From c6ec09f1f2976a7b795a94bdbbe17d412c6deb78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxim Date: Wed, 27 Jun 2012 20:11:35 +0000 Subject: [PATCH] LazUtils: updated Russian translation git-svn-id: trunk@37807 - --- .../languages/lazutilsstrconsts.ru.po | 24 +++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.ru.po b/components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.ru.po index c929fd47ce..5ee0869e1a 100644 --- a/components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.ru.po +++ b/components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.ru.po @@ -12,38 +12,38 @@ msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml" msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink" -msgstr "" +msgstr "составная часть %s не существует либо является ссылкой на несуществующий объект" #: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2 msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2" msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink" -msgstr "" +msgstr "составная часть %s не существует либо является ссылкой на несуществующий объект" #: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory" msgid "a directory component in %s is not a directory" -msgstr "" +msgstr "составная часть %s не является каталогом" #: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2 msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2" msgid "a directory component in %s is not a directory" -msgstr "" +msgstr "составная часть %s не является каталогом" #: lazutilsstrconsts.lrsfiledoesnotexist msgid "file \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "файл \"%s\" не существует" #: lazutilsstrconsts.lrsfileisadirectoryandnotanexecutable msgid "file \"%s\" is a directory and not an executable" -msgstr "" +msgstr "файл \"%s\" является каталогом либо не исполнимый" #: lazutilsstrconsts.lrshasacircularsymboliclink msgid "%s has a circular symbolic link" -msgstr "" +msgstr "%s имеет циклическую символическую ссылку" #: lazutilsstrconsts.lrsinsufficientmemory msgid "insufficient memory" -msgstr "" +msgstr "недостаточно памяти" #: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Набор символов в маске \"%s\" некорректен! #: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink msgid "%s is not a symbolic link" -msgstr "" +msgstr "%s не является символической ссылкой" #: lazutilsstrconsts.lrsisnotexecutable msgid "%s is not executable" -msgstr "" +msgstr "%s не является исполнимым файлом" #: lazutilsstrconsts.lrsmodified msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsmodified" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr " изменён " #: lazutilsstrconsts.lrsreadaccessdeniedfor msgid "read access denied for %s" -msgstr "" +msgstr "доступ для чтения %s запрещён" #: lazutilsstrconsts.lrssize msgctxt "lazutilsstrconsts.lrssize" @@ -74,5 +74,5 @@ msgstr " размер " #: lazutilsstrconsts.lrsunabletocreateconfigdirectorys msgid "Unable to create config directory \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать каталог настройки \"%s\""