 @@ msgstr "Le curseur saute les tabulations"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Extension utilisateur (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Editeur de chemin"
|
||||
@ -1529,6 +1541,10 @@ msgstr "Utiliser un fichier de symboles de débogage externe pour gdb"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Extensions de fichier"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Chercher le texte sous le curseur"
|
||||
@ -1728,11 +1744,6 @@ msgstr "&Depuis le début"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "Depuis le &curseur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Op&tions"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Lire la position"
|
||||
@ -2449,6 +2460,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Gouttière"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Arbre de pliage"
|
||||
@ -2501,6 +2516,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2579,11 +2602,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Configuration rapide"
|
||||
@ -3289,7 +3307,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Utiliser une application de démarrage"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "\"Ime\" géré par le système"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5242,10 +5262,6 @@ msgstr "Complétion de classe"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Les classes et les propriétés existent. Les valeurs n'ont pas été vérifiées."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "classes.ppu non trouvé. Vérifiez votre fpc.cfg."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr "La classe \"%s\" n'est pas une classe de composants répertoriée. %sInpossible de coller."
|
||||
@ -6111,7 +6127,9 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Compiler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr "%s -> Compilez avec -vd pour plus de détails Attention aux duplications."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8141,7 +8159,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Erreur dans le \"unit output directory\":"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "ERREUR: mode build \"%s\" non valable"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10846,6 +10866,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr "Gérer éditeurs de source ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12648,6 +12672,12 @@ msgstr "Ouvir URL"
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "Ouvir XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "Les options ont changé, nettoie et recompile avec -B"
|
||||
@ -14090,6 +14120,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Mot précédent"
|
||||
@ -16404,6 +16438,30 @@ msgstr "Chemin :"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Commuter affichages les noms de fichiers avec chemins absolus ou relatifs"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr "l'outil \"%s\" n'a pas d'exécutable associé"
|
||||
@ -17933,6 +17991,10 @@ msgstr "Macros"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Commandes des signets"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Commandes du menu Paquets"
|
||||
@ -18619,6 +18681,30 @@ msgstr "Coller le contenu du presse-papiers à la position courante"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "suspendre le programme"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Signet précédent"
|
||||
@ -19187,6 +19273,10 @@ msgstr "Déplacer le curseur d'un mot à droite"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Éditer les touches de la commande"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr "Replier les commentaires"
|
||||
@ -19219,6 +19309,26 @@ msgstr "Cacher les commmentaires"
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Cacher les commmentaires dans la sélection"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr "Déplier les \"Ifdef\" actifs"
|
||||
|
@ -168,6 +168,14 @@ msgstr "סטנדרטי, כל הפעולות (נקודת עצירה, קיפול)
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "מורחב, פעולות (נקודת עצירה, קפול) כשלחצן העכבר למעלה.בחירה כשלחצן העכבר לחוץ והעכבר זז"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1244,6 +1252,10 @@ msgstr "סמן מדלג על טאבים"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "הרחבה של המשתמש (pp.xxx.)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "נתיב העורך"
|
||||
@ -1604,6 +1616,10 @@ msgstr "השתמש בקובץ סמלים חצוני של מנפה השגיאות
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "הרחבות לקובץ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "מצא טקסט במוקום הסמן"
|
||||
@ -1805,11 +1821,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "סמן טפסים"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "אפשרויות"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "השג את המיקום"
|
||||
@ -2564,6 +2575,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "קוו עזר"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "קפל עץ"
|
||||
@ -2619,6 +2634,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "הודעות"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2705,11 +2728,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "שונות"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "אפשרויות"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "הגדרות מהירות"
|
||||
@ -3481,7 +3499,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "השתמש ביישום משגר"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5588,10 +5606,6 @@ msgstr "השלמת מחלקה"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "המחלקה והתכונות קיימות. הערכים לא בדוקים."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6501,7 +6515,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "הדר"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8627,7 +8641,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "שגיאה בתיקיית הפלט של היחידה:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11473,6 +11487,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13534,6 +13552,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "אפשרויות"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "אפשרויות השתנו, הדר (נקי) מחדש עם הפרמטר -B"
|
||||
@ -15140,6 +15164,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "מלה קודמת"
|
||||
@ -17678,6 +17706,30 @@ msgstr "נתיב:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "החלף בין תצוגה עם נתיב מלא לבין נתיב יחסי"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19305,6 +19357,10 @@ msgstr "מאקרויים"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "פקודות של סימון טקסט"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "פקודות של תפריט \"חבילה\""
|
||||
@ -20037,6 +20093,30 @@ msgstr "הדבק מלוח הגזירים למיקום הנוכחי"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "השהה תוכנה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "סמנייה קודמת"
|
||||
@ -20635,6 +20715,10 @@ msgstr "הזז את הסמן מילה אחת ימינה"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "ערוך מקשים של פקודה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20667,6 +20751,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "הסתר הערות בזמן הבחירה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -163,6 +163,14 @@ msgstr "Szabványos, minden művelet (töréspont, összecsukás) egérgomb leny
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Kibővített, műveletek (töréspont, összecsukás) egérgomb felengedésére. Kijelölés egérgomb lenyomására és mozgatás"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1181,6 +1189,10 @@ msgstr "A kurzor átugrik a tab-okon"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Felhasználó által megadott kiterjesztés (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Útvonalszerkesztő"
|
||||
@ -1528,6 +1540,10 @@ msgstr "Külső GDB hibakereső szimbólum fájl használata"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Fájlkiterjesztések"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Kurzornál lévő szöveg keresése"
|
||||
@ -1727,11 +1743,6 @@ msgstr "&Elejétől"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "Kurzortól"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Pozíció lekérdezése"
|
||||
@ -2448,6 +2459,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Hasábköz"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Összecsukható fa"
|
||||
@ -2500,6 +2515,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Üzenetek"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2578,11 +2601,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Egyéb"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Gyorsbeállítás"
|
||||
@ -3282,7 +3300,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Futtató alkalmazás használata"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "A rendszer kezeli az írásjelek bevitelét"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5232,10 +5252,6 @@ msgstr "Osztály kiegészítés"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Az osztály és a tulajdonságok léteznek, Az értékek nem lettek ellenőrizve."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "A classes.ppu nem található. Ellenőrizze az fpc.cfg fájlt!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" osztály nem egy regisztrált komponens osztály.%sNem lehet beilleszteni."
|
||||
@ -6101,7 +6117,9 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Fordítás"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr "%s -> A részletekért -vd használatával kell újrafordítani. Másolatokat kell keresni!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8127,7 +8145,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Hiba az \"unitok kimeneti könytára\" útvonalában:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "HIBA: Érvénytelen építési mód: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10843,6 +10863,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr "Forráskódszerkesztők kezelése ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr "Párhuzamos folyamatok maximális száma, a 0 az alapértelmezést jelenti (%s)"
|
||||
@ -12664,6 +12688,12 @@ msgstr "URL megnyitása"
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "XML megnyitása"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "A beállítások megváltoztak, tiszta újrafordítás -B használatával"
|
||||
@ -14104,6 +14134,10 @@ msgstr "%s (a pozíció a forráson kívül van)"
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Megelőző szó"
|
||||
@ -16414,6 +16448,30 @@ msgstr "Útvonal:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Teljes/Részleges elérési út megjelenítésének átkapcsolása fájlneveknél"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr "a(z) \"%s\" eszköz nem tartalmaz futtatható állományt"
|
||||
@ -17941,6 +17999,10 @@ msgstr "Makrók"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Szöveg megjelölési parancsai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Csomag menü parancsai"
|
||||
@ -18627,6 +18689,30 @@ msgstr "Vágólap tartalmának beillesztése a jelenlegi pozícióba"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "program szüneteltetése"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Előző könyvjelző"
|
||||
@ -19195,6 +19281,10 @@ msgstr "Kurzor mozgatása szavanként jobbra"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Parancs billentyűinek szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr "Megjegyzések összecsukása"
|
||||
@ -19227,6 +19317,26 @@ msgstr "Megjegyzések elrejtése"
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Megjegyzések elrejtése a kijelölésben"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr "Aktív Ifdef kinyitása"
|
||||
|
@ -161,6 +161,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Ekstensi ditetapkan pemakai (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1580,6 +1592,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Ekstensi file"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Cari teks di kursor"
|
||||
@ -1779,11 +1795,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Ambil posisi"
|
||||
@ -2524,6 +2535,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2576,6 +2591,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2660,11 +2683,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Lain-lain"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3410,7 +3428,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Gunakan aplikasi peluncuran"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5476,10 +5494,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6373,7 +6387,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Kompilasi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8429,7 +8443,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11217,6 +11231,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13228,6 +13246,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14802,6 +14826,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17233,6 +17261,30 @@ msgstr "Path:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18823,6 +18875,10 @@ msgstr "Makro"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Perintah penanda teks"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19545,6 +19601,30 @@ msgstr "Paste clipboard ke posisi saat ini"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "pause program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Penanda sebelumnya"
|
||||
@ -20131,6 +20211,10 @@ msgstr "Pindahkan kursor sekata ke kanan"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20163,6 +20247,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -169,6 +169,14 @@ msgstr "Standard: tutte le azioni su click del mouse (breakpoint, fold)"
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Estesa: azioni (breakpoint, fold) su rilascio del click. Selezione con click e trascinamento"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1187,6 +1195,10 @@ msgstr "Il cursore salta i tab"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Definita dall'utente (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Percorso editor"
|
||||
@ -1534,6 +1546,10 @@ msgstr "Usa file di simboli debug gdb esterno"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Estensione del file"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Trova il testo al cursore"
|
||||
@ -1733,11 +1749,6 @@ msgstr "Dall'&inizio"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "&Dal cursore"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Ottieni la posizione"
|
||||
@ -2454,6 +2465,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Spaziatura"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Albero collassature"
|
||||
@ -2506,6 +2521,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2584,11 +2607,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Varie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni velocità"
|
||||
@ -3292,7 +3310,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Lancia da un altro programma:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "Metodo di input gestito dal sistema"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5242,10 +5262,6 @@ msgstr "Completamento di classe"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Classi e proprietà esistono già. i valori non sono stati controllati."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "classes.ppu non trovato. Verificate il vostro fpc.cfg."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr "La classe \"%s\" non è una classe di componente registrata.%sImpossibile incollare."
|
||||
@ -6108,7 +6124,9 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Compila"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr "%s -> Compila con -vd per maggiori dettagli. Verifica che non vi siano duplicati."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8136,7 +8154,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Errore in \"cartella di uscita delle unit\":"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "ERRORE: modo di build non valido \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10854,6 +10874,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr "Gestire Editor sorgente ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr "Massimo numero di processi paralleli. 0 per il valore predefinito (%s("
|
||||
@ -12676,6 +12700,12 @@ msgstr "Apri URL"
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "Apri XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "Opzioni cambiate, ricompilazione da zero con -B"
|
||||
@ -14117,6 +14147,10 @@ msgstr "%s (posizione fuori dal sorgente)"
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Parola precedente"
|
||||
@ -16427,6 +16461,30 @@ msgstr "Percorso:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Scambia i nomi di file mostrati con il percorso completo o relativo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr "lo strumento \"%s\" non ha un eseguibile"
|
||||
@ -17955,6 +18013,10 @@ msgstr "Macro"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Comandi della selezione del testo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Comandi del menu dei pacchetti"
|
||||
@ -18641,6 +18703,30 @@ msgstr "Incolla la selezione nella posizione corrente"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "poni in pausa il programma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Segnalibri precedente"
|
||||
@ -19209,6 +19295,10 @@ msgstr "Sposta il cursore di una parola a destra"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Edita i tasti dei comandi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr "Collassa i commenti"
|
||||
@ -19241,6 +19331,26 @@ msgstr "Nascondi i commenti"
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Nascondi i commenti nella selezione"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr "Espandi $IFDEF attivi"
|
||||
|
@ -161,6 +161,14 @@ msgstr "標準、マウスボタン押した時にすべての動作(ブレー
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "拡張、マウスボタンを離した時に動作(ブレークポイント、折りたたみ)を行う。マウスボタンの押しと移動で選択"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1183,6 +1191,10 @@ msgstr "カーソルはタブをスキップ"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "ユーザー定義拡張子(.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "パスエディタ"
|
||||
@ -1531,6 +1543,10 @@ msgstr "外部のgdbデバッグシンボルファイルを使用"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "ファイルの拡張子"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "カーソル位置のテキストを検索"
|
||||
@ -1730,11 +1746,6 @@ msgstr "フォームの冒頭(&E)"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "カーソルから(&F)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "位置を取得"
|
||||
@ -2453,6 +2464,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "ガター"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "折りたたみツリー"
|
||||
@ -2505,6 +2520,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2583,11 +2606,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "速度設定"
|
||||
@ -3293,7 +3311,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "アプリケーション起動を使用"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "システムに操作されたIME"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5312,10 +5332,6 @@ msgstr "クラス補完"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "クラスとプロパティが存在します。値はまだチェックされていません。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "クラス.ppuが見つかりません。fpc.cfgをチェックしてください"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6187,7 +6203,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "コンパイル"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8261,7 +8277,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "\"unit output directory\"の検索パスにエラー:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "エラー:無効な構築モード \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10996,6 +11014,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr "ソースエディタの管理 ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12806,6 +12828,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "Open XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "オプションが変更されたので、-Bでクリーン再コンパイルしています"
|
||||
@ -14352,6 +14380,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "先行する単語"
|
||||
@ -16786,6 +16818,30 @@ msgstr "パス:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "ファイル名をフルパスで表示するか相対パスで表示するかの切り替え"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18383,6 +18439,10 @@ msgstr "マクロ"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "テキストマーカーコマンド"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "パッケージメニューコマンド"
|
||||
@ -19069,6 +19129,30 @@ msgstr "クリップボードから現在の位置に貼り付け"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "プログラムを一時停止"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "前のブックマーク"
|
||||
@ -19637,6 +19721,10 @@ msgstr "カーソルを単語の右側に移動"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "コマンドのキーを編集"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr "コメントを折り畳み"
|
||||
@ -19669,6 +19757,26 @@ msgstr "コメントを隠す"
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "選択範囲のコメントを隠す"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr "アクティブなifdefを展開"
|
||||
|
@ -168,6 +168,14 @@ msgstr "Standartinis, visi veiksmai (stabdos taškas, lankstymas) nuspaudus pel
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Išplėstinis, veiksmai (stabdos taškas, lankstymas) atleidus pelės klavišą. Žymėjimas velkant nuspaustą pelę."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1202,6 +1210,10 @@ msgstr "Žymeklis nepaiso tabuliavimų"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Naudotojo nurodytas plėtinys (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Kelio rengyklė"
|
||||
@ -1551,6 +1563,10 @@ msgstr "Naudoti išorinį „gdb“ derinimo simbolių failą"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Failų plėtiniai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Ieškoti ties žymekliu esančio teksto"
|
||||
@ -1750,11 +1766,6 @@ msgstr "Iš p&radžių"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "Nuo žy&meklio"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Sužinoti poziciją"
|
||||
@ -2483,6 +2494,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Paraštė"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Sulankstymo medis"
|
||||
@ -2535,6 +2550,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Pranešimai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2613,11 +2636,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Įvairūs"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Greičio nuostatos"
|
||||
@ -3327,7 +3345,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Naudoti paleidžiančiąją programą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "IME apdoroja sistema"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5368,10 +5388,6 @@ msgstr "Klasės užbaigimas"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Klasės ir savybės yra. Vertės nebuvo tikrintos."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "Nerastas „classes.ppu“. Patikrinkite ar geras „fpc.cfg“."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6251,7 +6267,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Kompiliuojama"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8339,7 +8355,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Klaidingas „Kitų modulių failai“:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "Klaida: darymo veiksena „%s“ yra klaidinga"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11086,6 +11104,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12904,6 +12926,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "Atverti XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Parinktys"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "Parinktys pakito, kompiliuojama švariai iš naujo naudojant „-B“"
|
||||
@ -14456,6 +14484,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Pirmesnis žodis"
|
||||
@ -16930,6 +16962,30 @@ msgstr "Failas:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Failų pavadinimuose rodyti pilnus arba reliatyvius kelius"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18538,6 +18594,10 @@ msgstr "Makrokomandos"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Teksto žymeklio komandos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Paketo menių komandos"
|
||||
@ -19227,6 +19287,30 @@ msgstr "Iš iškarpinės įdėti veikiamojoje vietoje"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "pristabdyti programos veiką"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Ankstesnė žymė"
|
||||
@ -19795,6 +19879,10 @@ msgstr "Perkelti žymeklį žodžiu dešiniau"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Komandos klavišų keitimas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19827,6 +19915,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Slėpti pažymėtus komentarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -161,6 +161,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1223,6 +1231,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde extensie (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1580,6 +1592,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Bestands extensie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Zoek Tekst (op cursor)"
|
||||
@ -1779,11 +1795,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "positie"
|
||||
@ -2520,6 +2531,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2572,6 +2587,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2656,11 +2679,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Overige"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3402,7 +3420,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Gebruik start programma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5454,10 +5472,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6349,7 +6363,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Compileren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8403,7 +8417,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11148,6 +11162,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13153,6 +13171,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14725,6 +14749,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17150,6 +17178,30 @@ msgstr "Pad:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18736,6 +18788,10 @@ msgstr "Macros"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Tekstmarkering opdrachten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19454,6 +19510,30 @@ msgstr "Plak klembord op de huidige positie"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "pauzeer programma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Vorig Bookmark"
|
||||
@ -20034,6 +20114,10 @@ msgstr "Verplaats cursor een woord naar rechts"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20066,6 +20150,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -170,6 +170,14 @@ msgstr "Standardowe, wszystkie działania (pułapka, zwijanie) przy wciśnięciu
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Rozszerzone, działania (pułapka, zwijanie) przy puszczeniu klawisza myszy. Zaznaczenie przy wciśnieciu klawisza myszy i ruchu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1245,6 +1253,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Inne rozszerzenie (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1607,6 +1619,10 @@ msgstr "Użyj zewnętrznego pliku symboli odpluskiwacza"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Rozszerzenia plików"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Wyszukaj tekst przy kursorze"
|
||||
@ -1814,11 +1830,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "&Od kursora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Pobierz pozycję"
|
||||
@ -2571,6 +2582,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Kolektor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Drzewo zwijania"
|
||||
@ -2624,6 +2639,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Komunikaty"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2710,11 +2733,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Pozostałe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Szybkie ustawienia"
|
||||
@ -3485,7 +3503,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Użyj programu ładującego"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5520,10 +5538,6 @@ msgstr "Wypełnianie klas"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6405,7 +6419,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Kompiluj"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8459,7 +8473,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11213,6 +11227,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr "Zarządzaj oknami kodu źródłowego ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13230,6 +13248,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14796,6 +14820,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17189,6 +17217,30 @@ msgstr "Ścieżka:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18777,6 +18829,10 @@ msgstr "Makra"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Znaczniki"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19495,6 +19551,30 @@ msgstr "Wklej tutaj"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "przerwij działanie programu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Poprzednia zakładka"
|
||||
@ -20077,6 +20157,10 @@ msgstr "Przesuń kursor o słowo w prawo"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr "Zwiń komentarze"
|
||||
@ -20109,6 +20193,26 @@ msgstr "Ukryj komentarze"
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -156,6 +156,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1174,6 +1182,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1521,6 +1533,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1720,11 +1736,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2441,6 +2452,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2493,6 +2508,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2571,11 +2594,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3275,7 +3293,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5225,10 +5243,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6094,7 +6108,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8118,7 +8132,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10816,6 +10830,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12618,6 +12636,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14058,6 +14081,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16368,6 +16395,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17893,6 +17944,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18575,6 +18630,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19139,6 +19218,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19171,6 +19254,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -167,6 +167,14 @@ msgstr "Padrão, Todas ações (ponto parada, retração) no mouse abaixo"
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Extendido, Ações (ponto parada, retração) no mouse acima. Seleção no mouse abaixo e movimento"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1189,6 +1197,10 @@ msgstr "Cursor salta tabulações"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Extensão definida pelo usuário (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Editor caminhos"
|
||||
@ -1542,6 +1554,10 @@ msgstr "Usar arquivo depuração externo gdb"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Extensões de arquivo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Localizar texto sob o cursor"
|
||||
@ -1741,11 +1757,6 @@ msgstr "Do &início"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "&Do cursor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Obter Posição"
|
||||
@ -2464,6 +2475,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Medianiz"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Árvore retrátil"
|
||||
@ -2518,6 +2533,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2619,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Miscelânea"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Configurações rápidas"
|
||||
@ -3306,7 +3324,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Usar inicialização de aplicação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "Ime manipulado pelo sistema"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5334,10 +5354,6 @@ msgstr "Complemento Classe"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Classes e propriedades existem. Valores não foram verificados."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "classes.ppu não encontrado. Verificar fpc.cfg."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6219,7 +6235,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Compilar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8299,7 +8315,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Erro no \"diretório de saída de unidades\":"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "ERRO: modo de construção inválido \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11034,6 +11052,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr "Gerenciar Editores de Código ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12846,6 +12868,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "Abrir XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "Opções alteradas, recompilando após limpeza com -B"
|
||||
@ -14394,6 +14422,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Palavra precedente"
|
||||
@ -16846,6 +16878,30 @@ msgstr "Caminho:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Alterar exibição nomes de arquivo com caminho completo ou relativo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18445,6 +18501,10 @@ msgstr "Macros"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Comandos do Marcador Texto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Comandos do menu Pacotes"
|
||||
@ -19131,6 +19191,30 @@ msgstr "Colar conteúdo Área de Transferência na posição atual"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "pausar programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Marcador Anterior"
|
||||
@ -19699,6 +19783,10 @@ msgstr "Mover cursor uma palavra a direita"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Editar teclas do comando"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr "Retrair comentários"
|
||||
@ -19731,6 +19819,26 @@ msgstr "Ocultar comentários"
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Ocultar comentários na seleção"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr "Expandir Ifdef ativo"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:09+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 01:23+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Сбросить все параметры"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetgutter
|
||||
msgid "Reset all gutter settings"
|
||||
msgstr "Сбросить все параметры поля (лев)"
|
||||
msgstr "Сбросить все параметры поля слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresettext
|
||||
msgid "Reset all text settings"
|
||||
@ -156,20 +156,28 @@ msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown
|
||||
msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on mouse down"
|
||||
msgstr "Стандартное, все действия - при нажимании кнопки мыши"
|
||||
msgstr "Стандартное, все действия - при нажатии кнопки мыши"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Расширенное, действия - при отпускании кнопки мыши. Выделение - при нажимании и перемещении"
|
||||
msgstr "Расширенное, действия - при отпускании кнопки мыши. Выделение - при нажатии и перемещении"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr "Расширенное, действия - при нажатии кнопки мыши на правой половине поля"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr "Выделять строку при щелчке по её номеру"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Поле (лев)"
|
||||
msgstr "Поле слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret
|
||||
msgid "Right mouse includes caret move"
|
||||
msgstr "Перемещать курсор по правой кнопке мыши"
|
||||
msgstr "Перемещать курсор правой кнопкой мыши"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect"
|
||||
@ -427,7 +435,7 @@ msgstr "Глобальные"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Поле (лев)"
|
||||
msgstr "Поле слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef"
|
||||
@ -454,7 +462,7 @@ msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgutterseparator
|
||||
msgid "Gutter Separator"
|
||||
msgstr "Линия отделения поля (лев)"
|
||||
msgstr "Линия отделения поля слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightall
|
||||
msgid "Incremental others"
|
||||
@ -1180,6 +1188,10 @@ msgstr "Курсор пропускает ТАБы"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Расширение пользователя (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr "Файл DCI (*.dci)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Редактор путей"
|
||||
@ -1527,6 +1539,10 @@ msgstr "Использовать внешний файл отладочных с
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Расширения файлов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr "Файлов: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Поиск текста под курсором"
|
||||
@ -1726,11 +1742,6 @@ msgstr "С на&чала"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "От &курсора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Взять положение"
|
||||
@ -1809,7 +1820,7 @@ msgstr "Когда компонент выровнен по горизонтал
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggutter
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Поле (лев)"
|
||||
msgstr "Поле слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgguttercollapsedcolor
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
@ -1817,15 +1828,15 @@ msgstr "Свёрнутый"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgguttercolor
|
||||
msgid "Gutter Color"
|
||||
msgstr "Цвет поля (лев)"
|
||||
msgstr "Цвет поля слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggutteredgecolor
|
||||
msgid "Gutter Edge Color"
|
||||
msgstr "Цвет границы поля (лев)"
|
||||
msgstr "Цвет границы поля слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex
|
||||
msgid "Gutter separator index"
|
||||
msgstr "Положение отделителя поля (лев)"
|
||||
msgstr "Положение отделителя поля слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghalfpagescroll
|
||||
msgid "Half page scroll"
|
||||
@ -2445,7 +2456,11 @@ msgstr "Все"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Поле (лев)"
|
||||
msgstr "Поле слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr "Маркеры изменений"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
@ -2499,6 +2514,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Сообщения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr "Перемещать все курсоры за основным при выделении столбца"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr "Перемещать все курсоры за основным"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr "Включить несколько курсоров при выделении столбца"
|
||||
@ -2577,11 +2600,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Разное"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Быстрая настройка"
|
||||
@ -3017,7 +3035,7 @@ msgstr "Показывать общие сведения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowgutterhints
|
||||
msgid "Show gutter hints"
|
||||
msgstr "Всплывающие подсказки поля (лев)"
|
||||
msgstr "Всплывающие подсказки поля слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowhint"
|
||||
@ -3281,7 +3299,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Использовать приложение для запуска"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "Системный редактор метода ввода"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -3319,7 +3337,7 @@ msgstr "Подробность вывода при компиляции"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblegutter
|
||||
msgid "Visible gutter"
|
||||
msgstr "Видимое поле (лев)"
|
||||
msgstr "Видимое поле слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblerightmargin
|
||||
msgid "Visible right margin"
|
||||
@ -5231,10 +5249,6 @@ msgstr "Завершение классов"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Классы и свойства существуют. Значения не проверялись."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "не найден classes.ppu. Проверьте, что файл fpc.cfg корректен."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
msgstr "Класс \"%s\" не является зарегистрированным классом компонента.%sНевозможно вставить."
|
||||
@ -6097,8 +6111,8 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "компиляции"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr "%s -> Соберите с параметром -vd для получения подробностей. Убедитесь в отсутствии дубликатов."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr "Соберите с параметром -vd для получения подробностей. Убедитесь в отсутствии дубликатов."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
msgid "%s (compiling ...)"
|
||||
@ -8121,8 +8135,8 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Ошибка в поле \"Каталог вывода модулей\":"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "ОШИБКА: некорректный режим сборки \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "Ошибка: (Lazarus) некорректный режим сборки \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
msgid "Error loading file"
|
||||
@ -10838,6 +10852,10 @@ msgstr "Убедитесь, что все файлы PPU пакета наход
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr "Управление редакторами исходного кода ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr "Максимальное количество потоков исполнения для параллельной сборки. Значение по умолчанию - 0 (пытаться определить количество ядер процессоров в системе автоматически)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr "Максимально параллельных процессов, 0 - значение по умолчанию (%s)"
|
||||
@ -12660,6 +12678,11 @@ msgstr "Открыть страницу"
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "Открыть XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "Параметры были изменены, перекомпиляция с очисткой (ключ -B)"
|
||||
@ -14100,6 +14123,10 @@ msgstr "%s (положение вне границ исходного кода)"
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr "PPU в неверном каталоге=%s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "%s.ppu не найден. Проверьте файл fpc.cfg."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Предыдущее слово"
|
||||
@ -15294,7 +15321,7 @@ msgstr "Показывать значки для"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowgutterinobjectinspector
|
||||
msgid "Show gutter"
|
||||
msgstr "Показывать поле (лев)"
|
||||
msgstr "Показывать поле слева"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowhelp
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
@ -16410,6 +16437,30 @@ msgstr "Путь:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Переключение режимов показа имён файлов с полным или относительным путём"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Инструментальная панель"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr "Выделить кнопки на инструментальных панелях"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr "Приподнять инструментальные панели"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr "Показывать стандартную инструментальную панель"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr "Показывать инструментальные панели"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr "Показывать инструментальную панель отладки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr "средство \"%s\" не имеет исполнимого файла"
|
||||
@ -17935,6 +17986,10 @@ msgstr "Макросы"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Команды управления закладками исходного кода"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr "Команды управления несколькими курсорами"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Команды меню Пакет"
|
||||
@ -18617,6 +18672,30 @@ msgstr "Вставить из буфера в текущую позицию"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "приостановить программу"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr "Удалить все дополнительные курсоры"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr "Удалять все дополнительные курсоры клавишами управления"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr "Перемещать все курсоры клавишами управления"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr "Добавить дополнительный курсор"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr "Включить или выключить дополнительный курсор"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr "Удалить дополнительный курсор"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Предыдущая закладка"
|
||||
@ -19181,6 +19260,10 @@ msgstr "Переместить курсор на слово вправо"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Редактирование клавиш вызова команды"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr "Выполнить также следующее действие при отпускании кнопки мыши"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr "Свернуть комментарии"
|
||||
@ -19213,6 +19296,26 @@ msgstr "Скрыть комментарии"
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Скрыть комментарии в выделенном"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr "Учитывать кнопку мыши при её нажатии"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr "Учитывать строку при нажатии кнопки мыши"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr "Учитывать модификаторы при нажатии кнопки мыши"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr "Учитывать положение мыши при нажатии кнопки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr "Искать все действия при нажатии кнопки мыши"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr "Развернуть активный блок IFDEF"
|
||||
|
@ -164,6 +164,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1230,6 +1238,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Používateľská prípona (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Editor ciest"
|
||||
@ -1587,6 +1599,10 @@ msgstr "Použiť externý súbor ladiacich symbolov gdb"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Prípony súborov"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Nájsť text na kurzore"
|
||||
@ -1788,11 +1804,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "&Od kurzora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Voľby"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Získať pozíciu"
|
||||
@ -2535,6 +2546,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2587,6 +2602,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Správy"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2671,11 +2694,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Zaujímavé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Voľby"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3433,7 +3451,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Použiť spúšťaciu aplikáciu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5519,10 +5537,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6423,7 +6437,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Preložiť"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8489,7 +8503,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11289,6 +11303,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13316,6 +13334,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Voľby"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14894,6 +14918,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17364,6 +17392,30 @@ msgstr "Cesty:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Prepnúť zobrazenie mien súborov s absolútnou alebo relatívnou cestou"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18966,6 +19018,10 @@ msgstr "Makrá"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Príkazy značkovania textu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Príkazy menu Balíček"
|
||||
@ -19688,6 +19744,30 @@ msgstr "Vložiť zo schránky na aktuálnu pozíciu"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "prerušiť program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Predchádzajúca záložka"
|
||||
@ -20274,6 +20354,10 @@ msgstr "Posunúť kurzor o slovo vpravo"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Uparviť klávesy príkazu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20306,6 +20390,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -161,6 +161,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1187,6 +1195,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1534,6 +1546,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1735,11 +1751,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "İmleçten itibaren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2456,6 +2467,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2508,6 +2523,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2586,11 +2609,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3302,7 +3320,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5290,10 +5308,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6173,7 +6187,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8213,7 +8227,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -10962,6 +10976,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12960,6 +12978,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14413,6 +14436,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16789,6 +16816,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18361,6 +18412,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19045,6 +19100,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19615,6 +19694,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19647,6 +19730,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -166,6 +166,14 @@ msgstr "Стандартне, Всі дії (точка зупинки, згор
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr "Розширене, Дії - при відпуск. кнопки Миші. Виділення - при натиск. і переміщ."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1200,6 +1208,10 @@ msgstr "Курсор пропускає Таби"
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "Розширення користувача (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "Редактор Шляху"
|
||||
@ -1549,6 +1561,10 @@ msgstr "Використовувати зовнішній файл налаго
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "Файлові розширення"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "Знайти текст над курсором"
|
||||
@ -1748,11 +1764,6 @@ msgstr "З по&чатку"
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "&Від курсора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "Задіяти позицію"
|
||||
@ -2481,6 +2492,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "Канавка"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr "Згорнути Дерево"
|
||||
@ -2533,6 +2548,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Повідомлення"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2611,11 +2634,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Різне"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "Параметри Швидкості"
|
||||
@ -3325,7 +3343,9 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Використовувати програму для запуску"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr "Ime обробляються Системою"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5360,10 +5380,6 @@ msgstr "Завершення Класу"
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr "Класи та властивості існують. Значення не були перевірені."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr "classes.ppu не знайдено. Перевірте ваш fpc.cfg."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6245,7 +6261,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "Компіл."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8333,7 +8349,9 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr "Помилка в \"вихідній теці модуля\":"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: Невірний режим побудови \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11074,6 +11092,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12891,6 +12913,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr "Відкритий XML"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr "Опції змінені, перезбираю начисто з -B"
|
||||
@ -14443,6 +14471,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr "Попереднє слово"
|
||||
@ -16907,6 +16939,30 @@ msgstr "Шлях:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "Перемкнути показ імен файлів з повним або відносним шляхом"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18511,6 +18567,10 @@ msgstr "Макроси"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "Команди маркера тексту"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "Команди Меню Пакунок"
|
||||
@ -19199,6 +19259,30 @@ msgstr "Вставити з буфера в поточну позицію"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "призупинити програму"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Попередня закладка"
|
||||
@ -19771,6 +19855,10 @@ msgstr "Пересунути курсор на слово вправо"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "Змінити кнопки команди"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -19803,6 +19891,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr "Сховати коментарі в виділенні"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -164,6 +164,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
|
||||
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
|
||||
msgid "Use line numers to select lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
@ -1234,6 +1242,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
|
||||
msgstr "用户定义后缀 (.pp.xxx)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdcifiledci
|
||||
msgid "DCI file (*.dci)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
|
||||
msgid "Path Editor"
|
||||
msgstr "路径编辑器"
|
||||
@ -1591,6 +1603,10 @@ msgstr "使用外部gdb调试语法文件"
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
msgstr "文件后缀:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
|
||||
msgid "%s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
|
||||
msgid "Find text at cursor"
|
||||
msgstr "在光标处查找文本"
|
||||
@ -1794,11 +1810,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&From cursor"
|
||||
msgstr "从光标处(&F)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
|
||||
msgid "Get position"
|
||||
msgstr "得到位置"
|
||||
@ -2549,6 +2560,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
|
||||
msgid "Gutter"
|
||||
msgstr "边缝"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
|
||||
msgid "Line Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
|
||||
msgid "Fold Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2601,6 +2616,14 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretcolumnmode
|
||||
msgid "Multi-caret (column-select) move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretmode
|
||||
msgid "Multi-caret move with cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmulticaretoncolumnselection
|
||||
msgid "Enable multi caret for column selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2685,11 +2708,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "杂项"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
|
||||
msgid "Speed settings"
|
||||
msgstr "速度设置"
|
||||
@ -3457,7 +3475,7 @@ msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "使用运行的应用程序"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgid "IME handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
@ -5541,10 +5559,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassesppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "classes.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
|
||||
@ -6444,7 +6458,7 @@ msgid "Compile"
|
||||
msgstr "编译"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompilewithvdformoredetailscheckforduplicates
|
||||
msgid "%s -> Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgid "Compile with -vd for more details. Check for duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscompiling
|
||||
@ -8513,7 +8527,7 @@ msgid "Error in the \"unit output directory\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorinvalidbuildmode
|
||||
msgid "ERROR: invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgid "Error: (lazarus) invalid build mode \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
|
||||
@ -11312,6 +11326,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manage Source Editors ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumnumberofthreadsforcompilinginparalleldefaul
|
||||
msgid "Maximum number of threads for compiling in parallel. Default is 0, which guesses the number of cores in the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismaximumparallelprocesses0meansdefault
|
||||
msgid "Maximum parallel processes, 0 means default (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13342,6 +13360,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptions
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisoptions"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoptionschangedrecompilingcleanwithb
|
||||
msgid "Options changed, recompiling clean with -B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14920,6 +14944,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ppu in wrong directory=%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisppunotfoundcheckyourfpccfg
|
||||
msgid "%s.ppu not found. Check your fpc.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
|
||||
msgid "Preceding word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17380,6 +17408,30 @@ msgstr "路径:"
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr "切换文件名显示从全路径到相对路径"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptions
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionshighlight
|
||||
msgid "Highlight toolbars buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsraise
|
||||
msgid "Raise toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsstandardvisible
|
||||
msgid "Standard toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionstoolbarsvisible
|
||||
msgid "Toolbars visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolbaroptionsviewdebugvisible
|
||||
msgid "Debug toolbar visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18988,6 +19040,10 @@ msgstr "宏"
|
||||
msgid "Text marker commands"
|
||||
msgstr "文本书签命令"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
|
||||
msgid "Package menu commands"
|
||||
msgstr "包菜单命令"
|
||||
@ -19712,6 +19768,30 @@ msgstr "粘贴剪切板到当前位置"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "暂停程序"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretclearall
|
||||
msgid "Clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodecancelonmove
|
||||
msgid "Cursor keys clear all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretmodemoveall
|
||||
msgid "Cursor keys move all extra carets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretsetcaret
|
||||
msgid "Add extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticarettogglecaret
|
||||
msgid "Toggle extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecpluginmulticaretunsetcaret
|
||||
msgid "Remove extra caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "前一个书签"
|
||||
@ -20306,6 +20386,10 @@ msgstr "移动光标到单词右边"
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr "编辑命令的快捷键"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfcontinuewithnextmouseupaction
|
||||
msgid "Continue with next mouse up action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synffoldcomments
|
||||
msgid "Fold comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20338,6 +20422,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hide comments in selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionbuttonofmousedown
|
||||
msgid "Match action button of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionlineofmousedown
|
||||
msgid "Match action line of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionmodifiersofmousedown
|
||||
msgid "Match action modifiers of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfmatchactionposofmousedown
|
||||
msgid "Match action pos of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfsearchallactionofmousedown
|
||||
msgid "Search all action of mouse down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.synfunfoldactiveifdef
|
||||
msgid "Unfold active Ifdef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user