Updated po files

git-svn-id: trunk@8341 -
This commit is contained in:
vincents 2005-12-19 09:39:49 +00:00
parent cf9ba731b6
commit c593842143
36 changed files with 2002 additions and 102 deletions

View File

@ -221,7 +221,11 @@ msgstr "&هيأة"
msgid "&Windows"
msgstr "&نوافذ"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr ""
@ -273,6 +277,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr ""
@ -473,6 +485,10 @@ msgstr ""
msgid "Alternative Key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr ""
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Ambiguous units found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr ""
@ -857,6 +877,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1381,6 +1409,14 @@ msgstr ""
msgid "Context sensitive Help"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1933,6 +1969,10 @@ msgstr ""
msgid "Directory options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr ""
@ -1949,6 +1989,10 @@ msgstr ""
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2593,6 +2637,10 @@ msgstr ""
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr ""
@ -3033,6 +3081,10 @@ msgstr ""
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr ""
@ -3629,6 +3681,10 @@ msgstr ""
msgid "Keep files matching filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr ""
@ -4393,6 +4449,10 @@ msgstr ""
msgid "No compiler options inherited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr ""
@ -4569,6 +4629,10 @@ msgstr ""
msgid "Open Recent Project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr ""
@ -4601,6 +4665,14 @@ msgstr ""
msgid "Open package of current unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr ""
@ -4689,6 +4761,10 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite Mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@ -5381,6 +5457,10 @@ msgstr ""
msgid "Rename to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr ""
@ -5985,6 +6065,10 @@ msgstr ""
msgid "Set property Variable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr ""
@ -6277,6 +6361,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard Help Menu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr ""
@ -7049,6 +7137,10 @@ msgstr ""
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr ""
@ -7081,8 +7173,8 @@ msgstr ""
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
@ -7385,6 +7477,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
@ -7481,6 +7577,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr ""

View File

@ -210,7 +210,11 @@ msgstr "&Visualitza"
msgid "&Windows"
msgstr "F&inestres"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(sense subdirectori)"
@ -262,6 +266,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Avorta el muntatge"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Quant a"
@ -462,6 +474,10 @@ msgstr "La tecla d'alternativa defineix el mode columna"
msgid "Alternative Key"
msgstr "Tecla d'alternativa"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr ""
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Ambiguous units found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Tipus d'avantpassat"
@ -846,6 +866,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1370,6 +1398,14 @@ msgstr "Contingut"
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Ajuda sensitiva al context"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1922,6 +1958,10 @@ msgstr "No s'ha trobat el directori"
msgid "Directory options"
msgstr "Opcions del directori"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Visualitza a pantalla"
@ -1938,6 +1978,10 @@ msgstr "Mostra els n
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingeix entre lletres grans i petites p.ex. A i a"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2582,6 +2626,10 @@ msgstr "Focalitza a editor del codi font"
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Color primer pla "
@ -3022,6 +3070,10 @@ msgstr "Ignora els canvis del disc"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignora si s'han afegit o eliminat línies buides"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ignora els espais (excepte #10, #13#10)"
@ -3618,6 +3670,10 @@ msgstr "Mant
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Manté els fitxers que coincideixin amb el filtre"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Manté l'ordre dels procediments"
@ -4382,6 +4438,10 @@ msgstr "No hi ha codi seleccionat"
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "No s'han heretat les opcions del compilador"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "No s'han trobat errors en els accessos ràpids"
@ -4558,6 +4618,10 @@ msgstr "Obre recent"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Obre el projecte recent"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Obre el fitxer"
@ -4590,6 +4654,14 @@ msgstr "Obre el fitxer de paquet (.lpk)"
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Obre el paquet de la unitat actual"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Obre el paquet recent"
@ -4678,6 +4750,10 @@ msgstr "Substitueix la variable del sistema"
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Mode substituir"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Voleu sobrescriure el fitxer?"
@ -5370,6 +5446,10 @@ msgstr "Canvia el nom de l'identificador"
msgid "Rename to"
msgstr "Canvia el nom a"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Substitueix"
@ -5974,6 +6054,10 @@ msgstr "Predetermina l'element"
msgid "Set property Variable"
msgstr "Variable de propietat"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Defineix %sMunta-ho tot%s"
@ -6266,6 +6350,10 @@ msgstr "Men
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Menú d'ajuda normalitzat"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Estat"
@ -7038,6 +7126,10 @@ msgstr "Ja hi ha un altre paquet amb el nom %s%s%s.%sPaquet amb conficte: %s%s%s
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Hi ha un paquet no desat en els paquets requerits. Mireu la gràfica dels paquets."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia el component seleccionat %s:%s:%s%s"
@ -7070,9 +7162,9 @@ msgstr "Aquest
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Aquest és el paquet predeterminat. S'utilitza només per components sense paquet. Aquests components estan desfasats."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Això sembla un fitxer pascal.%sfpc 1.0.x espera fitxers pascal en minúscules.%sVoleu canviar el nom a minúscules?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7374,6 +7466,10 @@ msgstr "No es pot llegir el fitxer %s%s%s."
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "No es pot llegir el fitxer de paquet %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "No es pot llegir fitxer d'estat %s%s%s%sdel paquet %s.%sError: %s"
@ -7470,6 +7566,10 @@ msgstr "No es pot escriure el paquet %s%s%s%sal fitxer %s%s%s.%sError: %s"
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "No es pot escriure el fitxer d'estat %s%s%s%sdel paquet %s.%sError: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "No es pot escriure en el fitxer %s%s%s"

View File

@ -224,7 +224,11 @@ msgstr "&Ansicht"
msgid "&Windows"
msgstr "&Fenster"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(kein Unterverzeichnis)"
@ -276,6 +280,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Erstellen abbrechen"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Über"
@ -476,6 +488,10 @@ msgstr "ALT-Taste aktiviert Spaltenmodus"
msgid "Alternative Key"
msgstr "Alternative Taste"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Nicht eindeutige Basisklasse"
@ -516,6 +532,10 @@ msgstr "Mehrdeutige Dateien gefunden"
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Mehrdeutige Units gefunden"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Basisklasse"
@ -860,6 +880,14 @@ msgstr "Kann nur die Klasse von TComponents ändern."
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr "Kann Liste der Mitwirkenden nicht finden"
@ -1384,6 +1412,14 @@ msgstr "Inhalt"
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Kontextsensitive Hilfe"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
@ -1936,6 +1972,10 @@ msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
msgid "Directory options"
msgstr "Verzeichniseinstellungen"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@ -1952,6 +1992,10 @@ msgstr "Zeilennummern in Laufzeitfehler-Backtraces anzeigen"
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung unterscheiden"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2596,6 +2640,10 @@ msgstr "Fokus auf den Quelltext-Editor"
msgid "Follow cursor"
msgstr "Cursor folgen"
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"
@ -3036,6 +3084,10 @@ msgstr "Ignoriere Änderungen auf dem Datenträger"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignorieren des Zufügens und Löschens leerer Zeilen"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Leerzeichen übergehen (Zeilenumbruchzeichen nicht enthalten)"
@ -3632,6 +3684,10 @@ msgstr "Sichere Variablen in Registern halten"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Mit Filter übereinstimmende Dateien behalten"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Reihenfolge der Prozeduren beibehalten"
@ -4396,6 +4452,10 @@ msgstr "Kein Code ausgewählt"
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Keine abgeleiteten Compilereinstellungen"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Keine Fehler in der Tastaturbelegung gefunden"
@ -4572,6 +4632,10 @@ msgstr "Wieder öffnen"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Letzte Projekte"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
@ -4604,6 +4668,14 @@ msgstr "Paketdatei (.lpk) öffnen"
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Paket der aktuellen Unit öffnen"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Letztes Paket wieder öffnen"
@ -4692,6 +4764,10 @@ msgstr "Systemvariablen überschreiben"
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Überschreiben-Modus"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
@ -5384,6 +5460,10 @@ msgstr "Bezeichner umbenennen"
msgid "Rename to"
msgstr "Umbenennen in"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
@ -5988,6 +6068,10 @@ msgstr "Element auf die Voreinstellung setzen"
msgid "Set property Variable"
msgstr "Eigenschaften-Variable setzen"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Setzen auf %sAlles bauen%s"
@ -6280,6 +6364,10 @@ msgstr "Standard-Dateimenü"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Standard-Hilfemenü"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Status"
@ -7052,6 +7140,10 @@ msgstr "Es gibt bereits ein Paket mit dem Namen %s%s%s.%sPaketkonflikt: %s%s%s%s
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Es gibt ein ungesichertes Paket im benötigten Paket. Siehe Paket-Graphen."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Schreiben der gewählten Komponte %s auf:%s:%s%s"
@ -7084,9 +7176,9 @@ msgstr "Dies ist eine automatisch erzeugte Lazarus-Ressourcendatei"
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Das ist das Standardpaket. Es wird nur für Komponenten ohne ein Paket verwendet. Solche Komponenten sind veraltet."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Das sieht wie ein Pascal-Quelltext aus.%sFPC 1.0.X verlangt, dass Pascal-Dateien in Kleinbuchstaben vorliegen.%sDatei entsprechend umbenennen?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7388,6 +7480,10 @@ msgstr "Die Datei %s%s%s konnte nicht gelesen werden."
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Das Paket %s%s%s konnte nicht gelesen werden."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Die Zustandsdatei %s%s%s%sdes Pakets %s konnte nicht gelesen werden.%sFehler: %s"
@ -7484,6 +7580,10 @@ msgstr "Konnte Paket %s%s%s%snicht in die Datei %s%s%s schreiben.%sFehler: %s"
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Konnte Statusdatei %s%s%s%sdes Pakets %s nicht schreiben.%sFehler: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "Konnte Daten der Datei %s%s%s nicht schreiben"

View File

@ -220,7 +220,11 @@ msgstr "&Ver"
msgid "&Windows"
msgstr "&Ventanas"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(no hay subdirectorio)"
@ -272,6 +276,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Abortar Construcción"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@ -472,6 +484,10 @@ msgstr ""
msgid "Alternative Key"
msgstr "Tecla Alternativa"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Tipo del ancestro ambiguo"
@ -512,6 +528,10 @@ msgstr "Encontrados archivos ambiguos"
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Encontradas unidades ambiguas"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Tipo del ancestro"
@ -856,6 +876,14 @@ msgstr "Sólo se puede cambiar la clase de TComponents."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1380,6 +1408,14 @@ msgstr "Contenidos"
msgid "Context sensitive Help"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1932,6 +1968,10 @@ msgstr "Directorio no encontrado"
msgid "Directory options"
msgstr "Opciones del directorio"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Visualizar"
@ -1948,6 +1988,10 @@ msgstr "Visualizar números de líneas en los errores de tiempo de ejecución en
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingue entre mayúsculas y minúsculas, ejemplo A y a"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2592,6 +2636,10 @@ msgstr "Establecer foco en editor de código"
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Color de texto"
@ -3032,6 +3080,10 @@ msgstr "Ignorar cambios de disco"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignorar si se han añadido o eliminado líneas vacías"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ignorar espacios (caracteres de nueva línea no incluídos)"
@ -3628,6 +3680,10 @@ msgstr "Mantener algunas variables en los registros"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Mantener archivos según el criterio indicado"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Mantener orden de los procedimientos"
@ -4392,6 +4448,10 @@ msgstr ""
msgid "No compiler options inherited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "No se encontraron errores en accesos rápidos"
@ -4568,6 +4628,10 @@ msgstr "Abrir Reciente"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Abrir proyecto reciente"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
@ -4600,6 +4664,14 @@ msgstr "Abrir Archivo de paquete (.lpk)"
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Abrir paquete de unidad actual"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Abrir paquete reciente"
@ -4688,6 +4760,10 @@ msgstr "No hacer caso de variable de sistema"
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Sobreescribir Modo"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
@ -5380,6 +5456,10 @@ msgstr ""
msgid "Rename to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
@ -5984,6 +6064,10 @@ msgstr "Seleccionar elemento por defecto"
msgid "Set property Variable"
msgstr "Fijar propiedad Variable"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Establecer %s para Construir Todo%s"
@ -6276,6 +6360,10 @@ msgstr "Menú de Archivo estándar"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Menú de Ayuda estándar"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Estado"
@ -7048,6 +7136,10 @@ msgstr "Ya hay otro paquete con el nombre %s%s%s.%sPaquete en conflicto: %s%s%s%
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Hay un paquete sin guardar en los paquetes requeridos. Mire el gráfico de paquete."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr ""
@ -7080,9 +7172,9 @@ msgstr "Este es un archivo de recurso de Lazarus generado automáticamente"
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Este es el paquete por defecto. Usado únicamente para componentes sin paquete. Estos componentes están sin actualizar."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Parece un archivo de pascal.%s fpc 1.0.x espera archivos de pascal en minúscula. %s Renombrarlo a minúsculas"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7384,6 +7476,10 @@ msgstr "No se ha podido leer el archivo %s%s%s."
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "No se ha podido leer el archivo de paquete %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "No se ha podido leer el archivo de estado %s%s%s%s del paquete %s.%s Error: %s"
@ -7480,6 +7576,10 @@ msgstr "No se ha podido escribir el paquete %s%s%s%s al archivo %s%s%s.%s Error:
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "No se ha podido escribir el archivo de estado %s%s%s%s del paquete %s Error: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "No se ha podido escribir el archivo %s%s%s"

View File

@ -210,7 +210,11 @@ msgstr "&Näytä"
msgid "&Windows"
msgstr "&Ikkunat"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr ""
@ -262,6 +266,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
@ -462,6 +474,10 @@ msgstr ""
msgid "Alternative Key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr ""
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr "Epäselviä (tai moniselitteisiä) tiedostoja löytyi"
msgid "Ambiguous units found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr ""
@ -846,6 +866,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1370,6 +1398,14 @@ msgstr ""
msgid "Context sensitive Help"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr "Tekijät"
@ -1922,6 +1958,10 @@ msgstr ""
msgid "Directory options"
msgstr "Kansion lisäasetukset"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Näkymä"
@ -1938,6 +1978,10 @@ msgstr ""
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Erottelee pienet ja isot kirjaimet (esim. A ja a )"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2582,6 +2626,10 @@ msgstr ""
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Kirjaimien väri"
@ -3022,6 +3070,10 @@ msgstr "Jätä huomiotta tallennetun version muutokset"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Jätä huomiotta tyhjät rivit"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Jätä välilyönnit huomiotta (ei koske tyhjiä rivejä)"
@ -3618,6 +3670,10 @@ msgstr ""
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Säilytettävien tiedostojen tiedostopäätteet"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr ""
@ -4382,6 +4438,10 @@ msgstr "Ei valittua koodia"
msgid "No compiler options inherited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr ""
@ -4558,6 +4618,10 @@ msgstr "Avaa viimeksi esillä olleista"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Avaa esillä ollut projekti"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Avaa tiedosto"
@ -4590,6 +4654,14 @@ msgstr ""
msgid "Open package of current unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr ""
@ -4678,6 +4750,10 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite Mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Korvataanko tiedosto?"
@ -5370,6 +5446,10 @@ msgstr "Vaihda tunnisteiden nimiä"
msgid "Rename to"
msgstr "Uusi nimi on"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Etsi ja korvaa"
@ -5974,6 +6054,10 @@ msgstr ""
msgid "Set property Variable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr ""
@ -6266,6 +6350,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard Help Menu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr ""
@ -7038,6 +7126,10 @@ msgstr ""
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr ""
@ -7070,9 +7162,9 @@ msgstr ""
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Tämä vaikuttaa pascal tiedostolta.%sfpc 1.0.x odottaa että pascal tiedostot nimetään pienillä kirjaimilla.%s Tallennetaanko tämä käyttäen pieniä kirjaimia?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7374,6 +7466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
@ -7470,6 +7566,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "Tallentaminen tiedostoon %s%s%s ei onnistunut"

View File

@ -222,7 +222,11 @@ msgstr "&Voir"
msgid "&Windows"
msgstr "&Fenêtres"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(aucun sous-répertoire)"
@ -274,6 +278,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Arrêter la construction"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "A propos"
@ -474,6 +486,10 @@ msgstr "La touche Alt met en mode colonne"
msgid "Alternative Key"
msgstr "Touche complémentaire"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Type d'ancêtre ambigu"
@ -514,6 +530,10 @@ msgstr "Fichiers ambigus trouvés"
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Unités ambigüe trouvées"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Type d'ancêtre"
@ -858,6 +878,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1382,6 +1410,14 @@ msgstr "Contenu"
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Aide contextuelle"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
@ -1934,6 +1970,10 @@ msgstr "Répertoire non trouvé"
msgid "Directory options"
msgstr "Options de répertoire"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
@ -1950,6 +1990,10 @@ msgstr "Afficher les numéros de ligne dans les traçages d'erreurs d'exécution
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Différencier majuscules et minuscules (i.e. A et a)"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr "Ne pas afficher le splashscreen"
@ -2594,6 +2638,10 @@ msgstr "Activer l'éditeur de source"
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Couleur d'avant-plan"
@ -3034,6 +3082,10 @@ msgstr "Ignorer les changements sur disque"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignorer lignes vides ajoutées ou supprimées"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ignorer les espaces (sauf caract. de nouvelle ligne)"
@ -3630,6 +3682,10 @@ msgstr "Préserver certaines variables dans les registres"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Préserver les fichiers correspondant au filtre"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Préserver l'ordre des procédures"
@ -4394,6 +4450,10 @@ msgstr "Aucun code sélectionné"
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Aucune options de compilateur héritées"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Pas d'erreurs trouvées dans l'assignation de touches"
@ -4570,6 +4630,10 @@ msgstr "Réouvrir"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Réouvrir un projet"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
@ -4602,6 +4666,14 @@ msgstr "Ouvrir un fichier paquet (.lpk)"
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Ouvrir le paquet de l'unité courante"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Ouvrir un paquet récent"
@ -4690,6 +4762,10 @@ msgstr "Surcharger une variable système"
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Mode recouvrement"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Ecraser le fichier ?"
@ -5382,6 +5458,10 @@ msgstr "Renommer l'identificateur"
msgid "Rename to"
msgstr "Renommer en"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
@ -5986,6 +6066,10 @@ msgstr "Réinitialiser l'élément"
msgid "Set property Variable"
msgstr "Variable d'affectation"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Mettre à %sConstruire tout%s"
@ -6278,6 +6362,10 @@ msgstr "Menu Fichier standard"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Menu Aide standard"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Etat"
@ -7050,6 +7138,10 @@ msgstr "Un autre paquet porte déjà le nom %s%s%s.%sPaquet en conflit: %s%s%s%s
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Il y a un paquet non enregistré dans les paquets requis. Voir le graphique des paquets."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'écriture du composant sélectionné %s:%s:%s%s"
@ -7082,9 +7174,9 @@ msgstr "Ceci est un fichier ressource généré automatiquement par Lazarus"
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "C'est le paquet par défaut. Utilisez-le seulement pour les composants sans paquet. Ces composants sont obsolètes."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Ce fichier ressemble à un fichier Pascal.%sFPC 1.0.x exige des fichiers Pascal en minuscule.%sRenommer le fichier en minuscule?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7386,6 +7478,10 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier %s%s%s."
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Impossible de lire le fichier paquet %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Impossible de lire l'état du fichier %s%s%s%sdu paquet %s.%sErreur: %s"
@ -7482,6 +7578,10 @@ msgstr "Impossible d'écrire le paquet %s%s%s%sdans le fichier %s%s%s.%sErreur:
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier d'état %s%s%s%sdu paquet %s.%sErreur: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier %s%s%s"

View File

@ -221,7 +221,11 @@ msgstr "תצוגה&"
msgid "&Windows"
msgstr "חלונות&"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(אין ספריות משנה)"
@ -273,6 +277,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "בטל בנייה"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "אודות"
@ -473,6 +485,10 @@ msgstr ""
msgid "Alternative Key"
msgstr "מקש משני"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr ""
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Ambiguous units found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "סוג האב"
@ -857,6 +877,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1381,6 +1409,14 @@ msgstr ""
msgid "Context sensitive Help"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1933,6 +1969,10 @@ msgstr ""
msgid "Directory options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr ""
@ -1949,6 +1989,10 @@ msgstr ""
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2593,6 +2637,10 @@ msgstr ""
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr ""
@ -3033,6 +3081,10 @@ msgstr ""
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr ""
@ -3629,6 +3681,10 @@ msgstr ""
msgid "Keep files matching filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr ""
@ -4393,6 +4449,10 @@ msgstr ""
msgid "No compiler options inherited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr ""
@ -4569,6 +4629,10 @@ msgstr ""
msgid "Open Recent Project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr ""
@ -4601,6 +4665,14 @@ msgstr ""
msgid "Open package of current unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr ""
@ -4689,6 +4761,10 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite Mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@ -5381,6 +5457,10 @@ msgstr ""
msgid "Rename to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr ""
@ -5985,6 +6065,10 @@ msgstr ""
msgid "Set property Variable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr ""
@ -6277,6 +6361,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard Help Menu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr ""
@ -7049,6 +7137,10 @@ msgstr ""
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr ""
@ -7081,8 +7173,8 @@ msgstr ""
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
@ -7385,6 +7477,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
@ -7481,6 +7577,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr ""

View File

@ -220,7 +220,11 @@ msgstr "&Visualizza"
msgid "&Windows"
msgstr "&Finestre"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(no subdirectoy)"
@ -272,6 +276,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Blocca l'operazione di build"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
@ -472,6 +484,10 @@ msgstr "Alt-tasto imposta la modalità colonna"
msgid "Alternative Key"
msgstr "Tasto alternativo"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Tipo antenato ambiguo"
@ -512,6 +528,10 @@ msgstr "Trovati file ambigui"
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Trovata unit ambigua"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Tipo antenato"
@ -856,6 +876,14 @@ msgstr "È possibile solo cambiare la classe dei TComponents."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1380,6 +1408,14 @@ msgstr "Contenuti"
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Aiuto sensibile al contesto"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1932,6 +1968,10 @@ msgstr "Directory non trovata"
msgid "Directory options"
msgstr "Opzioni directory"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
@ -1948,6 +1988,10 @@ msgstr "Mostra i numeri di linea nelle backtrace degli errori di esecuzione"
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingui tra lettere maiuscole e minuscole per es. tra A e a"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2592,6 +2636,10 @@ msgstr "Imposta il focus sull'editor sorgente"
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Colore primo piano"
@ -3032,6 +3080,10 @@ msgstr "Ignora i cambiamenti su disco"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignore se vengono aggiunte o rimosse righe vuote"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ignora gli spazi (caratteri di avanzamento riga non inclusi)"
@ -3628,6 +3680,10 @@ msgstr "Mantieni certi valori nei registri"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Mantieni tutti i file che corrispondono al filtro"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Mantieni l'ordine delle procedure"
@ -4392,6 +4448,10 @@ msgstr "Nessun codice selezionato"
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Nessuna opzione di compilazione ereditata."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Nessun errore trovato nella mappatura tasti."
@ -4568,6 +4628,10 @@ msgstr "Apri recenti"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Apri progetto recente"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
@ -4600,6 +4664,14 @@ msgstr "Apri file pacchetto (.lpk)"
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Apri pacchetto della unit corrente"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Apri pacchetto recente"
@ -4688,6 +4760,10 @@ msgstr "Sovrascrivi variabile di sistema"
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Modalità sovrascrittura"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sovrascrivere il file?"
@ -5380,6 +5456,10 @@ msgstr "Rinomina identificatore"
msgid "Rename to"
msgstr "Rinomina a"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Rimpiazza"
@ -5984,6 +6064,10 @@ msgstr "Imposta l'elemento come predefinito"
msgid "Set property Variable"
msgstr "Imposta la proprietà variabile"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Imposta a %sEsegui build di tutto%s"
@ -6276,6 +6360,10 @@ msgstr "Menu file standard"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Menu aiuto standard"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Stato"
@ -7048,6 +7136,10 @@ msgstr "C'è già un altro pacchetto con il nome %s%s%s.%sConflitto con pacchett
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "C'è un pacchetto non salvato nei pacchetti richiesti. Vedere il grafico pacchetti."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "C'è stato un errore durante la scrittura del componente selezionato %s:%s:%s%s"
@ -7080,9 +7172,9 @@ msgstr "Questo è un file risorse generato automaticamente da Lazarus"
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Questo è il pacchetto predefinito. Usato solo per componenti senza un pacchetto. Questi componenti sono obsoleti."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Questo sembra un file pascal.%sfpc 1.0.x si aspetta file pascal minuscoli.%sRinominarlo minuscolo?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7384,6 +7476,10 @@ msgstr "Impossibile leggere il file %s%s%s."
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Impossibile leggere il file pacchetto %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Impossibile leggere il file stato %s%s%s%sdel pacchetto %s.%sErrore: %s"
@ -7480,6 +7576,10 @@ msgstr "Impossibile scrivere il pacchetto %s%s%ssul file %s%s%s.%sErrore: %s"
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Impossibile scrivere il file stato %s%s%s%sdel pacchetto %s.%sErrore: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "Impossibile scrivere su file %s%s%s"

View File

@ -220,7 +220,11 @@ msgstr "&Visualizza"
msgid "&Windows"
msgstr "&Finestre"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(no subdirectoy)"
@ -272,6 +276,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Blocca l'operazione di build"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
@ -472,6 +484,10 @@ msgstr "Alt-tasto imposta la modalit
msgid "Alternative Key"
msgstr "Tasto alternativo"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Tipo antenato ambiguo"
@ -512,6 +528,10 @@ msgstr "Trovati file ambigui"
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Trovata unit ambigua"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Tipo antenato"
@ -856,6 +876,14 @@ msgstr "
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1380,6 +1408,14 @@ msgstr "Contenuti"
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Aiuto sensibile al contesto"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1932,6 +1968,10 @@ msgstr "Directory non trovata"
msgid "Directory options"
msgstr "Opzioni directory"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
@ -1948,6 +1988,10 @@ msgstr "Mostra i numeri di linea nelle backtrace degli errori di esecuzione"
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingui tra lettere maiuscole e minuscole per es. tra A e a"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2592,6 +2636,10 @@ msgstr "Imposta il focus sull'editor sorgente"
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Colore primo piano"
@ -3032,6 +3080,10 @@ msgstr "Ignora i cambiamenti su disco"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignore se vengono aggiunte o rimosse righe vuote"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ignora gli spazi (caratteri di avanzamento riga non inclusi)"
@ -3628,6 +3680,10 @@ msgstr "Mantieni certi valori nei registri"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Mantieni tutti i file che corrispondono al filtro"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Mantieni l'ordine delle procedure"
@ -4392,6 +4448,10 @@ msgstr "Nessun codice selezionato"
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Nessuna opzione di compilazione ereditata."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Nessun errore trovato nella mappatura tasti."
@ -4568,6 +4628,10 @@ msgstr "Apri recenti"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Apri progetto recente"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
@ -4600,6 +4664,14 @@ msgstr "Apri file pacchetto (.lpk)"
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Apri pacchetto della unit corrente"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Apri pacchetto recente"
@ -4688,6 +4760,10 @@ msgstr "Sovrascrivi variabile di sistema"
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Modalità sovrascrittura"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sovrascrivere il file?"
@ -5380,6 +5456,10 @@ msgstr "Rinomina identificatore"
msgid "Rename to"
msgstr "Rinomina a"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Rimpiazza"
@ -5984,6 +6064,10 @@ msgstr "Imposta l'elemento come predefinito"
msgid "Set property Variable"
msgstr "Imposta la proprietà variabile"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Imposta a %sEsegui build di tutto%s"
@ -6276,6 +6360,10 @@ msgstr "Menu file standard"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Menu aiuto standard"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Stato"
@ -7048,6 +7136,10 @@ msgstr "C'
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "C'è un pacchetto non salvato nei pacchetti richiesti. Vedere il grafico pacchetti."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "C'è stato un errore durante la scrittura del componente selezionato %s:%s:%s%s"
@ -7080,9 +7172,9 @@ msgstr "Questo
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Questo è il pacchetto predefinito. Usato solo per componenti senza un pacchetto. Questi componenti sono obsoleti."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Questo sembra un file pascal.%sfpc 1.0.x si aspetta file pascal minuscoli.%sRinominarlo minuscolo?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7384,6 +7476,10 @@ msgstr "Impossibile leggere il file %s%s%s."
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Impossibile leggere il file pacchetto %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Impossibile leggere il file stato %s%s%s%sdel pacchetto %s.%sErrore: %s"
@ -7480,6 +7576,10 @@ msgstr "Impossibile scrivere il pacchetto %s%s%ssul file %s%s%s.%sErrore: %s"
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Impossibile scrivere il file stato %s%s%s%sdel pacchetto %s.%sErrore: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "Impossibile scrivere su file %s%s%s"

View File

@ -210,7 +210,11 @@ msgstr "&Tonen"
msgid "&Windows"
msgstr "&Vensters"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(geen subdirectory)"
@ -262,6 +266,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Bouwen afbreken"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Informatie"
@ -462,6 +474,10 @@ msgstr "Alt-toets stelt kolommodus in"
msgid "Alternative Key"
msgstr "Alternatieve toets"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Dubbelzinnig ancestor type"
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr "Dubbelzinnige bestanden gevonden"
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Dubbelzinnige units gevonden"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Ancestor Type"
@ -846,6 +866,14 @@ msgstr "Alleen the class van TComponents kan gewijzigd worden."
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr "Kan de lijst van medewerkers niet vinden."
@ -1370,6 +1398,14 @@ msgstr "Inhoud"
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Contextgevoelige help"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr "Medewerkers"
@ -1922,6 +1958,10 @@ msgstr "Folder niet gevonden"
msgid "Directory options"
msgstr "Folder opties"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
@ -1938,6 +1978,10 @@ msgstr "Toon regelnummers in Run-time Error Backtraces"
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Maak onderscheid tussen hoofd- en kleine letters. Bijv. A en a"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr "Laat splashscherm niet zien"
@ -2582,6 +2626,10 @@ msgstr "Focus naar Broncode Editor"
msgid "Follow cursor"
msgstr "Volg cursor"
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Voorgrond kleur"
@ -3022,6 +3070,10 @@ msgstr "Negeer veranderingen op disk"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Negeer toevoegingen en verwijderingen van lege regels"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Negeer spaties (regelscheiding karakters niet meegeteld)"
@ -3618,6 +3670,10 @@ msgstr "Houd bepaalde variabelen in registers"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Bewaar bestanden die aan het filter voldoen"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Houd procedure volgorde aan"
@ -4382,6 +4438,10 @@ msgstr "Geen code geselecteerd"
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Geen compiler opties overgenomen."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Geen fouten in toets mapping gevonden."
@ -4558,6 +4618,10 @@ msgstr "Open Recent"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Open Recent Project"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Open bestand"
@ -4590,6 +4654,14 @@ msgstr "Open Package bestand (.lpk)"
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Open Package van huidige unit"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Open recente Package"
@ -4678,6 +4750,10 @@ msgstr "Overrule the systeem variabele"
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Overschrijf mode"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
@ -5370,6 +5446,10 @@ msgstr "Hernoem identifier"
msgid "Rename to"
msgstr "Hernoem naar"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
@ -5974,6 +6054,10 @@ msgstr "Geef element standaard waarde"
msgid "Set property Variable"
msgstr "Geef property variabele een waarde"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Zet %sBouw alles%s"
@ -6266,6 +6350,10 @@ msgstr "Standaard bestand menu"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Standaard Help Menu"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Status"
@ -7038,6 +7126,10 @@ msgstr "There is al een ander package met de naam %s%s%s.%sConflicterend package
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Er is een niet opgeslagen package in the benodigde packages. Zie package graph."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van het geselecteerde component %s:%s:%s%s"
@ -7070,9 +7162,9 @@ msgstr "Dit is een automatisch aangemaakte lazarus broncode bestand"
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Dit is het standaard package. Het wordt alleen gebruikt voor componenten zonder package. Deze zijn verouderd."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Dit lijkt een pascal bestand.%fpc 1.0.x verwacht pascal bestanden alleen in kleine letters.%sHernoemen met kleine letters?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7374,6 +7466,10 @@ msgstr "Kan het bestand %s%s%s niet lezen."
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Kan het package bestand %s%s%s niet lezen."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Kan het status bestand %s%s%s%svan package %s niet vinden.%sFout: %s"
@ -7470,6 +7566,10 @@ msgstr "Kan het package %s%s%s%sniet schrijven in bestand %s%s%S.%sFout: %s"
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Kan het status bestand %s%s%s%s van package %s niet schrijven.%sFout: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "Kan het bestand %s%s%s niet schrijven"

View File

@ -210,7 +210,11 @@ msgstr ""
msgid "&Windows"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr ""
@ -262,6 +266,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr ""
@ -462,6 +474,10 @@ msgstr ""
msgid "Alternative Key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr ""
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Ambiguous units found"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr ""
@ -846,6 +866,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1370,6 +1398,14 @@ msgstr ""
msgid "Context sensitive Help"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1922,6 +1958,10 @@ msgstr ""
msgid "Directory options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr ""
@ -1938,6 +1978,10 @@ msgstr ""
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2582,6 +2626,10 @@ msgstr ""
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr ""
@ -3022,6 +3070,10 @@ msgstr ""
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr ""
@ -3618,6 +3670,10 @@ msgstr ""
msgid "Keep files matching filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr ""
@ -4382,6 +4438,10 @@ msgstr ""
msgid "No compiler options inherited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr ""
@ -4558,6 +4618,10 @@ msgstr ""
msgid "Open Recent Project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr ""
@ -4590,6 +4654,14 @@ msgstr ""
msgid "Open package of current unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr ""
@ -4678,6 +4750,10 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite Mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr ""
@ -5370,6 +5446,10 @@ msgstr ""
msgid "Rename to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr ""
@ -5974,6 +6054,10 @@ msgstr ""
msgid "Set property Variable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr ""
@ -6266,6 +6350,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard Help Menu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr ""
@ -7038,6 +7126,10 @@ msgstr ""
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr ""
@ -7070,8 +7162,8 @@ msgstr ""
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
@ -7374,6 +7466,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
@ -7470,6 +7566,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr ""

View File

@ -221,7 +221,11 @@ msgstr "&Widok"
msgid "&Windows"
msgstr "&Okna"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(brak podkatalogu)"
@ -273,6 +277,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Przerwij budowanie"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Informacja"
@ -473,6 +485,10 @@ msgstr ""
msgid "Alternative Key"
msgstr "Dodatkowy klawisz"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Niejednoznaczy typ przodka"
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr "Znalazłem nietypowy plik"
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Znaleziono nmoduły o niejednoznacznej nazwie"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Typ przodka"
@ -857,6 +877,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1381,6 +1409,14 @@ msgstr "Zawartość"
msgid "Context sensitive Help"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1933,6 +1969,10 @@ msgstr "Nie znalazłem katalogu"
msgid "Directory options"
msgstr "Opcje katalogów"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
@ -1949,6 +1989,10 @@ msgstr "Wyświetlaj numery linii w zrzucie błędu uruchomieniowego:"
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2593,6 +2637,10 @@ msgstr "Uaktywnij edytor źródła"
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Kolor tekstu"
@ -3033,6 +3081,10 @@ msgstr "Ignoruj zmiany na dysku"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignoruj dodane lub usunięte puste linie"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ignoruj odstępy (ale nie znaki końca linii)"
@ -3629,6 +3681,10 @@ msgstr "Przechowuj istotne zmienne w rejestrach"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Zachowaj wybrane pliki"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Zachowaj kolejność procedur"
@ -4393,6 +4449,10 @@ msgstr ""
msgid "No compiler options inherited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Nie znalazłem błędnych klawiszy skrótu."
@ -4569,6 +4629,10 @@ msgstr "Otwórz poprzedni"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Otwórz poprzedni projekt"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Otwórz plik"
@ -4601,6 +4665,14 @@ msgstr ""
msgid "Open package of current unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Otwórz poprzedni pakiet"
@ -4689,6 +4761,10 @@ msgstr "Przedefiniuj zmienną systemową"
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Tryb nadpisywania"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Zastąpić plik?"
@ -5381,6 +5457,10 @@ msgstr ""
msgid "Rename to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Zastąp..."
@ -5985,6 +6065,10 @@ msgstr "Domyślny wygląd elementu"
msgid "Set property Variable"
msgstr "Zmiennna właściwości"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Ustaw do %sBuduj wszystko%s"
@ -6277,6 +6361,10 @@ msgstr "Standardowe menu PLIK"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Standardowe menu Pomoc"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Stan"
@ -7049,6 +7137,10 @@ msgstr "Istnieje już inny pakiet o nazwie %s%s%s.%sKonfklikt w: %s%s%s%sPlik: %
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Znalazłem wśród wymaganych pakietów niezapisany pakiet. Spójrz na listę pakietów."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr ""
@ -7081,9 +7173,9 @@ msgstr "To jest automatycznie wygenerowany plik zasobów lazarusa"
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "To jest domyślny pakiet, używany tylko dla komponentów które nie mają pakietu. Te komponenty są już przedawnione."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "To wygląda jak plik pascala.%sfpc 1.0.x oczekuje małych liter w nazwach plików.%sChcesz zamienić na małe litery??"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7385,6 +7477,10 @@ msgstr "Nie można czytać pliku %s%s%s."
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Nie można odczytać pliku z pakietem %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Nie można odczytać pliku statusu %s%s%s%spakietu %s.%sBłąd: %s"
@ -7481,6 +7577,10 @@ msgstr "Nie można zapisać pakietu %s%s%s%sdo pliku %s%s%s.%sBłąd: %s"
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Nie można zapisać pliku statusu %s%s%s%spakietu %s.%sBłąd: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr ""

View File

@ -221,7 +221,11 @@ msgstr "&Widok"
msgid "&Windows"
msgstr "&Okna"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(brak podkatalogu)"
@ -273,6 +277,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Przerwij budowanie"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Informacja"
@ -473,6 +485,10 @@ msgstr ""
msgid "Alternative Key"
msgstr "Dodatkowy klawisz"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Niejednoznaczy typ przodka"
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr "Znalaz
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Znaleziono nmodu³y o niejednoznacznej nazwie"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Typ przodka"
@ -857,6 +877,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1381,6 +1409,14 @@ msgstr "Zawarto
msgid "Context sensitive Help"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1933,6 +1969,10 @@ msgstr "Nie znalaz
msgid "Directory options"
msgstr "Opcje katalogów"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
@ -1949,6 +1989,10 @@ msgstr "Wy
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2593,6 +2637,10 @@ msgstr "Uaktywnij edytor
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Kolor tekstu"
@ -3033,6 +3081,10 @@ msgstr "Ignoruj zmiany na dysku"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignoruj dodane lub usuniête puste linie"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ignoruj odstêpy (ale nie znaki koñca linii)"
@ -3629,6 +3681,10 @@ msgstr "Przechowuj istotne zmienne w rejestrach"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Zachowaj wybrane pliki"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Zachowaj kolejno¶æ procedur"
@ -4393,6 +4449,10 @@ msgstr ""
msgid "No compiler options inherited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Nie znalaz³em b³êdnych klawiszy skrótu."
@ -4569,6 +4629,10 @@ msgstr "Otw
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Otwórz poprzedni projekt"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Otwórz plik"
@ -4601,6 +4665,14 @@ msgstr ""
msgid "Open package of current unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Otwórz poprzedni pakiet"
@ -4689,6 +4761,10 @@ msgstr "Przedefiniuj zmienn
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Tryb nadpisywania"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Zast±piæ plik?"
@ -5381,6 +5457,10 @@ msgstr ""
msgid "Rename to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Zast±p..."
@ -5985,6 +6065,10 @@ msgstr "Domy
msgid "Set property Variable"
msgstr "Zmiennna w³a¶ciwo¶ci"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Ustaw do %sBuduj wszystko%s"
@ -6277,6 +6361,10 @@ msgstr "Standardowe menu PLIK"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Standardowe menu Pomoc"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Stan"
@ -7049,6 +7137,10 @@ msgstr "Istnieje ju
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Znalaz³em w¶ród wymaganych pakietów niezapisany pakiet. Spójrz na listê pakietów."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr ""
@ -7081,9 +7173,9 @@ msgstr "To jest automatycznie wygenerowany plik zasob
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "To jest domy¶lny pakiet, u¿ywany tylko dla komponentów które nie maj± pakietu. Te komponenty s± ju¿ przedawnione."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "To wygl±da jak plik pascala.%sfpc 1.0.x oczekuje ma³ych liter w nazwach plików.%sChcesz zamieniæ na ma³e litery??"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7385,6 +7477,10 @@ msgstr "Nie mo
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku z pakietem %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku statusu %s%s%s%spakietu %s.%sB³±d: %s"
@ -7481,6 +7577,10 @@ msgstr "Nie mo
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku statusu %s%s%s%spakietu %s.%sB³±d: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr ""

View File

@ -221,7 +221,11 @@ msgstr "&Widok"
msgid "&Windows"
msgstr "&Okna"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(brak podkatalogu)"
@ -273,6 +277,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Przerwij budowanie"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Informacja"
@ -473,6 +485,10 @@ msgstr ""
msgid "Alternative Key"
msgstr "Dodatkowy klawisz"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Niejednoznaczy typ przodka"
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr "Znalaz
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Znaleziono nmodu³y o niejednoznacznej nazwie"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Typ przodka"
@ -857,6 +877,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1381,6 +1409,14 @@ msgstr "Zawarto
msgid "Context sensitive Help"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1933,6 +1969,10 @@ msgstr "Nie znalaz
msgid "Directory options"
msgstr "Opcje katalogów"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
@ -1949,6 +1989,10 @@ msgstr "Wy
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2593,6 +2637,10 @@ msgstr "Uaktywnij edytor
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Kolor tekstu"
@ -3033,6 +3081,10 @@ msgstr "Ignoruj zmiany na dysku"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignoruj dodane lub usuniête puste linie"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ignoruj odstêpy (ale nie znaki koñca linii)"
@ -3629,6 +3681,10 @@ msgstr "Przechowuj istotne zmienne w rejestrach"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Zachowaj wybrane pliki"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Zachowaj kolejnoϾ procedur"
@ -4393,6 +4449,10 @@ msgstr ""
msgid "No compiler options inherited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Nie znalaz³em b³êdnych klawiszy skrótu."
@ -4569,6 +4629,10 @@ msgstr "Otw
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Otwórz poprzedni projekt"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Otwórz plik"
@ -4601,6 +4665,14 @@ msgstr ""
msgid "Open package of current unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Otwórz poprzedni pakiet"
@ -4689,6 +4761,10 @@ msgstr "Przedefiniuj zmienn
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Tryb nadpisywania"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Zast¹piæ plik?"
@ -5381,6 +5457,10 @@ msgstr ""
msgid "Rename to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Zast¹p..."
@ -5985,6 +6065,10 @@ msgstr "Domy
msgid "Set property Variable"
msgstr "Zmiennna w³aœciwoœci"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Ustaw do %sBuduj wszystko%s"
@ -6277,6 +6361,10 @@ msgstr "Standardowe menu PLIK"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Standardowe menu Pomoc"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Stan"
@ -7049,6 +7137,10 @@ msgstr "Istnieje ju
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Znalaz³em wœród wymaganych pakietów niezapisany pakiet. Spójrz na listê pakietów."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr ""
@ -7081,9 +7173,9 @@ msgstr "To jest automatycznie wygenerowany plik zasob
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "To jest domyœlny pakiet, u¿ywany tylko dla komponentów które nie maj¹ pakietu. Te komponenty s¹ ju¿ przedawnione."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "To wygl¹da jak plik pascala.%sfpc 1.0.x oczekuje ma³ych liter w nazwach plików.%sChcesz zamieniæ na ma³e litery??"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7385,6 +7477,10 @@ msgstr "Nie mo
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku z pakietem %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku statusu %s%s%s%spakietu %s.%sB³¹d: %s"
@ -7481,6 +7577,10 @@ msgstr "Nie mo
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku statusu %s%s%s%spakietu %s.%sB³¹d: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr ""

View File

@ -166,6 +166,26 @@ msgstr ""
msgid "Project makro properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojectmakrounitpath
msgid "makro ProjectUnitPath"
msgstr ""
@ -250,6 +270,14 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveas
msgid "Save As"
msgstr ""
@ -690,6 +718,10 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuresetdebugger
msgid "Reset debugger"
msgstr ""
@ -978,6 +1010,10 @@ msgstr ""
msgid "Resource load error"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnoname
msgid "noname"
msgstr ""
@ -990,8 +1026,16 @@ msgstr ""
msgid "Rename file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
@ -1002,6 +1046,10 @@ msgstr ""
msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisambiguousfilesfound
msgid "Ambiguous files found"
msgstr ""
@ -1042,6 +1090,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create file %s%s%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext
msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text."
msgstr ""
@ -1702,6 +1762,18 @@ msgstr ""
msgid "The unit %s%s%s already exists.%sIgnore will force the renaming,%sCancel will cancel the saving of this source and%sAbort will abort the whole saving."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpascalidentifiercap
msgid "Invalid Pascal Identifier"
msgstr ""
@ -1770,7 +1842,7 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) <year> <name of author>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr ""
@ -3378,6 +3450,10 @@ msgstr ""
msgid "Project is runnable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgrunparameters
msgid "Run parameters"
msgstr ""
@ -3470,6 +3546,10 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcasesensitive
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
@ -6406,6 +6486,18 @@ msgstr ""
msgid "Run-to failed"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
@ -6810,6 +6902,10 @@ msgstr ""
msgid "Error writing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletowritestatefileofpackageerror
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""
@ -6818,6 +6914,10 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr ""

View File

@ -210,7 +210,11 @@ msgstr "&Просмотр"
msgid "&Windows"
msgstr "&Окна"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(нет подкаталога)"
@ -262,6 +266,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Прервать сборку"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "О "
@ -462,6 +474,10 @@ msgstr "Кнопка Alt - режим колонок"
msgid "Alternative Key"
msgstr "Альтернативная клавиша"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Неясный тип предка"
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr "Найдены разные файлы"
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Найдены модули с одинаково опознаваемыми именами"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Тип предка"
@ -846,6 +866,14 @@ msgstr "Возможно только изменить класс TComponents."
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr "Не могу найти список благодарностей"
@ -1370,6 +1398,14 @@ msgstr "Содержание"
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Справка, зависимая от контекста"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr "Благодарности"
@ -1922,6 +1958,10 @@ msgstr "Каталог не найден"
msgid "Directory options"
msgstr "Настройки каталогов"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
@ -1938,6 +1978,10 @@ msgstr "Выдать номера строк в ошибках времени и
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Различать регистр букв, например, А и а"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2582,6 +2626,10 @@ msgstr "Фокус в редактор исходников"
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Цвет текста"
@ -3022,6 +3070,10 @@ msgstr "Игнорировать изменения на диске"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Игнорировать добавление/удаление пустых строк"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Игнорировать пробелы (не включая перевод строки)"
@ -3618,6 +3670,10 @@ msgstr "Хранить нек. переменные в регистрах"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Сохранять файлы, соотв. фильтру"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Сохранять порядок процедур"
@ -4382,6 +4438,10 @@ msgstr "Не выбрано кода"
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Не унаследовано параметров компилятора."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Не найдено ошибок раскладок."
@ -4558,6 +4618,10 @@ msgstr "Открыть недавнее"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Открыть недавний проект"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
@ -4590,6 +4654,14 @@ msgstr "Открыть файл пакета (.lpk)"
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Открыть пакет текущего модуля"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Открыть недавний пакет"
@ -4678,6 +4750,10 @@ msgstr "Перекрыть системную переменную"
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Режим замены"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Переписать файл?"
@ -5370,6 +5446,10 @@ msgstr "Переименовать ID"
msgid "Rename to"
msgstr "Переименовать в"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Замена"
@ -5974,6 +6054,10 @@ msgstr "Установить элемент по умолчанию"
msgid "Set property Variable"
msgstr "Переменная свойства"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Установить %sСобрать все%s"
@ -6266,6 +6350,10 @@ msgstr "Стандартное меню Файл"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Стандартное меню Справка"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Состояние"
@ -7038,6 +7126,10 @@ msgstr "Уже есть другой пакет с именем %s%s%s.%sКон
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Среди требуемых пакетов есть несохранённый. См. диаграмму пакетов."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "Произошла ошибка при записи выбранных компонентов %s:%s:%s%s"
@ -7070,9 +7162,9 @@ msgstr "Это - файл ресурсов, автоматически созд
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Это - пакет по умолчанию. Используется только для компонентов без пакета. Такие компоненты устарели."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Это похоже на файл паскаля.%sfpc 1.0.х требует файлы паскаля в нижнем регистре.%sПереименовать?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7374,6 +7466,10 @@ msgstr "Не могу прочитать файл %s%s%s."
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Не могу прочитать файл пакета %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Не могу прочитать файл состояния %s%s%s%sпакета %s.%sОшибка: %s"
@ -7470,6 +7566,10 @@ msgstr "Не могу записать пакет %s%s%s%sв файл %s%s%s.%s
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Не могу записать файл состояния %s%s%s%sпакета %s.%sОшибка: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "Не могу записать в файл %s%s%s"

View File

@ -210,7 +210,11 @@ msgstr "&
msgid "&Windows"
msgstr "&ïËÎÁ"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(ÎÅÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ)"
@ -262,6 +266,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÓÂÏÒËÕ"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "ï "
@ -462,6 +474,10 @@ msgstr "
msgid "Alternative Key"
msgstr "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "îÅÑÓÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÅÄËÁ"
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr "
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "îÁÊÄÅÎÙ ÍÏÄÕÌÉ Ó ÏÄÉÎÁËÏ×Ï ÏÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÍÉ ÉÍÅÎÁÍÉ"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "ôÉÐ ÐÒÅÄËÁ"
@ -846,6 +866,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr ""
@ -1370,6 +1398,14 @@ msgstr "
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ, ÚÁ×ÉÓÉÍÁÑ ÏÔ ËÏÎÔÅËÓÔÁ"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr ""
@ -1922,6 +1958,10 @@ msgstr "
msgid "Directory options"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "äÉÓÐÌÅÊ"
@ -1938,6 +1978,10 @@ msgstr "
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "òÁÚÌÉÞÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË×, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, á É Á"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2582,6 +2626,10 @@ msgstr "
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
@ -3022,6 +3070,10 @@ msgstr "
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ/ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÕÓÔÙÈ ÓÔÒÏË"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ (ÎÅ ×ËÌÀÞÁÑ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ)"
@ -3618,6 +3670,10 @@ msgstr "
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÆÁÊÌÙ, ÓÏÏÔ×. ÆÉÌØÔÒÕ"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÐÒÏÃÅÄÕÒ"
@ -4382,6 +4438,10 @@ msgstr "
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "îÅ ÕÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÁ."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÏÛÉÂÏË ÒÁÓËÌÁÄÏË."
@ -4558,6 +4618,10 @@ msgstr "
msgid "Open Recent Project"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ ÐÒÏÅËÔ"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
@ -4590,6 +4654,14 @@ msgstr "
msgid "Open package of current unit"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁËÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÍÏÄÕÌÑ"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ ÐÁËÅÔ"
@ -4678,6 +4750,10 @@ msgstr "
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÚÁÍÅÎÙ"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
@ -5370,6 +5446,10 @@ msgstr "
msgid "Rename to"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ×"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÁ"
@ -5974,6 +6054,10 @@ msgstr "
msgid "Set property Variable"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ Ó×ÏÊÓÔ×Á"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %sóÏÂÒÁÔØ ×ÓÅ%s"
@ -6266,6 +6350,10 @@ msgstr "
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ ÍÅÎÀ óÐÒÁ×ËÁ"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
@ -7038,6 +7126,10 @@ msgstr "
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "óÒÅÄÉ ÔÒÅÂÕÅÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ× ÅÓÔØ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÊ. óÍ. ÄÉÁÇÒÁÍÍÕ ÐÁËÅÔÏ×."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× %s:%s:%s%s"
@ -7070,9 +7162,9 @@ msgstr "
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "üÔÏ - ÐÁËÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÂÅÚ ÐÁËÅÔÁ. ôÁËÉÅ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ ÕÓÔÁÒÅÌÉ."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "üÔÏ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÆÁÊÌ ÐÁÓËÁÌÑ.%sfpc 1.0.È ÔÒÅÂÕÅÔ ÆÁÊÌÙ ÐÁÓËÁÌÑ × ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ.%sðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7374,6 +7466,10 @@ msgstr "
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ %s%s%s%sÐÁËÅÔÁ %s.%sïÛÉÂËÁ: %s"
@ -7470,6 +7566,10 @@ msgstr "
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ %s%s%s%sÐÁËÅÔÁ %s.%sïÛÉÂËÁ: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ %s%s%s"

View File

@ -210,7 +210,11 @@ msgstr "&
msgid "&Windows"
msgstr "&Îêíà"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(íåò ïîäêàòàëîãà)"
@ -262,6 +266,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Ïðåðâàòü ñáîðêó"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Î "
@ -462,6 +474,10 @@ msgstr "
msgid "Alternative Key"
msgstr "Àëüòåðíàòèâíàÿ êëàâèøà"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Íåÿñíûé òèï ïðåäêà"
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr "
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Íàéäåíû ìîäóëè ñ îäèíàêîâî îïîçíàâàåìûìè èìåíàìè"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Òèï ïðåäêà"
@ -846,6 +866,14 @@ msgstr "
msgid "Cancel"
msgstr "Îòìåíà"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr "Íå ìîãó íàéòè ñïèñîê êîíòðèáóòîðîâ"
@ -1370,6 +1398,14 @@ msgstr "
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Ñïðàâêà, çàâèñèìàÿ îò êîíòåêñòà"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr "Áëàãîäàðíîñòè"
@ -1922,6 +1958,10 @@ msgstr "
msgid "Directory options"
msgstr "Íàñòðîéêè êàòàëîãîâ"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Äèñïëåé"
@ -1938,6 +1978,10 @@ msgstr "
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Ðàçëè÷àòü ðåãèñòð áóêâ, íàïðèìåð, À è à"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -2582,6 +2626,10 @@ msgstr "
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Öâåò òåêñòà"
@ -3022,6 +3070,10 @@ msgstr "
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Èãíîðèðîâàòü äîáàâëåíèå/óäàëåíèå ïóñòûõ ñòðîê"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Èãíîðèðîâàòü ïðîáåëû (íå âêëþ÷àÿ ïåðåâîä ñòðîêè)"
@ -3618,6 +3670,10 @@ msgstr "
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Ñîõðàíÿòü ôàéëû, ñîîòâ. ôèëüòðó"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Ñîõðàíÿòü ïîðÿäîê ïðîöåäóð"
@ -4382,6 +4438,10 @@ msgstr "
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Íå óíàñëåäîâàíî ïàðàìåòðîâ êîìïèëÿòîðà."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Íå íàéäåíî îøèáîê ðàñêëàäîê."
@ -4558,6 +4618,10 @@ msgstr "
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Îòêðûòü íåäàâíèé ïðîåêò"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Îòêðûòü ôàéë"
@ -4590,6 +4654,14 @@ msgstr "
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Îòêðûòü ïàêåò òåêóùåãî ìîäóëÿ"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Îòêðûòü íåäàâíèé ïàêåò"
@ -4678,6 +4750,10 @@ msgstr "
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Ðåæèì çàìåíû"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Ïåðåïèñàòü ôàéë?"
@ -5370,6 +5446,10 @@ msgstr "
msgid "Rename to"
msgstr "Ïåðåèìåíîâàòü â"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Çàìåíèòü"
@ -5974,6 +6054,10 @@ msgstr "
msgid "Set property Variable"
msgstr "Ïåðåìåííàÿ ñâîéñòâà"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Óñòàíîâèòü %sÑîáðàòü âñå%s"
@ -6266,6 +6350,10 @@ msgstr "
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Ñòàíäàðòíîå ìåíþ Ñïðàâêà"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Ñîñòîÿíèå"
@ -7038,6 +7126,10 @@ msgstr "
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Ñðåäè òðåáóåìûõ ïàêåòîâ åñòü íåñîõðàí¸ííûé. Ñì. äèàãðàììó ïàêåòîâ."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè çàïèñè âûáðàííûõ êîìïîíåíòîâ %s:%s:%s%s"
@ -7070,9 +7162,9 @@ msgstr "
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Ýòî - ïàêåò ïî óìîë÷àíèþ. Èñïîëüçóåòñÿ òîëüêî äëÿ êîìïîíåíòîâ áåç ïàêåòà. Òàêèå êîìïîíåíòû óñòàðåëè."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Ýòî ïîõîæå íà ôàéë ïàñêàëÿ.%sfpc 1.0.õ òðåáóåò ôàéëû ïàñêàëÿ â íèæíåì ðåãèñòðå.%sÏåðåèìåíîâàòü?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7374,6 +7466,10 @@ msgstr "
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Íå ìîãó ïðî÷èòàòü ôàéë ïàêåòà %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Íå ìîãó ïðî÷èòàòü ôàéë ñîñòîÿíèÿ %s%s%s%sïàêåòà %s.%sÎøèáêà: %s"
@ -7470,6 +7566,10 @@ msgstr "
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Íå ìîãó çàïèñàòü ôàéë ñîñòîÿíèÿ %s%s%s%sïàêåòà %s.%sÎøèáêà: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "Íå ìîãó çàïèñàòü â ôàéë %s%s%s"

View File

@ -210,7 +210,11 @@ msgstr "&Вигляд"
msgid "&Windows"
msgstr "&Вікна"
#: lazarusidestrconsts:dlgbakdirectory
#: lazarusidestrconsts:liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectoy)"
msgstr "(немає підтеки)"
@ -262,6 +266,14 @@ msgstr ""
msgid "Abort Build"
msgstr "Перервати збирання"
#: lazarusidestrconsts:lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Про"
@ -462,6 +474,10 @@ msgstr "Alt-клавіша встан. реж. колонки"
msgid "Alternative Key"
msgstr "Альтернативна клавіша"
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Двозначний тип предка"
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr "Знайдено двозначні файли"
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Знайдено модулі з однаково розпізнаними назвами"
#: lazarusidestrconsts:lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Тип Предок"
@ -846,6 +866,14 @@ msgstr "Можу змінити тільки клас TComponetns"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr "Не можу знайти список авторів"
@ -1370,6 +1398,14 @@ msgstr "Зміст"
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Довідка, що залежить від контексту"
#: lazarusidestrconsts:liscontinue
msgid "Continue"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr "Учасники"
@ -1922,6 +1958,10 @@ msgstr "Теки не існує"
msgid "Directory options"
msgstr "Параметри тек"
#: lazarusidestrconsts:lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Показати"
@ -1938,6 +1978,10 @@ msgstr "Вивести номери рядків в помилках часу в
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Розрізняти регістр букв, наприклад, А і а"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr "Не показувати заставки"
@ -2582,6 +2626,10 @@ msgstr "Фокус в редакторі коду"
msgid "Follow cursor"
msgstr "Слідувати за курсором"
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Колір переднього плану"
@ -3022,6 +3070,10 @@ msgstr "Ігнорувати зміни на диску"
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ігнорувати додавання/видалення порожніх рядків"
#: lazarusidestrconsts:lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ігнорувати пробіли (не включаючи перехід на наступний рядок)"
@ -3618,6 +3670,10 @@ msgstr "Зберігати однакові змінні в регістрах"
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Зберігати файли, що відпов. фільтру"
#: lazarusidestrconsts:liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Зберігати порядок процедур"
@ -4382,6 +4438,10 @@ msgstr "Не вибрано коду"
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Не успадковані параметри компілятора"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Помилок в схемі розташування клавіш не знайдено"
@ -4558,6 +4618,10 @@ msgstr "Відкрити нещодавні"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Відкрити останній проект"
#: lazarusidestrconsts:lisopenastextfile
msgid "Open as text file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Відкрити файл"
@ -4590,6 +4654,14 @@ msgstr "Відкрити файл пакунку (.lpk)"
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Відкрити пакунок поточного модуля"
#: lazarusidestrconsts:lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package"
msgstr "Відкрити попередній пакунок"
@ -4678,6 +4750,10 @@ msgstr "Змінювання системної змінної"
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Режим перезапису"
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Переписати файл?"
@ -5370,6 +5446,10 @@ msgstr "Перейменувати ID"
msgid "Rename to"
msgstr "Перейменувати в"
#: lazarusidestrconsts:lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Заміна"
@ -5974,6 +6054,10 @@ msgstr "Встановити елемент за замовчуванням"
msgid "Set property Variable"
msgstr "Встановити змінну властивості"
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Встановити %sПобудувати всі%s"
@ -6266,6 +6350,10 @@ msgstr "Стандартне меню Файл"
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Стандартне меню Довідка"
#: lazarusidestrconsts:lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Стан"
@ -7038,6 +7126,10 @@ msgstr "Вже існує іншій пакунок з назвою %s%s%s.%sК
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Посеред необхідних пакунків є не збережений. Див. діаграму пакунків."
#: lazarusidestrconsts:lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "Сталася помилка при запису вибраних компонентів %s:%s:%s%s"
@ -7070,9 +7162,9 @@ msgstr "Це файл ресурсів, що було автоматично с
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Це пакунок за замовчуванням. Використовується тільки для компонентів без пакунку. Такі компоненти є застарілими."
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfilefpc10xexpectspascalfiles
msgid "This looks like a pascal file.%sfpc 1.0.x expects pascal files lowercase.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Це схоже на файл паскаля.%sfpc 1.0.х потребує файли паскаля в нижньому регістрі.%sПерейменувати?"
#: lazarusidestrconsts:listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
@ -7374,6 +7466,10 @@ msgstr "Не можу прочитати файл %s%s%s."
msgid "Unable to read package file %s%s%s."
msgstr "Не можу прочитати файл пакунку %s%s%s."
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Не можу прочитати файл стану %s%s%s%sпакунку %s.%sПомилка: %s"
@ -7470,6 +7566,10 @@ msgstr "Не можу записати пакунок%s%s%s%sу файл %s%s%s.
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Не можу записати файл стану %s%s%s%sпакунку %s.%sПомилка: %s"
#: lazarusidestrconsts:lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file %s%s%s"
msgstr "Не можу записати в файл %s%s%s"

View File

@ -167,8 +167,8 @@ msgid "All"
msgstr "Tot"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Tots els fitxers (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -178,8 +178,8 @@ msgid "All"
msgstr "Alle"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -177,8 +177,8 @@ msgid "All"
msgstr "Todo"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -167,8 +167,8 @@ msgid "All"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -167,8 +167,8 @@ msgid "All"
msgstr "Tous"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -177,8 +177,8 @@ msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -177,8 +177,8 @@ msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -167,8 +167,8 @@ msgid "All"
msgstr "Alles"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Alle bestanden (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -167,8 +167,8 @@ msgid "All"
msgstr "Todos"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Todos arquivos (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -178,7 +178,7 @@ msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray

View File

@ -178,7 +178,7 @@ msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray

View File

@ -178,7 +178,7 @@ msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray

View File

@ -631,7 +631,7 @@ msgid "Properties of %s"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissort

View File

@ -176,8 +176,8 @@ msgid "All"
msgstr "Все"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -176,8 +176,8 @@ msgid "All"
msgstr "÷ÓÅ"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -167,8 +167,8 @@ msgid "All"
msgstr "Âñå"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Âñå ôàéëû (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"

View File

@ -167,8 +167,8 @@ msgid "All"
msgstr "Все"
#: objinspstrconsts:oisallfiles
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Всі файли (*.*)|*.*"
msgid "All files"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisarray
msgid "Array"