mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-12 20:40:31 +01:00
improved localization of view units dialog (issue #1322)
git-svn-id: trunk@8543 -
This commit is contained in:
parent
c218685ea5
commit
c360655eae
@ -1101,7 +1101,7 @@ resourcestring
|
|||||||
dlgCOLoadSave = 'Load/Save';
|
dlgCOLoadSave = 'Load/Save';
|
||||||
dlgMainViewForms = 'View project forms';
|
dlgMainViewForms = 'View project forms';
|
||||||
dlgMainViewUnits = 'View project units';
|
dlgMainViewUnits = 'View project units';
|
||||||
dlgMulti = 'Multi';
|
dlgMultiSelect = 'Multi Select';
|
||||||
|
|
||||||
// project options dialog
|
// project options dialog
|
||||||
dlgProjectOptions = 'Project Options';
|
dlgProjectOptions = 'Project Options';
|
||||||
|
|||||||
@ -123,12 +123,12 @@ constructor TViewUnitDialog.Create(TheOwner: TComponent);
|
|||||||
begin
|
begin
|
||||||
inherited Create(TheOwner);
|
inherited Create(TheOwner);
|
||||||
IDEDialogLayoutList.ApplyLayout(Self,450,300);
|
IDEDialogLayoutList.ApplyLayout(Self,450,300);
|
||||||
btnOK.Caption:='Ok';
|
btnOK.Caption:= lisOkBtn;
|
||||||
btnOk.Left:=ClientWidth-btnOk.Width-5;
|
btnOk.Left:=ClientWidth-btnOk.Width-5;
|
||||||
btnCancel.Caption:='Cancel';
|
btnCancel.Caption:=dlgCancel;
|
||||||
btnCancel.Left:=btnOk.Left;
|
btnCancel.Left:=btnOk.Left;
|
||||||
CancelControl:=btnCancel;
|
CancelControl:=btnCancel;
|
||||||
MultiSelectCheckBox.Caption:='Multi Select';
|
MultiSelectCheckBox.Caption:=dlgMultiSelect;
|
||||||
MultiSelectCheckBox.Left:=btnOk.Left;
|
MultiSelectCheckBox.Left:=btnOk.Left;
|
||||||
end;
|
end;
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -1473,6 +1473,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4309,14 +4313,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7065,10 +7069,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7081,6 +7081,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@ -1462,6 +1462,10 @@ msgstr "Copia"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error de còpia"
|
msgstr "S'ha produït un error de còpia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copia tots els missatges al porta-retalls"
|
msgstr "Copia tots els missatges al porta-retalls"
|
||||||
@ -4298,14 +4302,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Multi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Línia múltiple"
|
msgstr "Línia múltiple"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Els components multi seleccionats han de ser d'una sola forma"
|
msgstr "Els components multi seleccionats han de ser d'una sola forma"
|
||||||
@ -7054,10 +7058,6 @@ msgstr "El nom d'unitat %s%s%s ja existeix en el projecte%sen el fitxer: %s%s%s.
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "El nom d'unitat %s%s%s ja existeix en la selecció%s en el fitxer: %s%s%s."
|
msgstr "El nom d'unitat %s%s%s ja existeix en la selecció%s en el fitxer: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "El nom d'unitat %s%s%s i el nom de fitxer son diferents."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "El nom d'unitat %s%s%s no correspon al nom de fitxer."
|
msgstr "El nom d'unitat %s%s%s no correspon al nom de fitxer."
|
||||||
@ -7070,6 +7070,10 @@ msgstr "El nom d'unitat %s%s%s no
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "El nom d'unitat %s%s%s és el mateix que el d'un component registrat.%sUtilitzar-lo pot causar missatges d'error estranys."
|
msgstr "El nom d'unitat %s%s%s és el mateix que el d'un component registrat.%sUtilitzar-lo pot causar missatges d'error estranys."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "El nom d'unitat %s%s%s ja existeix en el paquet:%s%s"
|
msgstr "El nom d'unitat %s%s%s ja existeix en el paquet:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
@ -1476,6 +1476,10 @@ msgstr "Kopieren"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "Kopierfehler"
|
msgstr "Kopierfehler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Kopiere alle Meldungen die Zwischenablage"
|
msgstr "Kopiere alle Meldungen die Zwischenablage"
|
||||||
@ -4312,14 +4316,14 @@ msgstr "Nach hinten bewegen"
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr "Nach vorn bewegen"
|
msgstr "Nach vorn bewegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Mehrfach"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Mehrzeilig"
|
msgstr "Mehrzeilig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Mehrfachselektion nur auf einem Formular möglich."
|
msgstr "Mehrfachselektion nur auf einem Formular möglich."
|
||||||
@ -7068,10 +7072,6 @@ msgstr "Der Unitname %s%s%s ist bereits im Projekt%s mit der Datei: %s%s%s entha
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "Der Unitname %s%s%s ist bereits der Auswahl%s mit der Datei: %s%s%s enthalten."
|
msgstr "Der Unitname %s%s%s ist bereits der Auswahl%s mit der Datei: %s%s%s enthalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "Unit-Name %s%s%s und Dateiname unterscheiden sich."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "Der Unitname %s%s%s korrespondiert nicht mit dem Dateinamen."
|
msgstr "Der Unitname %s%s%s korrespondiert nicht mit dem Dateinamen."
|
||||||
@ -7084,6 +7084,10 @@ msgstr "Der Unitname %s%s%s ist kein gültiger Pascal-Bezeichner"
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "Der Unitname %s%s%s ist gleich wie eine registrierte Komponente.%sSeine Verwendung kann zu heftigen Fehlermeldungen führen."
|
msgstr "Der Unitname %s%s%s ist gleich wie eine registrierte Komponente.%sSeine Verwendung kann zu heftigen Fehlermeldungen führen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "Den Unitnamen %s%s%s gibt es bereits im Paket:%s%s"
|
msgstr "Den Unitnamen %s%s%s gibt es bereits im Paket:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
@ -1472,6 +1472,10 @@ msgstr "Copiar"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "Error de Copia"
|
msgstr "Error de Copia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiar todos los mensajes al portapapeles"
|
msgstr "Copiar todos los mensajes al portapapeles"
|
||||||
@ -4308,14 +4312,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Multi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Multi línea"
|
msgstr "Multi línea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Los componentes multiseleccionados deben ser de un único formulario."
|
msgstr "Los componentes multiseleccionados deben ser de un único formulario."
|
||||||
@ -7064,10 +7068,6 @@ msgstr "El nombre de unidad %s%s%s ya existe en el proyecto%s con archivo: %s%s%
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "EL nombre de unidad %s%s%s ya existe en la selección%s con archivo: %s%s%s."
|
msgstr "EL nombre de unidad %s%s%s ya existe en la selección%s con archivo: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "El nombre de unidad %s%s%s y nombre de archivo son diferentes."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "El nombre de unidad %s%s%s no se corresponde con el nombre de archivo."
|
msgstr "El nombre de unidad %s%s%s no se corresponde con el nombre de archivo."
|
||||||
@ -7080,6 +7080,10 @@ msgstr "El nombre de unidad %s%s%s no es identificador de pascal válido."
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "El nombre de unidad %s%s%s es el mismo que un componente registrado.%sUsar este puede causar mensajes de error extraños."
|
msgstr "El nombre de unidad %s%s%s es el mismo que un componente registrado.%sUsar este puede causar mensajes de error extraños."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "El nombre de unidad %s%s%s ya existe en el paquete:%s%s"
|
msgstr "El nombre de unidad %s%s%s ya existe en el paquete:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
@ -1462,6 +1462,10 @@ msgstr "Kopioi"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Kopio kaikki kääntäjän viestit leikepöydälle"
|
msgstr "Kopio kaikki kääntäjän viestit leikepöydälle"
|
||||||
@ -4298,14 +4302,14 @@ msgstr "Siirrä taainmaksi"
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr "Siirrä päällimmäksi"
|
msgstr "Siirrä päällimmäksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Monivalinta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7054,10 +7058,6 @@ msgstr "Käännösyksikkö (unit) %s%s%s on jo olemassa projektissa%stiedostona:
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7070,6 +7070,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@ -1474,6 +1474,10 @@ msgstr "Copier"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "Erreur de copie"
|
msgstr "Erreur de copie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copier tous les messages vers le presse-papiers"
|
msgstr "Copier tous les messages vers le presse-papiers"
|
||||||
@ -4310,14 +4314,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Multiple"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Lignes multiples"
|
msgstr "Lignes multiples"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Les composants sélectionnés doivent être sur une même fiche."
|
msgstr "Les composants sélectionnés doivent être sur une même fiche."
|
||||||
@ -7066,10 +7070,6 @@ msgstr "Le nom d'unité %s%s%s existe déjà dans le projet%savec le fichier: %s
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "Le nom d'unité %s%s%s existe déjà dans la sélection%savec le fichier: %s%s%s."
|
msgstr "Le nom d'unité %s%s%s existe déjà dans la sélection%savec le fichier: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "Le nom d'unité %s%s%s et le nom de fichier sont différents."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "Le nom d'unité %s%s%s ne correspond pas au nom de fichier."
|
msgstr "Le nom d'unité %s%s%s ne correspond pas au nom de fichier."
|
||||||
@ -7082,6 +7082,10 @@ msgstr "Le nom d'unité %s%s%s n'est pas un identificateur Pascal valide."
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "Le nom d'unité %s%s%s est le même qu'un composant installé.%sUtiliser ce nom peut causer d'étranges messages erreurs."
|
msgstr "Le nom d'unité %s%s%s est le même qu'un composant installé.%sUtiliser ce nom peut causer d'étranges messages erreurs."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "Le nom d'unité %s%s%s existe déjà dans le paquet:%s%s"
|
msgstr "Le nom d'unité %s%s%s existe déjà dans le paquet:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
@ -1473,6 +1473,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4309,14 +4313,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7065,10 +7069,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7081,6 +7081,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@ -1472,6 +1472,10 @@ msgstr "Copia"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "Errore di copia"
|
msgstr "Errore di copia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copia tutti i messaggi sugli appunti"
|
msgstr "Copia tutti i messaggi sugli appunti"
|
||||||
@ -4308,14 +4312,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Multi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Multi linea"
|
msgstr "Multi linea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "I componenti selezionati più volte devono essere di una singola form"
|
msgstr "I componenti selezionati più volte devono essere di una singola form"
|
||||||
@ -7064,10 +7068,6 @@ msgstr "Il nome unit %s%s%s esiste già nel progetto%scon file: %s%s%s."
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "Il nome unit %s%s%s esiste già nella selezione%scon file: %s%s%s."
|
msgstr "Il nome unit %s%s%s esiste già nella selezione%scon file: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "Il nome unit %s%s%s ed il nome file sono diversi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "Il nome unit %s%s%s non corrisponde al nome file."
|
msgstr "Il nome unit %s%s%s non corrisponde al nome file."
|
||||||
@ -7080,6 +7080,10 @@ msgstr "Il nome unit %s%s%s non è un identificatore valido pascal."
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "Il nome della unit %s%s%s è lo stesso di un componente registrato.%sL'uso di questo può provocare messaggi di errore imprevedibili."
|
msgstr "Il nome della unit %s%s%s è lo stesso di un componente registrato.%sL'uso di questo può provocare messaggi di errore imprevedibili."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "Il nome unit %s%s%s esiste già nel pacchetto:%s%s"
|
msgstr "Il nome unit %s%s%s esiste già nel pacchetto:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
@ -1472,6 +1472,10 @@ msgstr "Copia"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "Errore di copia"
|
msgstr "Errore di copia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copia tutti i messaggi sugli appunti"
|
msgstr "Copia tutti i messaggi sugli appunti"
|
||||||
@ -4308,14 +4312,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Multi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Multi linea"
|
msgstr "Multi linea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "I componenti selezionati più volte devono essere di una singola form"
|
msgstr "I componenti selezionati più volte devono essere di una singola form"
|
||||||
@ -7064,10 +7068,6 @@ msgstr "Il nome unit %s%s%s esiste gi
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "Il nome unit %s%s%s esiste già nella selezione%scon file: %s%s%s."
|
msgstr "Il nome unit %s%s%s esiste già nella selezione%scon file: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "Il nome unit %s%s%s ed il nome file sono diversi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "Il nome unit %s%s%s non corrisponde al nome file."
|
msgstr "Il nome unit %s%s%s non corrisponde al nome file."
|
||||||
@ -7080,6 +7080,10 @@ msgstr "Il nome unit %s%s%s non
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "Il nome della unit %s%s%s è lo stesso di un componente registrato.%sL'uso di questo può provocare messaggi di errore imprevedibili."
|
msgstr "Il nome della unit %s%s%s è lo stesso di un componente registrato.%sL'uso di questo può provocare messaggi di errore imprevedibili."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "Il nome unit %s%s%s esiste già nel pacchetto:%s%s"
|
msgstr "Il nome unit %s%s%s esiste già nel pacchetto:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
@ -1462,6 +1462,10 @@ msgstr "Kopiëren"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "Kopieerfout"
|
msgstr "Kopieerfout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Kopieer alle berichten naar klipbord"
|
msgstr "Kopieer alle berichten naar klipbord"
|
||||||
@ -4298,14 +4302,14 @@ msgstr "Breng naar achter"
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr "Breng naar voren"
|
msgstr "Breng naar voren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Meervoudig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Meervoudige regel"
|
msgstr "Meervoudige regel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Meervoudig geselecteerd componenten moeten van een enkel form zijn"
|
msgstr "Meervoudig geselecteerd componenten moeten van een enkel form zijn"
|
||||||
@ -7054,10 +7058,6 @@ msgstr "De unitnaam %s%s%s bestaat al in het project%smet bestand: %s%s%s."
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "De unitnaam %s%s%s bestaat al in de selectie%smet bestand: %s%s%s."
|
msgstr "De unitnaam %s%s%s bestaat al in de selectie%smet bestand: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "De unitnaam %s%s%s en de bestandsnaam verschillen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "De unitnaam %s%s%s correspondeert niet met de bestandsnaam."
|
msgstr "De unitnaam %s%s%s correspondeert niet met de bestandsnaam."
|
||||||
@ -7070,6 +7070,10 @@ msgstr "De unitnaam %s%s%s is geen geldige pascal identifier."
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "De unitnaam %s%s%s is gelijk aan die van een geregistreerd component.%Dit kan tot vreemde foutmeldingen leiden."
|
msgstr "De unitnaam %s%s%s is gelijk aan die van een geregistreerd component.%Dit kan tot vreemde foutmeldingen leiden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "De unitnaam %s%s%s bestaat al in het package:%s%s"
|
msgstr "De unitnaam %s%s%s bestaat al in het package:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
@ -1462,6 +1462,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4298,14 +4302,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7054,10 +7058,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7070,6 +7070,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@ -1473,6 +1473,10 @@ msgstr "Kopiuj"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4309,14 +4313,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Kilka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Wiele wierszy"
|
msgstr "Wiele wierszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Wybrane komponenty muszą być na tym samym formularzu"
|
msgstr "Wybrane komponenty muszą być na tym samym formularzu"
|
||||||
@ -7065,10 +7069,6 @@ msgstr "Moduł o nazwie %s%s%s już istnieje w projekcie%sw pliku: %s%s%s."
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "Nazwa modułu %s%s%s już istnieje w zaznaczeniu%sw pliku: %s%s%s."
|
msgstr "Nazwa modułu %s%s%s już istnieje w zaznaczeniu%sw pliku: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "Nazwa modułu %s%s%s różni się od nazwy pliku."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "Nazwa modułu %s%s%s nie odpowiada nazwie pliku."
|
msgstr "Nazwa modułu %s%s%s nie odpowiada nazwie pliku."
|
||||||
@ -7081,6 +7081,10 @@ msgstr "Nazwa modułu %s%s%s nie jest prawidłowym identyfikatorem pascala."
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "Nazwa modułu %s%s%s jest taka sama jak nazwa zainstalowanego komponentu.%sUżywanie jej może spowodować dziwne błędy."
|
msgstr "Nazwa modułu %s%s%s jest taka sama jak nazwa zainstalowanego komponentu.%sUżywanie jej może spowodować dziwne błędy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "Moduł o nazwie %s%s%s już należy do pakietu %s%s."
|
msgstr "Moduł o nazwie %s%s%s już należy do pakietu %s%s."
|
||||||
|
|||||||
@ -1473,6 +1473,10 @@ msgstr "Kopiuj"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4309,14 +4313,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Kilka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Wiele wierszy"
|
msgstr "Wiele wierszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Wybrane komponenty musz± byæ na tym samym formularzu"
|
msgstr "Wybrane komponenty musz± byæ na tym samym formularzu"
|
||||||
@ -7065,10 +7069,6 @@ msgstr "Modu
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s ju¿ istnieje w zaznaczeniu%sw pliku: %s%s%s."
|
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s ju¿ istnieje w zaznaczeniu%sw pliku: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s ró¿ni siê od nazwy pliku."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s nie odpowiada nazwie pliku."
|
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s nie odpowiada nazwie pliku."
|
||||||
@ -7081,6 +7081,10 @@ msgstr "Nazwa modu
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s jest taka sama jak nazwa zainstalowanego komponentu.%sU¿ywanie jej mo¿e spowodowaæ dziwne b³êdy."
|
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s jest taka sama jak nazwa zainstalowanego komponentu.%sU¿ywanie jej mo¿e spowodowaæ dziwne b³êdy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "Modu³ o nazwie %s%s%s ju¿ nale¿y do pakietu %s%s."
|
msgstr "Modu³ o nazwie %s%s%s ju¿ nale¿y do pakietu %s%s."
|
||||||
|
|||||||
@ -1473,6 +1473,10 @@ msgstr "Kopiuj"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -4309,14 +4313,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Kilka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Wiele wierszy"
|
msgstr "Wiele wierszy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Wybrane komponenty musz¹ byæ na tym samym formularzu"
|
msgstr "Wybrane komponenty musz¹ byæ na tym samym formularzu"
|
||||||
@ -7065,10 +7069,6 @@ msgstr "Modu
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s ju¿ istnieje w zaznaczeniu%sw pliku: %s%s%s."
|
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s ju¿ istnieje w zaznaczeniu%sw pliku: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s ró¿ni siê od nazwy pliku."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s nie odpowiada nazwie pliku."
|
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s nie odpowiada nazwie pliku."
|
||||||
@ -7081,6 +7081,10 @@ msgstr "Nazwa modu
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s jest taka sama jak nazwa zainstalowanego komponentu.%sU¿ywanie jej mo¿e spowodowaæ dziwne b³êdy."
|
msgstr "Nazwa modu³u %s%s%s jest taka sama jak nazwa zainstalowanego komponentu.%sU¿ywanie jej mo¿e spowodowaæ dziwne b³êdy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "Modu³ o nazwie %s%s%s ju¿ nale¿y do pakietu %s%s."
|
msgstr "Modu³ o nazwie %s%s%s ju¿ nale¿y do pakietu %s%s."
|
||||||
|
|||||||
@ -582,6 +582,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lissaveallmessagestofile
|
#: lazarusidestrconsts:lissaveallmessagestofile
|
||||||
msgid "Save all messages to file"
|
msgid "Save all messages to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3378,8 +3382,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View project units"
|
msgid "View project units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
msgid "Multi"
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgprojectoptions
|
#: lazarusidestrconsts:dlgprojectoptions
|
||||||
@ -7435,7 +7439,7 @@ msgid "Invalid Unit Name"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfilealreadyinpackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2pfilealreadyinpackage
|
||||||
|
|||||||
@ -1462,6 +1462,10 @@ msgstr "Копировать"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка копирования"
|
msgstr "Ошибка копирования"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Скопировать все сообщения в буфер"
|
msgstr "Скопировать все сообщения в буфер"
|
||||||
@ -4298,14 +4302,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Мульти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Многострочный"
|
msgstr "Многострочный"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Множественный выбор компонентов должен быть на одной форме"
|
msgstr "Множественный выбор компонентов должен быть на одной форме"
|
||||||
@ -7054,10 +7058,6 @@ msgstr "Имя модуля %s%s%s уже есть в проекте%sв фай
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "Имя модуля %s%s%s уже есть в выделении%sв файле: %s%s%s."
|
msgstr "Имя модуля %s%s%s уже есть в выделении%sв файле: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "Имя модуля %s%s%s и имя файла разные."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "Имя модуля %s%s%s не соответствует имени файла"
|
msgstr "Имя модуля %s%s%s не соответствует имени файла"
|
||||||
@ -7070,6 +7070,10 @@ msgstr "Имя модуля %s%s%s - недопустимый идентифик
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "Имя модуля совпадает с зарегистрированным компонентом.%sЭто может привести к странным сообщениям об ошибках."
|
msgstr "Имя модуля совпадает с зарегистрированным компонентом.%sЭто может привести к странным сообщениям об ошибках."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "Имя модуля %s%s%s уже занято в этом пакете:%s%s"
|
msgstr "Имя модуля %s%s%s уже занято в этом пакете:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
@ -1462,6 +1462,10 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
|
msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ"
|
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÂÕÆÅÒ"
|
||||||
@ -4298,14 +4302,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "íÕÌØÔÉ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ"
|
msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÁ ÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÅ"
|
msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÁ ÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÅ"
|
||||||
@ -7054,10 +7058,6 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "éÍÑ ÍÏÄÕÌÑ %s%s%s ÕÖÅ ÅÓÔØ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ%s× ÆÁÊÌÅ: %s%s%s."
|
msgstr "éÍÑ ÍÏÄÕÌÑ %s%s%s ÕÖÅ ÅÓÔØ × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ%s× ÆÁÊÌÅ: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "éÍÑ ÍÏÄÕÌÑ %s%s%s É ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÒÁÚÎÙÅ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "éÍÑ ÍÏÄÕÌÑ %s%s%s ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
|
msgstr "éÍÑ ÍÏÄÕÌÑ %s%s%s ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
|
||||||
@ -7070,6 +7070,10 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "éÍÑ ÍÏÄÕÌÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏÍ.%süÔÏ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ Ë ÓÔÒÁÎÎÙÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍ Ï ÏÛÉÂËÁÈ."
|
msgstr "éÍÑ ÍÏÄÕÌÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏÍ.%süÔÏ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ Ë ÓÔÒÁÎÎÙÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍ Ï ÏÛÉÂËÁÈ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "éÍÑ ÍÏÄÕÌÑ %s%s%s ÕÖÅ ÚÁÎÑÔÏ × ÜÔÏÍ ÐÁËÅÔÅ:%s%s"
|
msgstr "éÍÑ ÍÏÄÕÌÑ %s%s%s ÕÖÅ ÚÁÎÑÔÏ × ÜÔÏÍ ÐÁËÅÔÅ:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
@ -1462,6 +1462,10 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "Îøèáêà êîïèðîâàíèÿ"
|
msgstr "Îøèáêà êîïèðîâàíèÿ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Ñêîïèðîâàòü âñå ñîîáùåíèÿ â áóôåð"
|
msgstr "Ñêîïèðîâàòü âñå ñîîáùåíèÿ â áóôåð"
|
||||||
@ -4298,14 +4302,14 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr "Ïåðåäâèíóòü âïåð¸ä"
|
msgstr "Ïåðåäâèíóòü âïåð¸ä"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Ìóëüòè"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Ìíîãîñòðî÷íûé"
|
msgstr "Ìíîãîñòðî÷íûé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Ìíîæåñòâåííûé âûáîð êîìïîíåíòîâ äîëæåí áûòü íà îäíîé ôîðìå"
|
msgstr "Ìíîæåñòâåííûé âûáîð êîìïîíåíòîâ äîëæåí áûòü íà îäíîé ôîðìå"
|
||||||
@ -7054,10 +7058,6 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "Èìÿ ìîäóëÿ %s%s%s óæå åñòü â âûäåëåíèè%sâ ôàéëå: %s%s%s."
|
msgstr "Èìÿ ìîäóëÿ %s%s%s óæå åñòü â âûäåëåíèè%sâ ôàéëå: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "Èìÿ ìîäóëÿ %s%s%s è èìÿ ôàéëà ðàçíûå."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "Èìÿ ìîäóëÿ %s%s%s íå ñîîòâåòñòâóåò èìåíè ôàéëà"
|
msgstr "Èìÿ ìîäóëÿ %s%s%s íå ñîîòâåòñòâóåò èìåíè ôàéëà"
|
||||||
@ -7070,6 +7070,10 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "Èìÿ ìîäóëÿ ñîâïàäàåò ñ çàðåãèñòðèðîâàííûì êîìïîíåíòîì.%sÝòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ñòðàííûì ñîîáùåíèÿì îá îøèáêàõ."
|
msgstr "Èìÿ ìîäóëÿ ñîâïàäàåò ñ çàðåãèñòðèðîâàííûì êîìïîíåíòîì.%sÝòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ñòðàííûì ñîîáùåíèÿì îá îøèáêàõ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "Èìÿ ìîäóëÿ %s%s%s óæå çàíÿòî â ýòîì ïàêåòå:%s%s"
|
msgstr "Èìÿ ìîäóëÿ %s%s%s óæå çàíÿòî â ýòîì ïàêåòå:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
@ -1462,6 +1462,10 @@ msgstr "Копіювати"
|
|||||||
msgid "Copy Error"
|
msgid "Copy Error"
|
||||||
msgstr "Помилка при копіюванні"
|
msgstr "Помилка при копіюванні"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallandhiddenmessagestoclipboard
|
||||||
|
msgid "Copy all and hidden messages to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
#: lazarusidestrconsts:liscopyallmessagestoclipboard
|
||||||
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
msgid "Copy all messages to clipboard"
|
||||||
msgstr "Копіювати всі повідомлення в буфер"
|
msgstr "Копіювати всі повідомлення в буфер"
|
||||||
@ -4298,14 +4302,14 @@ msgstr "До попереднього"
|
|||||||
msgid "Move to front"
|
msgid "Move to front"
|
||||||
msgstr "Пересунути наперед"
|
msgstr "Пересунути наперед"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmulti
|
|
||||||
msgid "Multi"
|
|
||||||
msgstr "Багато"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiline
|
||||||
msgid "Multi Line"
|
msgid "Multi Line"
|
||||||
msgstr "Багаторядковий"
|
msgstr "Багаторядковий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:dlgmultiselect
|
||||||
|
msgid "Multi Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmutliselectiontext
|
||||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||||
msgstr "Виділені компоненти мають належати одній формі"
|
msgstr "Виділені компоненти мають належати одній формі"
|
||||||
@ -7054,10 +7058,6 @@ msgstr "Назва модуля %s%s%s вже існує в проекті%sв
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
|
||||||
msgstr "Назва модуля %s%s%s вже існує в виділенні%sв файлі: %s%s%s."
|
msgstr "Назва модуля %s%s%s вже існує в виділенні%sв файлі: %s%s%s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s and filename differ."
|
|
||||||
msgstr "Назва модуля %s%s%s і назва файлу різні."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
|
||||||
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
|
||||||
msgstr "Назва модуля %s%s%s не відповідає назві файлу"
|
msgstr "Назва модуля %s%s%s не відповідає назві файлу"
|
||||||
@ -7070,6 +7070,10 @@ msgstr "Назва модуля %s%s%s є неприпустимим ідент
|
|||||||
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
|
||||||
msgstr "Назва модуля збігається із зареєстрованим компонентом.%sЦе може призвести до непередбачуваних повідомлень про помилки."
|
msgstr "Назва модуля збігається із зареєстрованим компонентом.%sЦе може призвести до непередбачуваних повідомлень про помилки."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||||
|
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||||
msgstr "Така назва модуля %s%s%s вже є в цьому пакунку:%s%s"
|
msgstr "Така назва модуля %s%s%s вже є в цьому пакунку:%s%s"
|
||||||
|
|||||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user