+ added missing Italian translation. Patch by Sandro Cumerlato

git-svn-id: trunk@29656 -
This commit is contained in:
marc 2011-02-23 00:39:05 +00:00
parent 1eaf436446
commit c8f3c56e61
44 changed files with 10257 additions and 0 deletions

43
.gitattributes vendored
View File

@ -612,6 +612,7 @@ components/customform/demo/dbappform.pas svneol=native#text/plain
components/customform/demo/regappforms.pp svneol=native#text/plain
components/customform/lazcustforms.lpk svneol=native#text/plain
components/customform/lazcustforms.pas svneol=native#text/plain
components/daemon/languages/reglazdaemon.it.po svneol=native#text/plain
components/daemon/languages/reglazdaemon.po svneol=native#text/plain
components/daemon/languages/reglazdaemon.pt.po svneol=native#text/plain
components/daemon/languages/reglazdaemon.pt_BR.po svneol=native#text/plain
@ -642,6 +643,7 @@ components/datadict/frmselectcodegenerator.lrs svneol=native#text/pascal
components/datadict/frmselectcodegenerator.pp svneol=native#text/plain
components/datadict/idedatadict.pp svneol=native#text/plain
components/datadict/languages/ldd_consts.de.po svneol=native#text/plain
components/datadict/languages/ldd_consts.it.po svneol=native#text/plain
components/datadict/languages/ldd_consts.lt.po svneol=native#text/plain
components/datadict/languages/ldd_consts.po svneol=native#text/plain
components/datadict/languages/ldd_consts.pt.po svneol=native#text/plain
@ -689,6 +691,7 @@ components/dbexport/frmselectexportformat.lfm svneol=native#text/plain
components/dbexport/frmselectexportformat.lrs svneol=native#text/pascal
components/dbexport/frmselectexportformat.pp svneol=native#text/plain
components/dbexport/languages/sdb_consts.de.po svneol=native#text/plain
components/dbexport/languages/sdb_consts.it.po svneol=native#text/plain
components/dbexport/languages/sdb_consts.lt.po svneol=native#text/plain
components/dbexport/languages/sdb_consts.po svneol=native#text/plain
components/dbexport/languages/sdb_consts.pt.po svneol=native#text/plain
@ -727,6 +730,7 @@ components/editortoolbar/images/preferences16.xpm -text svneol=unset#image/x-xpi
components/editortoolbar/jumpto.pas svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/jumpto_impl.pas svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.de.po svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.it.po svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.po svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.pt.po svneol=native#text/plain
components/editortoolbar/languages/editortoolbar_str.pt_BR.po svneol=native#text/plain
@ -770,6 +774,7 @@ components/externhelp/externhelp.pas svneol=native#text/plain
components/externhelp/externhelpfrm.lfm svneol=native#text/plain
components/externhelp/externhelpfrm.pas svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.de.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.it.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.pt.po svneol=native#text/plain
components/externhelp/languages/externhelpfrm.pt_BR.po svneol=native#text/plain
@ -804,12 +809,14 @@ components/fpcunit/ide/fpcunitide.pas svneol=native#text/pascal
components/fpcunit/ide/fpcunitlazideintf.pas svneol=native#text/pascal
components/fpcunit/ide/fpcunitproject1.inc svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/fpcunitproject1.pas svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.it.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.lt.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.pt.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/fpcunitlazideintf.ru.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.de.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.it.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.pt.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/languages/strtestcaseopts.pt_BR.po svneol=native#text/plain
@ -819,6 +826,7 @@ components/fpcunit/ide/strtestcaseopts.pas svneol=native#text/pascal
components/fpcunit/ide/testcaseopts.lfm svneol=native#text/plain
components/fpcunit/ide/testcaseopts.pas svneol=native#text/pascal
components/fpcunit/languages/guitestrunner.de.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.it.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.pt.po svneol=native#text/plain
components/fpcunit/languages/guitestrunner.pt_BR.po svneol=native#text/plain
@ -1028,25 +1036,30 @@ components/fpweb/images/tag_tr.png -text svneol=unset#image/png
components/fpweb/images/tag_u.png -text svneol=unset#image/png
components/fpweb/images/tag_ul.png -text svneol=unset#image/png
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.de.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.it.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.ru.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.de.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.it.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.pt.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/fpwebtoolsunit.ru.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.de.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.it.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.pt.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/frmrpcmoduleoptions.ru.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/reglazwebextra.it.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/reglazwebextra.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/reglazwebextra.pt.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/reglazwebextra.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/reglazwebextra.ru.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.cs.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.it.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.pt.po svneol=native#text/plain
components/fpweb/languages/weblazideintf.pt_BR.po svneol=native#text/plain
@ -1074,6 +1087,7 @@ components/h2pas/idetextconvlistedit.pas svneol=native#text/plain
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.cs.po svneol=native#text/plain
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.de.po svneol=native#text/plain
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.id.po svneol=native#text/plain
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.it.po svneol=native#text/plain
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.lt.po svneol=native#text/plain
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.pl.po svneol=native#text/plain
components/h2pas/languages/h2passtrconsts.po svneol=native#text/plain
@ -1124,12 +1138,14 @@ components/jcf2/IdePlugin/lazarus/jcfsettings.lpi svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/jcfuiconsts.pas svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfideregister.de.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfideregister.fr.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfideregister.it.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfideregister.lt.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfideregister.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfideregister.pt.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfideregister.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfideregister.ru.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfuiconsts.de.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfuiconsts.it.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfuiconsts.lt.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfuiconsts.po svneol=native#text/plain
components/jcf2/IdePlugin/lazarus/languages/jcfuiconsts.pt.po svneol=native#text/plain
@ -1472,6 +1488,7 @@ components/lazreport/samples/editor/db/disco.mdx -text
components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.de.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.es.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.fr.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.it.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.lt.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/samples/editor/languages/calleditorwithpkg.pt.po svneol=native#text/plain
@ -1530,6 +1547,7 @@ components/lazreport/source/languages/lr_const.de.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/languages/lr_const.es.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/languages/lr_const.fr.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/languages/lr_const.id.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/languages/lr_const.it.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/languages/lr_const.lt.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/languages/lr_const.pl.po svneol=native#text/plain
components/lazreport/source/languages/lr_const.po svneol=native#text/plain
@ -1636,6 +1654,7 @@ components/lazsvnpkg/images/menu_svn_diff.png -text
components/lazsvnpkg/images/menu_svn_log.png -text
components/lazsvnpkg/images/menu_svn_update.png -text
components/lazsvnpkg/languages/svnclasses.de.po svneol=native#text/plain
components/lazsvnpkg/languages/svnclasses.it.po svneol=native#text/plain
components/lazsvnpkg/languages/svnclasses.lt.po svneol=native#text/plain
components/lazsvnpkg/languages/svnclasses.po svneol=native#text/plain
components/lazsvnpkg/languages/svnclasses.pt.po svneol=native#text/plain
@ -1670,10 +1689,12 @@ components/lazthread/threadoptionsdialog.pas svneol=native#text/plain
components/leakview/heaptrcview.lfm svneol=native#text/plain
components/leakview/heaptrcview.pas svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.cs.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.it.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.pt.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/heaptrcview.ru.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/leakinfo.it.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/leakinfo.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/leakinfo.pt.po svneol=native#text/plain
components/leakview/languages/leakinfo.pt_BR.po svneol=native#text/plain
@ -1699,6 +1720,7 @@ components/memds/languages/frmselectdataset.de.po svneol=native#text/plain
components/memds/languages/frmselectdataset.es.po svneol=native#text/plain
components/memds/languages/frmselectdataset.fr.po svneol=native#text/plain
components/memds/languages/frmselectdataset.id.po svneol=native#text/plain
components/memds/languages/frmselectdataset.it.po svneol=native#text/plain
components/memds/languages/frmselectdataset.lt.po svneol=native#text/plain
components/memds/languages/frmselectdataset.pl.po svneol=native#text/plain
components/memds/languages/frmselectdataset.po svneol=native#text/plain
@ -1712,6 +1734,7 @@ components/memds/memdslaz.lpk svneol=native#text/pascal
components/memds/memdslaz.pas svneol=native#text/pascal
components/memds/tmemdataset.png -text svneol=unset#image/png
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.de.po svneol=native#text/plain
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.it.po svneol=native#text/plain
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.lt.po svneol=native#text/plain
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.po svneol=native#text/plain
components/messagecomposer/languages/messagecomposer.pt.po svneol=native#text/plain
@ -1810,6 +1833,7 @@ components/printers/design/languages/ideprinting.de.po svneol=native#text/plain
components/printers/design/languages/ideprinting.fi.po svneol=native#text/plain
components/printers/design/languages/ideprinting.fr.po svneol=native#text/plain
components/printers/design/languages/ideprinting.id.po svneol=native#text/plain
components/printers/design/languages/ideprinting.it.po svneol=native#text/plain
components/printers/design/languages/ideprinting.lt.po svneol=native#text/plain
components/printers/design/languages/ideprinting.pl.po svneol=native#text/plain
components/printers/design/languages/ideprinting.po svneol=native#text/plain
@ -1894,6 +1918,7 @@ components/projecttemplates/frmtemplatesettings.pas svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/frmtemplatevariables.lfm svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/frmtemplatevariables.pas svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/idetemplateproject.pp svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.it.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.pt.po svneol=native#text/plain
components/projecttemplates/languages/frmtemplatesettings.pt_BR.po svneol=native#text/plain
@ -2041,6 +2066,7 @@ components/sqldb/design/tsqlquery.png -text svneol=unset#image/png
components/sqldb/design/tsqlscript.png -text svneol=unset#image/png
components/sqldb/design/tsqltransaction.png -text svneol=unset#image/png
components/sqldb/languages/registersqldb.de.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.it.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.lt.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.pt.po svneol=native#text/plain
@ -2048,6 +2074,7 @@ components/sqldb/languages/registersqldb.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.ru.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/registersqldb.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.de.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.it.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.lt.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.po svneol=native#text/plain
components/sqldb/languages/sqlstringspropertyeditordlg.pt.po svneol=native#text/plain
@ -2112,6 +2139,7 @@ components/synedit/docs/xml/synedittextbase.xml svneol=native#text/xml
components/synedit/docs/xml/synedittextbuffer.xml svneol=native#text/xml
components/synedit/languages/README.txt svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.he.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.it.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.pt.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/syndesign.pt_BR.po svneol=native#text/plain
@ -2136,6 +2164,7 @@ components/synedit/languages/synedit.zh_CN.po svneol=native#text/utf8
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.de.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.he.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.id.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.it.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.lt.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.po svneol=native#text/plain
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.pt.po svneol=native#text/plain
@ -2256,6 +2285,7 @@ components/synunihighlighter/CREDITS.txt svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/README.txt svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.de.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.id.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.it.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.lt.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.pl.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.po svneol=native#text/plain
@ -2265,6 +2295,7 @@ components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.ru.po svneol=native#text/p
components/synunihighlighter/languages/synunidesigner.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunireg.de.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunireg.id.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunireg.it.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunireg.lt.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunireg.pl.po svneol=native#text/plain
components/synunihighlighter/languages/synunireg.po svneol=native#text/plain
@ -2418,6 +2449,7 @@ components/tdbf/dbflaz.lpk svneol=native#text/pascal
components/tdbf/dbflaz.pas svneol=native#text/pascal
components/tdbf/languages/registerdbf.de.po svneol=native#text/plain
components/tdbf/languages/registerdbf.id.po svneol=native#text/plain
components/tdbf/languages/registerdbf.it.po svneol=native#text/plain
components/tdbf/languages/registerdbf.lt.po svneol=native#text/plain
components/tdbf/languages/registerdbf.pl.po svneol=native#text/plain
components/tdbf/languages/registerdbf.po svneol=native#text/plain
@ -2434,6 +2466,7 @@ components/todolist/Makefile.fpc svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.cs.po svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.de.po svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.fi.po svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.it.po svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.pl.po svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.po svneol=native#text/plain
components/todolist/languages/todoliststrconsts.pt.po svneol=native#text/plain
@ -2486,16 +2519,19 @@ components/turbopower_ipro/ipstrms.pas svneol=native#text/pascal
components/turbopower_ipro/iputils.pas svneol=native#text/pascal
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.de.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.id.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.it.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.lt.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.pt.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.ru.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/ipconst.zh_CN.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.it.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.ru.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/iputils.de.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/iputils.id.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/iputils.it.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/iputils.lt.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/iputils.pl.po svneol=native#text/plain
components/turbopower_ipro/languages/iputils.po svneol=native#text/plain
@ -2760,6 +2796,7 @@ doceditor/images/styles_formatting24.bmp -text
doceditor/images/treenode_add24.bmp -text
doceditor/images/underline_blue24.bmp -text
doceditor/languages/lazde.de.po svneol=native#text/plain
doceditor/languages/lazde.it.po svneol=native#text/plain
doceditor/languages/lazde.lt.po svneol=native#text/plain
doceditor/languages/lazde.po svneol=native#text/plain
doceditor/languages/lazde.pt.po svneol=native#text/plain
@ -3048,6 +3085,7 @@ examples/anchordocking/design/registeranchordocking.pas svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/doc/anchordocking.xml svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/languages/anchordockstr.cs.po svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/languages/anchordockstr.de.po svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/languages/anchordockstr.it.po svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/languages/anchordockstr.po svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/languages/anchordockstr.ru.po svneol=native#text/plain
examples/anchordocking/minide/miniide1.lpi svneol=native#text/plain
@ -3139,6 +3177,7 @@ examples/codepageconverter/filefind/filefindlaz.pas svneol=native#text/pascal
examples/codepageconverter/filefind/tfilesearch.xpm -text svneol=native#image/x-xpixmap
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.cs.po svneol=native#text/plain
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.de.po svneol=native#text/plain
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.it.po svneol=native#text/plain
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.lt.po svneol=native#text/plain
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.po svneol=native#text/plain
examples/codepageconverter/languages/lazconverter.pt.po svneol=native#text/plain
@ -3447,6 +3486,7 @@ examples/lazintfimage/mainunit1.lrs svneol=native#text/pascal
examples/lazintfimage/mainunit1.pas svneol=native#text/pascal
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.cs.po svneol=native#text/plain
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.de.po svneol=native#text/plain
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.it.po svneol=native#text/plain
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.lt.po svneol=native#text/plain
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.po svneol=native#text/plain
examples/lazresexplorer/languages/resexplorer.pt.po svneol=native#text/plain
@ -4582,6 +4622,7 @@ languages/installerstrconsts.es.po svneol=native#text/plain
languages/installerstrconsts.fr.po svneol=native#text/plain
languages/installerstrconsts.he.po svneol=native#text/plain
languages/installerstrconsts.id.po svneol=native#text/plain
languages/installerstrconsts.it.po svneol=native#text/plain
languages/installerstrconsts.lt.po svneol=native#text/plain
languages/installerstrconsts.nl.po svneol=native#text/plain
languages/installerstrconsts.pl.po svneol=native#text/plain
@ -5870,6 +5911,7 @@ tools/jsonviewer/jsonviewer.ico -text
tools/jsonviewer/jsonviewer.lpi svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/jsonviewer.lpr svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/jsonviewer.res -text
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.it.po svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.po svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.pt.po svneol=native#text/plain
tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.pt_BR.po svneol=native#text/plain
@ -5929,6 +5971,7 @@ tools/lazdatadesktop/frmsqlconnect.lfm svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/frmsqlconnect.pp svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.de.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.es.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.it.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.lt.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.po svneol=native#text/plain
tools/lazdatadesktop/languages/lazdatadesktop.pt.po svneol=native#text/plain

View File

@ -0,0 +1,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: reglazdaemon.sdaemonappdescr
msgid "Daemon (service) application is a non-gui application that runs in the background."
msgstr "Un Servizio (daemon) è una applicazione senza interfaccia che viene eseguita in sottofondo"
#: reglazdaemon.sdaemonappname
msgid "Daemon (service) application"
msgstr "Applicazione tipo Servizio (daemon)"
#: reglazdaemon.sdaemonapps
msgid "Daemon (service) applications"
msgstr "Applicazioni tipo Servizio (daemon)"
#: reglazdaemon.sdaemondescr
msgid "Daemon Module for inclusion in a daemon application"
msgstr "Modulo tipo Servizio per essere insetito in una applicazione tipo Servizio"
#: reglazdaemon.sdaemonmapperdescr
msgid ""
"Daemon mapper for inclusion in a daemon application.\n"
"Only one daemon mapper may exist in a daemon application.\n"
msgstr ""
#: reglazdaemon.sdaemonmappername
msgid "Daemon mapper"
msgstr ""
#: reglazdaemon.sdaemonname
msgid "Daemon Module"
msgstr "Modulo tipo Servizio (daemon)"

View File

@ -0,0 +1,202 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ldd_consts.ldd_availablecodegenerators
msgid "Available code generators"
msgstr ""
#: ldd_consts.ldd_cancel
msgid "&Cancel"
msgstr "Annulla"
#: ldd_consts.ldd_close
msgid "&Close"
msgstr "Chiudi"
#: ldd_consts.ldd_configuredatadictionary
msgid "Configure Data Dictionary"
msgstr "Configura la Cartella Data"
#: ldd_consts.ldd_configuregeneratedcode
msgid "Configure generated code"
msgstr "Configura il codice generato"
#: ldd_consts.ldd_databasedesktopapplication
msgid "Database desktop application"
msgstr ""
#: ldd_consts.ldd_datadictionary
msgid "Data dictionary &file:"
msgstr ""
#: ldd_consts.ldd_defaultdatadictdirectory
msgid "Default data dictionary directory"
msgstr ""
#: ldd_consts.ldd_fields
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#: ldd_consts.ldd_fieldstogeneratecodefor
msgid "Fields to generate code for"
msgstr ""
#: ldd_consts.ldd_filenameapplicationsfilter
msgid "Applications|*.exe|Any file|*.*"
msgstr "Applicazioni|*.exe|Tutti i file|*.*"
#: ldd_consts.ldd_filenameedit
msgid "Data dictionary|*.fdd|Any file|*.*"
msgstr ""
#: ldd_consts.ldd_generatedcode
msgid "Generated code"
msgstr "Genera codice"
#: ldd_consts.ldd_knowndatadictionary
msgid "Known data dictionary"
msgstr ""
#: ldd_consts.ldd_ok
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: ldd_consts.ldd_openexistingfile
msgid "Open existing file"
msgstr "Apri file esistente"
#: ldd_consts.ldd_options
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: ldd_consts.ldd_propertiesforselected
msgid "Properties for selected fields"
msgstr ""
#: ldd_consts.ldd_save
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
#: ldd_consts.ldd_saveto
msgid "Save to"
msgstr "Salva in"
#: ldd_consts.ldd_sdcodefilter
msgid "Pascal files|*.pp;*.pas;*.inc|All files|*.*"
msgstr "File Pascal|*.pp;*.pas;*.inc|Tutti i file|*.*"
#: ldd_consts.ldd_sdcodetitle
msgid "Save file as"
msgstr "Salva file con nome"
#: ldd_consts.ldd_selectcodetobegenerated
msgid "Select code to be generated"
msgstr "Seleziona il codice che deve essere generato"
#: ldd_consts.ldd_setprojectdatadictionary
msgid "Set project Data Dictionary"
msgstr "Imposta il Dizionario Dati per il progetto"
#: ldd_consts.ldd_showgeneratedcode
msgid "Show generated code"
msgstr "Visualizza il codice generato"
#: ldd_consts.ldd_usedatadictionary
msgid "&Use Data dictionary for this project"
msgstr "&Utilizza il dizionario Dati per questo progetto"
#: ldd_consts.sapplicationfilter
msgid "Applications|*"
msgstr "Applicazioni|*"
#: ldd_consts.sapplyingddtodataset
msgid "Applying data dictionary to dataset %s"
msgstr ""
#: ldd_consts.sapplyingddtofield
msgid "Applying data dictionary to field %s"
msgstr ""
#: ldd_consts.serrnodatadesktopdoselect
msgid ""
"Could not locate the database desktop application.\n"
"Would you like to select it ?\n"
msgstr ""
#: ldd_consts.serrnodatadictactive
msgid ""
"No datadictionary active.\n"
"Please set a data dictionary for the project\n"
msgstr ""
#: ldd_consts.serrselectdd
msgid "Please select a known data dictionary"
msgstr ""
#: ldd_consts.serrselectdir
msgid "Please select an existing directory"
msgstr "Selezionare un dizionario esistente"
#: ldd_consts.serrselectexe
msgid "Please select an existing database desktop application"
msgstr "Selezionare una applicazione database desktop esistente
#: ldd_consts.serrselectfile
msgid "Please select an existing data dictionary file"
msgstr "Selezionare un file dizionario dati esistente"
#: ldd_consts.sfromfile
msgid "from file: "
msgstr "dal file: "
#: ldd_consts.sloadingdatadict
msgid "Loading data dictionary "
msgstr "Caricamento dizionario dati"
#: ldd_consts.smenuconfdatadict
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: ldd_consts.smenuconfprojdatadict
msgid "Set..."
msgstr ""
#: ldd_consts.smenudatadesktop
msgid "Database Desktop"
msgstr ""
#: ldd_consts.smenudatadict
msgid "Data dictionary"
msgstr "Dizionario Dati"
#: ldd_consts.smenudatadictapply
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: ldd_consts.smenudatadictcreatecode
msgid "Create code from dataset"
msgstr ""
#: ldd_consts.smenudatadictdesignsql
msgid "Design SQL"
msgstr "Progetta un SQL"
#: ldd_consts.smenuopendatadict
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: ldd_consts.snotyetimplemted
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Non ancora implementato"
#: ldd_consts.swarningnoddforfield
msgid "Warning: No definition in data dictionary for field %s"
msgstr ""
#: ldd_consts.swrongselection
msgid "Wrong selection count : %d"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,78 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sdb_consts.scancelrecordsexported
msgid "Exported %d before user canceled."
msgstr ""
#: sdb_consts.sdb_availableexportformats
msgid "Available export formats:"
msgstr ""
#: sdb_consts.sdb_cancel
msgid "&Cancel"
msgstr "Annulla"
#: sdb_consts.sdb_configuredataexport
msgid "Configure data export"
msgstr ""
#: sdb_consts.sdb_exportprogress
msgid "Export progress"
msgstr ""
#: sdb_consts.sdb_fields
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#: sdb_consts.sdb_filename
msgid "Filename:"
msgstr "Nome file:"
#: sdb_consts.sdb_formatting
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: sdb_consts.sdb_moveselectedfielddown
msgid "Move selected field down"
msgstr ""
#: sdb_consts.sdb_moveselectedfieldup
msgid "Move selected field up"
msgstr ""
#: sdb_consts.sdb_propertiesforselectedfield
msgid "Properties for selected field:"
msgstr ""
#: sdb_consts.sdb_selectdataexportformat
msgid "Select data export Format"
msgstr ""
#: sdb_consts.sdb_selectfieldstoexport
msgid "Select fi&elds to export"
msgstr ""
#: sdb_consts.serrnodatasetassigned
msgid "DataExporter has no Dataset assigned."
msgstr ""
#: sdb_consts.serropeningdataset
msgid "Could not open dataset for exporting: %s"
msgstr ""
#: sdb_consts.sexecute
msgid "Execute..."
msgstr ""
#: sdb_consts.snrecordsexported
msgid "Succesfully exported %d records."
msgstr ""
#: sdb_consts.sprogress
msgid "Exporting %d records"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,42 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: editortoolbar_str.rsadddivider
msgid "Add Divider"
msgstr ""
#: editortoolbar_str.rscancel
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: editortoolbar_str.rsconfiguretoo
msgid "Configure Toolbar"
msgstr ""
#: editortoolbar_str.rseditortoolbarconfigform
msgid "Editor Toolbar Configuration"
msgstr ""
#: editortoolbar_str.rsjumpto
msgid "Jump To"
msgstr ""
#: editortoolbar_str.rsmenutree
msgid "Menu Tree"
msgstr ""
#: editortoolbar_str.rsok
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editortoolbar_str.rstoolbar
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: editortoolbar_str.serrcouldnotfind
msgid "Could not find <%s>"
msgstr "Impossibile trovare <%s>"

View File

@ -0,0 +1,98 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: externhelpfrm.ehrsaddnewitem
msgid "Add new item"
msgstr "Aggiungi un nuovo elemento"
#: externhelpfrm.ehrsbrowse
msgid "Browse ..."
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrsbrowseforpath
msgid "Browse for path"
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrschooseapascalunit
msgid "Choose a pascal unit"
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrsdeleteitem
msgid "Delete item"
msgstr "Cancella elemento"
#: externhelpfrm.ehrsdirectorynotfound
msgid "Directory not found: %s"
msgstr "Cartella non trovata: %s"
#: externhelpfrm.ehrseditorfile
msgid "Editor file ..."
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrsexternal
msgid "External"
msgstr "Esterno"
#: externhelpfrm.ehrsfilenotfound
msgid "File not found: %s"
msgstr "File non trovato: %s"
#: externhelpfrm.ehrsgeneral
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: externhelpfrm.ehrsgrouptitle
msgid "Extern help"
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrshelp
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: externhelpfrm.ehrsincludesubdirectories
msgid "Include sub directories"
msgstr "Includi sottocartelle"
#: externhelpfrm.ehrsmacrofy
msgid "Macrofy"
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrsmysettings
msgid "My settings (default)"
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrsname
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: externhelpfrm.ehrsreplacecommondirectorieswithmacros
msgid "Replace common directories with macros"
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrsselectafilefromthesourceeditor
msgid "Select a file from the source editor"
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrsselectfile
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona file"
#: externhelpfrm.ehrsstorethisurlin
msgid "Store this URL in"
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrsunitfileorunitdirectory
msgid "Unit file or unit directory"
msgstr ""
#: externhelpfrm.ehrsurl
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: externhelpfrm.ehrswarning
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

View File

@ -0,0 +1,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fpcunitlazideintf.sfpcunconsoletestapp
msgid "FPCUnit Console Test Application"
msgstr ""
#: fpcunitlazideintf.sfpcunconsoletestdesc
msgid "FPCUnit Console Test Application%sAn application to run FPCUnit test cases in console mode.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestapp
msgid "FPCUnit Test Application"
msgstr ""
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestappdesc
msgid "FPCUnit Test Application%sAn application to run FPCUnit test cases.%sThe application source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestcase
msgid "FPCUnit Test Case"
msgstr ""
#: fpcunitlazideintf.sfpcuntestcasedesc
msgid "FPCUnit Test Case%sA unit containing a FPCUnit Test Case."
msgstr ""
#: fpcunitlazideintf.swriteyourowntest
msgid "Write your own test"
msgstr "Scrivi il tuo test"

View File

@ -0,0 +1,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: strtestcaseopts.sbtncreate
msgid "Create unit"
msgstr "Crea unit"
#: strtestcaseopts.schksetup
msgid "Create Setup Method"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.schktear
msgid "Create TearDown method"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sfrmtest
msgid "TestCase Options"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sgrpfixture
msgid "Fixture"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sgrpnames
msgid "Names"
msgstr "Nomi"
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Nome del Test di Default"

View File

@ -0,0 +1,144 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: guitestrunner.rsalltests
msgid "All Tests"
msgstr "Tutti i Test"
#: guitestrunner.rserrors
msgid "%s Errors: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsexception
msgid "Exception: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsexceptioncla
msgid "Exception class: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsexceptionmes
msgid "Exception message: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsfailures
msgid "%s Failures: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rslinenumber
msgid "Line number: %s"
msgstr "Numero di linea: %s"
#: guitestrunner.rsmessage
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
#: guitestrunner.rsmethodname
msgid "Method name: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsnumberofexec
msgid "Number of executed tests: %s Time elapsed: %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsrun
msgid "Run "
msgstr ""
#: guitestrunner.rsrunning
msgid "Running %s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsruns
msgid "Runs: %s/%s"
msgstr ""
#: guitestrunner.rsunitname
msgid "Unit name: %s"
msgstr "Nome unit: %s"
#: guitestrunner.sactcheckall
msgid "Check all Tests"
msgstr "Seleziona tutti i Test"
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
msgid "Check the Current Suite"
msgstr "Seleziona la Suite corrente"
#: guitestrunner.sactcloseform
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: guitestrunner.sactcloseformh
msgid "Quit Testting"
msgstr ""
#: guitestrunner.sactrunaction
msgid "&Run"
msgstr "Esegui"
#: guitestrunner.sactrunactionh
msgid "Run all checked test(s)"
msgstr "Esegui tutti i test selezionati"
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
msgid "Run highlighted test"
msgstr "Esegui il test evidenziato"
#: guitestrunner.sactuncheckall
msgid "Uncheck all tests"
msgstr "Deseleziona tutti i test"
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
msgid "Uncheck the Current Suite"
msgstr "Deseleziona la Suite corrente"
#: guitestrunner.sbtnclose
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: guitestrunner.sbtnrun
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
#: guitestrunner.sbtnrunh
msgctxt "guitestrunner.sbtnrunh"
msgid "Run highlighted test"
msgstr "Esegui il test evidenziato"
#: guitestrunner.sfrmguitest
msgid "FPCUnit - run unit test"
msgstr ""
#: guitestrunner.smicopy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
#: guitestrunner.smicopyclipbrd
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia nella clipboard"
#: guitestrunner.smicut
msgid "C&ut"
msgstr "Taglia"
#: guitestrunner.smiruntest
msgid " &Run all selected (checked) tests"
msgstr ""
#: guitestrunner.smishowfail
msgid "Copy message to clipboard"
msgstr "Copia il messaggio nella clipboard"
#: guitestrunner.stshresults
msgid "Results XML"
msgstr ""
#: guitestrunner.stshtree
msgid "Testcase tree"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,366 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.scssfiledesc
msgid "Create new CSS file..."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.scsssource
msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.senteryoutext
msgid "Enter your text..."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlautor
msgid "Html &author - <meta name=\"author\">"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlcharset
msgid "HTML chars&et"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlcopyright
msgid "Html cop&yright - meta name=\"copyright\">"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlcssfile
msgid "&CSS file"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmldesign
msgid "HTML design"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlfile
msgid "HTML file"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlfiledesc
msgid "Create new HTML file..."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformaccesskey
msgid "Access key"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalign
msgid "Align"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalt
msgid "Alt"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformcaption
msgid "Tag property: INPUT"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformimagesrc
msgid "Image src"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformmaxlen
msgid "Max length"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformname
msgid "Name"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformsize
msgid "Size"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtabindex
msgid "Tab Index"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtype
msgid "Type"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformvalue
msgid "Value"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmljsfile
msgid "&Javascript file"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltableformborderwidth
msgid "Border width"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcaption
msgid "New HTML table..."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellpadding
msgid "Cell padding"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellspacing
msgid "Cell spacing"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcolumncount
msgid "Column count"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltableformheaderbgcolor
msgid "Header bg color"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltableformrowcount
msgid "Row count"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltableformuseheader
msgid "Use header row"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltableformwidth
msgid "Width"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionreset
msgid "Reset"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionsubmit
msgid "Submit"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltagproperty
msgid "Tag property: %s"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmltitle
msgid "Html &title - <title>"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sjsfile
msgid "Javascript file"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sjsfiledesc
msgid "Create new javascript file..."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmleditor
msgid "HTML Editor"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlformbuttton
msgid "Insert Button control"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlformcheckbox
msgid "Insert CheckBox control"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlformfieldset
msgid "Insert HTML FIELDSET tag"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlformlegend
msgid "Insert HTML LEGEND tag"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlformradiobtn
msgid "Insert RadioBtn control"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlforms
msgid "Forms"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselect
msgid "Insert Select control"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectopt
msgid "Insert Select options"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectoptwd
msgid "Insert Select options with dialog"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertbr
msgid "Insert new line"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcolor
msgid "Insert HTML color value"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcomment
msgid "Insert HTML comment"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertdivblock
msgid "Insert HTML DIV tag"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertform
msgid "Insert HTML Form"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader1level
msgid "Insert HTML level 1 header"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader2level
msgid "Insert HTML level 2 header"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader3level
msgid "Insert HTML level 3 header"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader4level
msgid "Insert HTML level 4 header"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader5level
msgid "Insert HTML level 5 header"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserthr
msgid "Insert horizontal line"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertimg
msgid "Insert image"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinput
msgid "Insert HTML INPUT tag"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputreset
msgid "Insert \"Reset\" button"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputsubmit
msgid "Insert \"Submit\" button "
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlink
msgid "Insert link (HREF)"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlist
msgid "Insert HTML list"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertnbsp
msgid "Insert Non Breaking Space"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertpre
msgid "Insert HTML PRE tag"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertspantext
msgid "Insert HTML SPAN tag"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsub
msgid "Insert Subscript"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsuper
msgid "Insert Superscript"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttable
msgid "Insert HTML table"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledata
msgid "Insert HTML table data"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledatawd
msgid "Insert HTML table data with dialog"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerow
msgid "Insert HTML table row"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerowwd
msgid "Insert HTML table row with dialog"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmllists
msgid "Lists"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlother
msgid "Other"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlstandart
msgid "Standard"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmlstyle
msgid "Styles"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmltables
msgid "Tables"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmltextaligncenter
msgid "Text align center"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignjustify
msgid "Text align justify"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignleft
msgid "Text align left"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignright
msgid "Text align right"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmltextbold
msgid "Bold"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmltextitalic
msgid "Italic"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smihtmltextunderline
msgid "Underline"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.smiotherinsertfn
msgid "Insert file name"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.snewhtmlfileprops
msgid "New Html file properties"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: rxwebtoolsunit.shtmldesign
msgid "HTML design"
msgstr "Progetto HTML"
#: rxwebtoolsunit.shtmlfile
msgid "HTML file"
msgstr "File HTML"
#: rxwebtoolsunit.shtmlfiledesc
msgid "Create new HTML file..."
msgstr "Crea un nuovo file HTML..."

View File

@ -0,0 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmrpcmoduleoptions.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Crea un nuovo modulo JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Percorso HTTP"
#: frmrpcmoduleoptions.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "classe JSON-RPC"
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr ""
#: frmrpcmoduleoptions.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Registra il modulo web"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: reglazwebextra.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr ""
#: reglazwebextra.rswebdataprovi2
msgid "WEB DataProvider Module%sA datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr ""
#: reglazwebextra.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr ""
#: reglazwebextra.rswebextdirect2
msgid "WEB Ext.Direct Module%sA datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""
#: reglazwebextra.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr ""
#: reglazwebextra.rswebjsonrpcmo2
msgid "WEB JSON-RPC Module%sA datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,62 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: weblazideintf.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Modulo Apache"
#: weblazideintf.rsapachemodule2
msgid "Apache module%sAn Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: weblazideintf.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Applicazione CGI"
#: weblazideintf.rscgiapplicati2
msgid "CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: weblazideintf.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Applicazione CGI personalizzata"
#: weblazideintf.rscustomcgiapp2
msgid "Custom CGI Application%sA CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: weblazideintf.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Applicazione FastCGI personalizzata"
#: weblazideintf.rscustomfastcg2
msgid "Custom FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: weblazideintf.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Applicazione FastCGI"
#: weblazideintf.rsfastcgiappli2
msgid "FastCGI Application%sA FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr ""
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Modulo Web HTML"
#: weblazideintf.rshtmlwebmodul2
msgid "HTML WEB Module%sA Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr ""
#: weblazideintf.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Modulo Web"
#: weblazideintf.rswebmoduleada
msgid "WEB Module%sA datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: h2passtrconsts.h2pcheaderfileconverter
msgid "C header file converter"
msgstr "Convertitore di file intestazione in C"
#: h2passtrconsts.h2pcreateunitsfromcheaderfiles
msgid "Create units from C header files"
msgstr "Crea unit da file intestazione in C"
#: h2passtrconsts.h2ph2pas
msgid "H2Pas"
msgstr "H2Pas"
#: h2passtrconsts.h2ph2pastool
msgid "H2PasTool"
msgstr "H2PasTool"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: jcfideregister.format_about_menu
msgid "&About"
msgstr "Informazioni"
#: jcfideregister.format_category_idecmd
msgctxt "jcfideregister.format_category_idecmd"
msgid "JEDI Code Format"
msgstr ""
#: jcfideregister.format_current_idecmd
msgid "Format code in current editor window"
msgstr ""
#: jcfideregister.format_current_menu
msgctxt "jcfideregister.format_current_menu"
msgid "&Current Editor Window"
msgstr ""
#: jcfideregister.format_menu
msgid "JEDI Code &Format"
msgstr ""
#: jcfideregister.format_open_menu
msgctxt "jcfideregister.format_open_menu"
msgid "All &Open Windows"
msgstr "Tutte le finestre aperte"
#: jcfideregister.format_project_menu
msgctxt "jcfideregister.format_project_menu"
msgid "&All Files in Project"
msgstr "Tutti i file nel progetto"
#: jcfideregister.format_reg_settings_menu
msgid "&Registry Settings"
msgstr "Impostazioni registro"
#: jcfideregister.format_settings_menu
msgid "&Format Settings"
msgstr "Impostazioni formato"

View File

@ -0,0 +1,890 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: jcfuiconsts.lisaboutaboutjedicodeformat
msgid "About JEDI Code Format"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisaboutfindmoreinformationonthewebat
msgid "Find more information on the web at: %s"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisopensource
msgid "This program is open source software. It is released under the Mozilla Public Licence (MPL). http://www.mozilla.org/MPL"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisstillunderdevelopment
msgid "This program is still under development. In spite of thorough testing and removal of reported bugs, no guarantees are given. Please make backups, or better yet use a source control system."
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisaboutversion
msgid "Version $VERSION$%s$DATE$%s%sThis program attempts to standardise and make readable the layout of any Delphi Object-Pascal source code.%s%sCopyright Anthony Steele 1999-2008"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignalign
msgid "Align"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignassign
msgid "Assign"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignclassandrecordfields
msgid "Class and record fields"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisaligncomments
msgid "Comments"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignconst
msgid "Const"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisaligninterfaceonly
msgid "Interface Only"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignmaxcolumn
msgid "Max Column"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignmaxunaligned
msgid "Max unaligned"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignmaxvariance
msgid "Max Variance"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignmaxvarianceinterface
msgid "Max Variance Interface"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignmincolumn
msgid "Min Column"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisaligntypedefs
msgid "Type defs"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignvardeclarations
msgid "Var declarations"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisalignwhattoalign
msgid "What to Align"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisasmasm
msgid "Asm"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisasmbreaksafterlabel
msgid "&Breaks after label"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisasmcapitalization
msgid "&Capitalization"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisasmenabled
msgid "&Enabled"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisasmenabled2
msgid "E&nabled"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisasmenabled3
msgid "En&abled"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisasmindent
msgid "Indent"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisasmnumberofbreaks
msgid "N&umber of breaks"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisasmparamsindents
msgid "&Params Indents"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisasmstatementindents
msgid "&Statement Indents"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblafterprocedureheader
msgid "After procedure header"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblatstartandendofbeginendblock
msgid "At start and end of Begin...End block"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblblanklines
msgid "Blank Lines"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblinprocedurevarsection
msgid "In procedure var section"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisbllinesbeforeprocedure
msgid "Lines before procedure"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblmaxconsecutiveblanklinesanywhere
msgid "Max consecutive blank lines anywhere"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblmaxconsecutiveblanklinesbeforeremoval
msgid "Max consecutive blank lines before removal"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblnumberofreturnsaftertheunitsfinalend
msgid "Number of returns after the unit's final End."
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblocksbetweenelseandif
msgid "Between else and if"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblocksbetweenendandelse
msgid "Between end and else"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblocksblocks
msgid "Blocks"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblocksblockwithbegin
msgid "Block with begin"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblocksblockwithoutbegin
msgid "Block without begin"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblockselsebegin
msgid "Else begin"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblocksuseanewlineinblocksat
msgid "Use a new line in blocks at:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblremoveblanklines
msgid "Remove blank lines"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisblremoveconsecutiveblanklines
msgid "Remove consecutive blank lines"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsanywordanyword
msgid "Any Word"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsanywordenable
msgid "Enable"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsanywordsetcapitalisationonthesewords
msgid "Set capitalisation on these words:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapscapitalisation
msgid "Capitalisation"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsconstants
msgid "Constants"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsdirectives
msgid "Directives"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsenablecapitalisationfixing
msgid "Enable capitalisation fixing"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsidentifiersidentifiers
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsidentifierssetcapitalisationontheseidentifiers
msgid "Set capitalisation on these identifiers:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsnotidentifiersnotidentifiers
msgid "Non-identifiers"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsnotidentifierssetcapitalisationonthesenonidentifiers
msgid "Set capitalisation on these non-identifiers:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsoperators
msgid "Operators"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsreservedwords
msgid "Reserved words"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapstypes
msgid "Types"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsunitnamessetcapitalisationontheseunitnames
msgid "Set capitalisation on these unit names:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscapsunitnamesunitnames
msgid "Unit Names"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblocksalways
msgctxt "jcfuiconsts.liscaseblocksalways"
msgid "Always"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblockscaseblocks
msgid "Case Blocks"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblockscasewithbegin
msgid "Case with begin"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblockscasewithoutbegin
msgid "Case without begin"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblockselsecasewithbegin
msgid "Else case with begin"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblockselsecasewithoutbegin
msgid "Else case without begin"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblockslabelwithbegin
msgid "Label with begin"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblockslabelwithoutbegin
msgid "Label without begin"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblocksleaveasis
msgctxt "jcfuiconsts.liscaseblocksleaveasis"
msgid "Leave as is"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblocksnever
msgctxt "jcfuiconsts.liscaseblocksnever"
msgid "Never"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscaseblocksuseanewlineincaseblocksat
msgid "Use a new line in Case blocks at:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscdcompilerdirectives
msgid "Compiler Directives"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscdotherplaces
msgid "Other places"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscdstatements
msgid "Statements"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscduseanewlineaftercompilerdirectives
msgid "Use a new line after compiler directives:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscduseanewlinebeforecompilerdirectives
msgid "Use a new line before compiler directives:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscdusesclause
msgid "Uses clause"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisclarifyclarify
msgid "Clarify"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisclarifydonotrun
msgid "Do &not run"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisclarifydorun
msgid "Do &run"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisclarifyfileextensionstoformat
msgid "File extensions to format:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisclarifyrunonceoffs
msgid "Run once-offs"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisclarifyrunonlythese
msgid "Run &only these"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscommentsremoveemptycurlybracescomments
msgid "Remove empty '{ }' comments"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liscommentsremoveemptyslashcomments
msgid "Remove empty '//' comments"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisedatlinecol
msgid "%sAt line %s col %s"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisederror
msgid "Error"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisedexception
msgid "Exception %s"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisedin
msgid "%s in %s"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisedjcfparseerror
msgid "JCF Parse error"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisednear
msgid "%s near %s"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisedtype
msgid "Type: %s%s"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liserrorwritingsettingsexception
msgid "Error writing settings file %s:%s%s"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liserrorwritingsettingsfilereadonly
msgid "Error writing settings file: %s is read only"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfindreplaceenablefindandreplace
msgid "Enable find and replace"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfindreplacefindandreplace
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfindreplacewordlist
msgid "Word list:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfrfilesdatefilewritten
msgid "Date file written: %s"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfrfilesdescription
msgid "Description:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfrfilesfileisreadonly
msgid "File is read only"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfrfilesfileiswritable
msgid "File is writable"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfrfilesfilenotfound
msgid "File not found"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfrfilesformatfile
msgid "Format File"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfrfilesformatfileis
msgid "Format file is %s"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisfrfilesversionthatwrotethisfile
msgid "Version that wrote this file: %s"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentblockindentationspaces
msgid "Block indentation spaces"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentdifferentindentforfirstlevel
msgid "Different indent for first level"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentextraindentforbeginend
msgid "Extra indent for begin/end inside procedures"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentextraindentforcaseelseblocks
msgid "Extra Indent for Case...Else blocks"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentextraindentforifelseblocks
msgid "Extra Indent for If...Else blocks"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentindentation
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentindentforprocedurebody
msgid "Indent for procedure body"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentindentforproceduresinlibrary
msgid "Indent for procedures in library"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentindentnestedtypes
msgid "Indent nested types"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentindentvarandconstinclass
msgid "Indent var and const in class"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentkeepsinglelinecommentswithcodeelsewhere
msgid "Keep single-line comments with code elsewhere"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentkeepsinglelinecommentswithcodeinclassdefs
msgid "Keep single-line comments with code in class definitions"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentkeepsinglelinecommentswithcodeinglobals
msgid "Keep single-line comments with code in globals"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentkeepsinglelinecommentswithcodeinprocs
msgid "Keep single-line comments with code in procedures"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisindentoptions
msgid "Options"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisjcfformatsettings
msgid "JCF Format Settings"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lislbbreaklinesthatarelongerthanmaxlinelength
msgid "&Break lines that are longer than max line length"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lislblinebreaking
msgid "Line Breaking"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lislbmaxlinelength
msgid "Max line length"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lislbnever
msgid "&Never"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lislbsometimesifagoodplacetobreakisfound
msgid "&Sometimes, if a good place to break is found"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lislbusuallyunlessthereisnoacceptableplacetobreak
msgid "&Usually, unless there is no acceptable place to break"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisnosettingsfound
msgid "No settings found"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsallcapitals
msgid "ALL CAPITALS"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsalllowercase
msgid "all lowercase"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsleavealone
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsmixedcase
msgid "Mixed Case"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsobfuscate
msgid "Obfuscate"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsobfuscatemode
msgid "&Obfuscate mode"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsobfuscatewordcaps
msgid "Obfuscate word &caps"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsrebreaklines
msgid "Rebreak &lines"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsremovecomments
msgid "Remove c&omments"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsremoveindent
msgid "Remove &indent"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisobfsremovewhitespace
msgctxt "jcfuiconsts.lisobfsremovewhitespace"
msgid "Remove &white space"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisprpcompileroptionsdefinedforconditionalcompilation
msgid "Compiler options defined for conditional compilation:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisprpenablepreprocessorparsing
msgid "Enable preprocessor parsing"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisprppreprocessor
msgid "PreProcessor"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisprpsymbolsdefinedforconditionalcompilation
msgid "Symbols defined for conditional compilation:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsafteruses
msgid "After uses"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsconverttocarriagereturn
msgid "Convert to Carriage Return (UNIX)"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsconverttocarriagereturnlinefeed
msgid "Convert to Carriage Return + Linefeed (DOS/Windows)"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsinexpressions
msgid "In expressions"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsinmiscbadplaces
msgid "In misc. bad places"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsinmiscgoodplaces
msgid "In misc. good places"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsinproceduredefinitions
msgid "In procedure definitions"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsinproperties
msgid "In properties"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsinsertreturns
msgid "Insert returns"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsinvariabledeclarations
msgid "In variable declarations"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsleaveasis
msgctxt "jcfuiconsts.lisreturnsleaveasis"
msgid "Leave as is"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsoneusesclauseitemperline
msgid "One uses clause item per line"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsremovereturns
msgid "Remove returns"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsreturnchars
msgid "Return chars"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisreturnsreturns
msgid "Returns"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesafteropen
msgid "After open"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesalways
msgctxt "jcfuiconsts.lisspacesalways"
msgid "Always"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesbeforeend
msgid "Before end"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesbeforeinexpression
msgid "Before [ in expression"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacescaselabel
msgid "Case l&abel"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesclassvariables
msgid "&Class variables"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesconstdeclarations
msgid "C&onst declarations"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesfixspacing
msgid "Fix &spacing"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesfunctionreturntypes
msgid "&Function return types"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesinfunctioncall
msgid "In function &call"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesinfunctiondeclaration
msgid "In function &declaration"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesingeneric
msgid "In &generic"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesinsertspacebeforebracket
msgid "&Insert space before bracket"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesinsertspaceinsidebrackets
msgid "Insert space inside brackets"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspaceslabel
msgid "&Label"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesleaveasis
msgctxt "jcfuiconsts.lisspacesleaveasis"
msgid "Leave as is"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesmaxspacesincode
msgid "&Max spaces in code"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesmovespacestobeforecolon
msgid "Move spaces to before colon"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesnever
msgctxt "jcfuiconsts.lisspacesnever"
msgid "Never"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesprocedureparameters
msgid "&Procedure parameters"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesrecordfields
msgid "&Record fields"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesspacebeforeclassheritage
msgid "Space before class &heritage"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesspaces
msgid "Spaces"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesspacesaroundoperators
msgid "Spaces around &operators"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesspacesbeforecolonin
msgid "Spaces &before colon in"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesspacesfortab
msgid "Spaces for tab"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesspacespertab
msgid "Spaces per tab"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacestabcharacters
msgid "&Tab characters"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesturnspacestotabs
msgid "Turn spaces to tabs"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesturntabstospaces
msgid "Turn tabs to spaces"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisspacesvardeclarations
msgid "&Var declarations"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listhesettingsfiledoesnotexist
msgid "The settings file \"%s\" does not exist.%sThe formatter will work better if it is configured to use a valid settings file"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformaddbeginandendtosinglestatements
msgid "Add begin and end to single statements"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformaddorremovebeginandendfromsinglestatements
msgid "Add or Remove &begin and end from single statements"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformalphabetic
msgid "Alphabetic"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformbreakoncomment
msgid "Break on &comment"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformbreakonreturn
msgid "Break on &return"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformleavebeginandendasis
msgid "Leave begin and end as is"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformlongesttoshortest
msgid "Longest to shortest"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformonlywithnocomments
msgid "Only with no comments"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformputsemicolonsafterlaststatementinablock
msgid "Put &semicolons after last statement in a block"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformremovebeginandendfromaroundsinglestatements
msgid "Remove begin and end from around single statements"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformreversealphabetic
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformshortesttolongest
msgid "Shortest to longest"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformsortimplementationuses
msgid "Sort i&mplementation uses"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformsortinterfaceuses
msgid "Sort i&nterface uses"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformsortprogramuses
msgid "Sort &program uses"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformsortusesclauses
msgid "Sort &uses clauses"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformtransform
msgid "Transform"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.listransformusessortorder
msgid "Uses sort &order"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisusesinsertintoimplementation
msgid "Insert into Implementation"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisusesinsertintointerface
msgid "Insert into Interface"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisusesremove
msgid "Remove"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisusesreplace
msgid "Replace"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.lisusesuses
msgid "Uses"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liswarningsignoreunusedparametersnamed
msgid "&Ignore unused parameters named:"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liswarningswarnaboutunusedparameters
msgid "Warn about &unused parameters"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liswarningswarnings
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: jcfuiconsts.liswarningswarningson
msgid "&Warnings On"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,209 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: maincalleditor.ceractivereport
msgid "Active report: %s"
msgstr ""
#: maincalleditor.cerappcaption
msgctxt "maincalleditor.cerappcaption"
msgid "LazReport Test Suite"
msgstr ""
#: maincalleditor.cercomposite
msgctxt "maincalleditor.cercomposite"
msgid "Composite"
msgstr "Composito"
#: maincalleditor.cereditreport
msgctxt "maincalleditor.cereditreport"
msgid "Edit Report"
msgstr "Modifica Report"
#: maincalleditor.cerhintcloseapp
msgid "Close application"
msgstr "Chiudi l'applicazione"
#: maincalleditor.cerhintcomposite
msgid "This Action will Load and Preview a composite Report"
msgstr ""
#: maincalleditor.cerhinteditreport
msgid "Edit active report"
msgstr "Modifica il report attivo"
#: maincalleditor.cerhintnewreport
msgid "Create and edit a empty report"
msgstr "Crea e modifica un report vuoto"
#: maincalleditor.cerhintopenreport
msgid "Open an existing report"
msgstr "Apri un report esistente"
#: maincalleditor.cerhintprevgrid
msgid "Print preview current DbGrid content"
msgstr ""
#: maincalleditor.cerhintprevreport
msgid "Preview active report"
msgstr "Anteprima del report attivo"
#: maincalleditor.cerhintprnreport
msgid "Print directly the active report (i.e. without preview)"
msgstr ""
#: maincalleditor.cerhintthumbnails
msgid "This Action will Load and Preview a thumbnails Report"
msgstr ""
#: maincalleditor.cerindex
msgctxt "maincalleditor.cerindex"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: maincalleditor.cerindexfields
msgid "Index Fields: %s"
msgstr ""
#: maincalleditor.cernewreport
msgid "New report"
msgstr "Nuovo report"
#: maincalleditor.cernone
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: maincalleditor.cernotimplemented
msgid "This feature is not yet implemented!"
msgstr "Questa caratteristica non è ancora stata implementata!"
#: maincalleditor.ceropenreport
msgid "Open report"
msgstr "Apri report"
#: maincalleditor.ceropenreportfirst
msgid "Open report first"
msgstr ""
#: maincalleditor.cerpreparefailed
msgid "PrepareReport Failed!"
msgstr ""
#: maincalleditor.cerpreviewreport
msgid "Preview report"
msgstr ""
#: maincalleditor.cerprintgrid
msgid "Print grid"
msgstr "Stampa la griglia"
#: maincalleditor.cerprintreport
msgid "Print report"
msgstr "Stampa il report"
#: maincalleditor.certhumbnails
msgctxt "maincalleditor.certhumbnails"
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#: TFRMCUSTOMPREVIEW.FRMCUSTOMPREVIEW.CAPTION
msgid "frmCustomPreview"
msgstr ""
#: TFRMCUSTOMPREVIEW.FRPREVIEW1.CAPTION
msgctxt "TFRMCUSTOMPREVIEW.FRPREVIEW1.CAPTION"
msgid "frPreview1"
msgstr ""
#: TFRMMAIN.ACCCLOSE.CAPTION
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: TFRMMAIN.ACCCOMPOSITE.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.ACCCOMPOSITE.CAPTION"
msgid "Composite"
msgstr ""
#: TFRMMAIN.ACCCUSTOMPREVIEW.CAPTION
msgid "Custom Preview"
msgstr "Anteprima personalizzata"
#: TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.ACCEDITREPORT.CAPTION"
msgid "Edit Report"
msgstr "Modifica Report"
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOCSV.CAPTION
msgid "Export to CSV"
msgstr "Esporta in formato CSV"
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTODBG.CAPTION
msgid "Export Debug"
msgstr ""
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOHTML.CAPTION
msgid "Export to html"
msgstr "Esporta in formato html"
#: TFRMMAIN.ACCEXPORTTOTEXT.CAPTION
msgid "Export to text"
msgstr "Esporta in formato testo"
#: TFRMMAIN.ACCNEWREPORT.CAPTION
msgid "New Report"
msgstr "Nuovo Report"
#: TFRMMAIN.ACCOPENREPORT.CAPTION
msgid "Open Report"
msgstr "Apri Report"
#: TFRMMAIN.ACCPREVIEWREPORT.CAPTION
msgid "Preview Report"
msgstr "Anteprima Report"
#: TFRMMAIN.ACCPRINTGRID.CAPTION
msgid "Print Grid"
msgstr "Stampa la Griglia"
#: TFRMMAIN.ACCPRINTREPORT.CAPTION
msgid "Print Report"
msgstr "Stampa il Report"
#: TFRMMAIN.ACCTHUMBNAILS.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.ACCTHUMBNAILS.CAPTION"
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#: TFRMMAIN.BTNMASTERDETAIL.CAPTION
msgid "Master-Detail Test"
msgstr ""
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
msgid "LazReport Test Suite"
msgstr ""
#: TFRMMAIN.LBLEXPR.CAPTION
msgid "Expression"
msgstr ""
#: TFRMMAIN.LBLINDEX.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.LBLINDEX.CAPTION"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: TFRMMAIN.MENUITEM1.CAPTION
msgid "Files"
msgstr "File"
#: TFRMMAIN.MENUITEM3.CAPTION
msgid "Tests"
msgstr "Test"
#: TFRMMAIN.MENUITEM9.CAPTION
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,218 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: svnclasses.rsaction
msgid "Action"
msgstr ""
#: svnclasses.rsadd
msgid "Add to version control"
msgstr ""
#: svnclasses.rsadded
msgid "Added"
msgstr ""
#: svnclasses.rsauthor
msgid "Author"
msgstr ""
#: svnclasses.rscommit
msgid "Commit"
msgstr ""
#: svnclasses.rscommitrevision
msgid "Commit revision"
msgstr ""
#: svnclasses.rsconflict
msgid "Conflict"
msgstr ""
#: svnclasses.rscopyfrompath
msgid "Copy from path"
msgstr ""
#: svnclasses.rscreatepatchfile
msgid "Create patch file"
msgstr ""
#: svnclasses.rsdate
msgid "Date"
msgstr ""
#: svnclasses.rsdelete
msgid "Delete"
msgstr ""
#: svnclasses.rsdeleted
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: svnclasses.rsdiffactivefile
msgid "Diff active file"
msgstr ""
#: svnclasses.rsedit
msgid "Edit"
msgstr ""
#: svnclasses.rsextension
msgid "Extension"
msgstr ""
#: svnclasses.rsfilenotinworkingcopyanymore
msgid "File is not part of local working copy (anymore)"
msgstr ""
#: svnclasses.rsfilestatus
msgid "File status"
msgstr ""
#: svnclasses.rsindexoutofboundsd
msgid "Index out of bounds (%d)"
msgstr ""
#: svnclasses.rslazarussvncommit
msgid "LazarusSVN Commit"
msgstr ""
#: svnclasses.rslazarussvndiff
msgid "%s - LazarusSVN Diff..."
msgstr ""
#: svnclasses.rslazarussvnlog
msgid "%s - LazarusSVN Log..."
msgstr ""
#: svnclasses.rslazarussvnupdate
msgid "%s - LazarusSVN Update..."
msgstr ""
#: svnclasses.rsmerged
msgid "Merged"
msgstr ""
#: svnclasses.rsmessage
msgid "Message"
msgstr ""
#: svnclasses.rsnoauthor
msgid "(no author)"
msgstr ""
#: svnclasses.rsonlymodifieditemscanbediffed
msgid "Only modified (M) Items can be diffed"
msgstr ""
#: svnclasses.rsopenfileineditor
msgid "Open file in editor"
msgstr ""
#: svnclasses.rsopenpreviousrevisionineditor
msgid "Open previous revision in editor"
msgstr ""
#: svnclasses.rsopenthisrevisionineditor
msgid "Open this revision in editor"
msgstr ""
#: svnclasses.rspath
msgid "Path"
msgstr ""
#: svnclasses.rsprojectfilename
msgid "Project filename"
msgstr ""
#: svnclasses.rsprojectisactive
msgid "Project is active"
msgstr ""
#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
msgstr ""
#: svnclasses.rsprojectname
msgid "Project name"
msgstr ""
#: svnclasses.rsprojectoptions
msgid "Project options"
msgstr ""
#: svnclasses.rspropertystatus
msgid "Property status"
msgstr ""
#: svnclasses.rsremove
msgid "Remove from version control (keep local)"
msgstr ""
#: svnclasses.rsrepositorypath
msgid "Repository path"
msgstr ""
#: svnclasses.rsrevert
msgid "Revert"
msgstr ""
#: svnclasses.rsrevision
msgid "Revision"
msgstr ""
#: svnclasses.rssave
msgid "Save"
msgstr ""
#: svnclasses.rssettings
msgid "Settings"
msgstr ""
#: svnclasses.rsshowdiff
msgid "Show diff"
msgstr ""
#: svnclasses.rsshowdiffbase
msgid "Show diff of local changes"
msgstr ""
#: svnclasses.rsshowdiffcountrev
msgid "Show last X commits"
msgstr ""
#: svnclasses.rsshowdiffhead
msgid "Show diff against HEAD"
msgstr ""
#: svnclasses.rsshowdiffprev
msgid "Show diff against previous version"
msgstr ""
#: svnclasses.rsshowlog
msgid "Show log"
msgstr ""
#: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst
msgid "Source file does not belong to the project. Please add first."
msgstr ""
#: svnclasses.rssvnsettings
msgid "SVN settings"
msgstr ""
#: svnclasses.rssvntools
msgid "SVN tools"
msgstr ""
#: svnclasses.rsupdate
msgid "Update"
msgstr ""
#: svnclasses.rsupdated
msgid "Updated"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,70 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: heaptrcview.rsdtimes
msgid " (%d times)"
msgstr ""
#: heaptrcview.rserrorparse
msgid "Error while parsing trace file"
msgstr ""
#: heaptrcview.rsleakview
msgid "Leak View"
msgstr ""
#: heaptrcview.sbtnclipbrd
msgid "Paste Clipboard"
msgstr ""
#: heaptrcview.sbtnupdate
msgid "Update"
msgstr ""
#: heaptrcview.schkraw
msgid "Raw leak data"
msgstr ""
#: heaptrcview.schktop
msgid "Stay on top"
msgstr ""
#: heaptrcview.sfrmcap
msgid "LeakView - HeapTrc output viewer"
msgstr ""
#: heaptrcview.slbltrace
msgid ".trc file"
msgstr ""
#: heaptrcview.stacklineformat
msgid "%s"
msgstr ""
#: heaptrcview.stacklineformatwithfile
msgid "%s file: %s : %d; "
msgstr ""
#: heaptrcview.stacktraceformat
msgid "Leak: %d bytes x %d times"
msgstr ""
#: heaptrcview.stacktraceformatsingle
msgid "Leak: %d bytes"
msgstr ""
#: heaptrcview.strleakingblockscount
msgid "Leaking Blocks Count: %d"
msgstr ""
#: heaptrcview.strleakingmemsize
msgid "Leaking Mem Size: %d"
msgstr ""
#: heaptrcview.strtotalmemalloc
msgid "Total Mem alloced: %d"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: leakinfo.calltraceprefix
msgid "Call trace for block "
msgstr ""
#: leakinfo.rawtraceprefix
msgid "Stack trace:"
msgstr ""
#: leakinfo.rsstacktrace
msgid "Stack trace"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,42 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmselectdataset.scancelbtn
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: frmselectdataset.scaption
msgid "Select dataset to copy from"
msgstr ""
#: frmselectdataset.scopymeta
msgid "Copy only metadata"
msgstr ""
#: frmselectdataset.sdataset
msgid "&Dataset to copy from:"
msgstr ""
#: frmselectdataset.serrcomponentnotfound
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
msgstr ""
#: frmselectdataset.serrselectdataset
msgid "Please select a dataset first"
msgstr ""
#: frmselectdataset.smenucopydataset
msgid "Copy data from Dataset"
msgstr ""
#: frmselectdataset.smenucreatedataset
msgid "Create dataset"
msgstr ""
#: frmselectdataset.sokbtn
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,108 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: messagecomposer.rscancel
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: messagecomposer.rsok
msgid "OK"
msgstr ""
#: messagecomposer.rstest
msgid "Test"
msgstr ""
#: messagecomposer.sadd
msgid "Add"
msgstr ""
#: messagecomposer.sbuttonsarrayofconst
msgid "Buttons (array of const)"
msgstr ""
#: messagecomposer.sbuttonstmsgdlgbuttons
msgid "Buttons (TMsgDlgButtons)"
msgstr ""
#: messagecomposer.scaseresult
msgid "\"Case\" result"
msgstr ""
#: messagecomposer.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: messagecomposer.sdelete
msgid "Delete"
msgstr ""
#: messagecomposer.sdlgcaption
msgid "Dialog caption"
msgstr ""
#: messagecomposer.sdlgtype
msgid "Dialog type"
msgstr ""
#: messagecomposer.shelpcontext
msgid "Help context"
msgstr ""
#: messagecomposer.shelpfilename
msgid "Help filename"
msgstr ""
#: messagecomposer.shelpkeyword
msgid "Help keyword"
msgstr ""
#: messagecomposer.sifresult
msgid "\"If\" result"
msgstr ""
#: messagecomposer.skindofmessage
msgid "Kind of message"
msgstr ""
#: messagecomposer.smaskinput
msgid "Mask input"
msgstr ""
#: messagecomposer.smessagecomposercaption
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposercaption"
msgid "Message Composer"
msgstr ""
#: messagecomposer.smessagecomposermenucaption
msgctxt "messagecomposer.smessagecomposermenucaption"
msgid "Message Composer ..."
msgstr ""
#: messagecomposer.smodalresult
msgid "Modal result"
msgstr ""
#: messagecomposer.smsgcaption
msgid "The message to be shown"
msgstr ""
#: messagecomposer.snotimplementedyet
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: messagecomposer.spromptcaption
msgid "Text asking the user for input"
msgstr ""
#: messagecomposer.ssourcewrapper
msgid "Source wrapper"
msgstr ""
#: messagecomposer.svaluevar
msgid "Value (var)"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ideprinting.sdescrformatting
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: ideprinting.sdescrpfselection
msgid "Print ..."
msgstr ""
#: ideprinting.spfselectioncmd
msgid "Print"
msgstr ""
#: ideprinting.sprintfile
msgid "Complete file"
msgstr ""
#: ideprinting.sprintselection
msgid "Selected text"
msgstr ""
#: ideprinting.sprintsources
msgid "Print sources"
msgstr ""
#: ideprinting.sprintwhat
msgid "What would you like to print ?"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatesettings.sbtncancel
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: frmtemplatesettings.sbtnok
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: frmtemplatesettings.sdirect
msgid "&Directory with templates:"
msgstr ""
#: frmtemplatesettings.stitle
msgid "Project templates settings"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: registersqldb.sfirebirddatabases
msgid "Firebird databases"
msgstr "Archivio Firebird"
#: registersqldb.sinterbasedatabases
msgid "Interbase databases"
msgstr "Archivio Interbase"
#: registersqldb.ssqlscript
msgid "SQL Script file"
msgstr ""
#: registersqldb.ssqlscriptdesc
msgid "Create a new SQL Script file"
msgstr ""
#: registersqldb.ssqlsource
msgid "Insert your SQL statements here"
msgstr ""
#: registersqldb.ssqlstringspropertyeditordlgtitle
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifica in corso di %s"

View File

@ -0,0 +1,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sqlstringspropertyeditordlg.sqlsyntaxok
msgid "No syntax errors in SQL statement."
msgstr ""
#: sqlstringspropertyeditordlg.sresulttabcaption
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlerror
msgid "SQL Error"
msgstr "Errore SQL"
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlok
msgid "SQL OK"
msgstr ""
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqlsyntaxerror
msgid ""
"Syntax error in SQL statement:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: sqlstringspropertyeditordlg.ssqltabcaption
msgid "SQL Code"
msgstr "Codice SQL"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: syndesignstringconstants.syndsbookmarks
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
#: syndesignstringconstants.syndschangemarker
msgid "Change Marker"
msgstr ""
#: syndesignstringconstants.syndscodefolding
msgid "Code Folding"
msgstr ""
#: syndesignstringconstants.syndslinenumbers
msgid "Line Numbers"
msgstr "Numeri di riga"
#: syndesignstringconstants.syndslineoverview
msgid "Line Overview"
msgstr ""
#: syndesignstringconstants.syndsseparator
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"

View File

@ -0,0 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: synhighlighterunixshellscript.langname
msgid "UNIX Shell Script"
msgstr "Script Terminale UNIX"

View File

@ -0,0 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: synunidesigner.sunifiledescription
msgid "UniHighlighter Syntax"
msgstr "Sintassi UniHighlighter"

View File

@ -0,0 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: synunireg.sedituni
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."

View File

@ -0,0 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: registerdbf.dbfsalldbasefiles
msgid "DBase Files"
msgstr "File DBase"

View File

@ -0,0 +1,94 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: todoliststrconsts.dlgfropts
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: todoliststrconsts.dlgunitdeprefresh
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: todoliststrconsts.lisctinsertmacro
msgid "Insert Macro"
msgstr "Inserisci Macro"
#: todoliststrconsts.lispkgfiletypetext
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: todoliststrconsts.lisprint
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: todoliststrconsts.listddinserttodo
msgid "Insert ToDo"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodoexport
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: todoliststrconsts.listodogoto
msgid "Goto"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodoldescription
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: todoliststrconsts.listodoldone
msgid "Done"
msgstr "Completato"
#: todoliststrconsts.listodolfile
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
#: todoliststrconsts.listodolist
msgid "ToDo list"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodolistcaption
msgid "ToDo List"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodolistgotoline
msgid "Goto selected source line"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodolistoptions
msgid "ToDo options..."
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodolistprintlist
msgid "Print todo items"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodolistrefresh
msgid "Refresh todo items"
msgstr ""
#: todoliststrconsts.listodolline
msgid "Line"
msgstr "Linea"
#: todoliststrconsts.listodolowner
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#: todoliststrconsts.listodolpriority
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: todoliststrconsts.listtodolcategory
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: todoliststrconsts.lisviewtodolist
msgid "View ToDo list"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewclose
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewof
msgid "of"
msgstr ""
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewpage
msgid "Page:"
msgstr "Pagina:"
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewprint
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewprintpreview
msgid "Print preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewselectprinter
msgid "Select printer..."
msgstr "Selezionare stampante..."
#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewzoom
msgid "Zoom:"
msgstr "Ingrandimento:"

View File

@ -0,0 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: iputils.slongversion
msgid "Version %.2f"
msgstr "Versione %.2f"
#: iputils.sshortversion
msgid "v%.2f"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,656 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lazdemsg.saboutformcaption
msgid "About this application"
msgstr "Informazioni su questa applicazione"
#: lazdemsg.sadd
msgid "&Add"
msgstr "Aggiungi"
#: lazdemsg.saddall
msgid "Add All"
msgstr "Aggiungi tutti"
#: lazdemsg.sadddescriptionfile
msgid "Select a new description file"
msgstr "Seleziona un nuovo file di descrizione"
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
msgid "&Build"
msgstr "Costruisci"
#: lazdemsg.sbuilddocumentation
msgid "Build documentation"
msgstr "Costruisci documentazione"
#: lazdemsg.sbuildok
msgid "Documentation successfully built."
msgstr "Documentazione correttamente costruita."
#: lazdemsg.sbuildoutput
msgid "Build output"
msgstr "Costruisci l'output"
#: lazdemsg.sclose
msgctxt "lazdemsg.sclose"
msgid "&Close"
msgstr "Chiudi"
#: lazdemsg.scodeexample
msgid "Example code File"
msgstr "File sorgente di esempio"
#: lazdemsg.scopyright1
msgid "This application is (c) by Michael Van Canneyt and the Lazarus team"
msgstr "Questa applicazione è (c) di Michael Van Canneyt e del team di Lazarus"
#: lazdemsg.scopyright2
msgid "It is released under the terms of the GENERAL PUBLIC LICENSE:"
msgstr ""
#: lazdemsg.scpu
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: lazdemsg.screatecontentfile
msgid "Create cont&ent file"
msgstr "Crea file di contenuto"
#: lazdemsg.sdataforelement
msgid "Documentation for element \"%s\":"
msgstr ""
#: lazdemsg.sdelete
msgid "&Delete"
msgstr "Cancella"
#: lazdemsg.sdeletemodule
msgid "Are you sure you want to delete module \"%s\" ?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il modulo \"%s\" ?"
#: lazdemsg.sdeletepackage
msgid "Are you sure you want to delete package \"%s\" ?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il pacchetto \"%s\" ?"
#: lazdemsg.sdeletetopic
msgid "Are you sure you want to delete topic \"%s\" ?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'argomento \"%s\" ?"
#: lazdemsg.sdescription
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: lazdemsg.sedit
msgid "&Edit"
msgstr "Modifica"
#: lazdemsg.seditdescriptionfile
msgid "Change description file"
msgstr ""
#: lazdemsg.serrfpdoc
msgid "Building failed with exit code %d. Please check log."
msgstr ""
#: lazdemsg.serrnomoduleforelement
msgid "No module found to insert element \"%s\""
msgstr ""
#: lazdemsg.serrnonodeformodule
msgid "No node found for module \"%s\""
msgstr ""
#: lazdemsg.serrnonodeforpackage
msgid "No node found for package \"%s\""
msgstr ""
#: lazdemsg.serrnonodefortopic
msgid "No parent node found to insert topic \"%s\""
msgstr ""
#: lazdemsg.serrnopackageformodule
msgid "No package found to insert module \"%s\""
msgstr ""
#: lazdemsg.serrors
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
#: lazdemsg.serrunknowndomelement
msgid "Unknwon DOM element as parent for selected element: \"%s\""
msgstr ""
#: lazdemsg.sfilemodified
msgid "Document \"%s\" was modified, would you like to save it?"
msgstr ""
#: lazdemsg.sfilestructure
msgid "Documentation structure"
msgstr ""
#: lazdemsg.sfiletemplate
msgid "template.xml"
msgstr ""
#: lazdemsg.sforfile
msgid " in file "
msgstr " nel file "
#: lazdemsg.sformat
msgid "&Format"
msgstr "&Formato"
#: lazdemsg.sformodule
msgid " in module "
msgstr " nel modulo "
#: lazdemsg.sforpackage
msgid " in package "
msgstr " nel pacchetto "
#: lazdemsg.sfortopic
msgid " in topic"
msgstr " nell'argomento"
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
msgid "&Hide protected methods"
msgstr ""
#: lazdemsg.shinteditelementlink
msgid "Edit element link"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintfileclose
msgid "Close current file"
msgstr "Chiudi il file corrente"
#: lazdemsg.shintfileexit
msgid "Close doc editor"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintfilenew
msgctxt "lazdemsg.shintfilenew"
msgid "New file"
msgstr "Nuovo file"
#: lazdemsg.shintfileopen
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
#: lazdemsg.shintfilesave
msgid "Save file"
msgstr "Salva file"
#: lazdemsg.shintfilesaveas
msgid "Save file as"
msgstr "Salva file con nome"
#: lazdemsg.shintformatbold
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: lazdemsg.shintformatcode
msgid "Code"
msgstr "Sorgente"
#: lazdemsg.shintformatfile
msgid "File"
msgstr "File"
#: lazdemsg.shintformatitalics
msgid "Italic"
msgstr "Italico"
#: lazdemsg.shintformatremark
msgid "Remark"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintformatunderline
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: lazdemsg.shintformatvariable
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#: lazdemsg.shintinsertelement
msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
msgid "New element"
msgstr "Nuovo elemento"
#: lazdemsg.shintinsertlink
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
msgid "Insert link"
msgstr "Inserisci collegamento"
#: lazdemsg.shintinsertmodule
msgctxt "lazdemsg.shintinsertmodule"
msgid "New module"
msgstr "Nuovo modulo"
#: lazdemsg.shintinsertpackage
msgctxt "lazdemsg.shintinsertpackage"
msgid "New package"
msgstr "Nuovo pacchetto"
#: lazdemsg.shintinsertprintshortlink
msgid "Insert a short description link"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinserttable
msgctxt "lazdemsg.shintinserttable"
msgid "Insert table"
msgstr "Inserisci tabella"
#: lazdemsg.shintinserttopic
msgctxt "lazdemsg.shintinserttopic"
msgid "New topic"
msgstr "Nuovo argomento"
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
msgid "New from file..."
msgstr "Nuovo da file..."
#: lazdemsg.shinttoolbaradd
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: lazdemsg.shinttoolbardelete
msgctxt "lazdemsg.shinttoolbardelete"
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: lazdemsg.shinttoolbaredit
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: lazdemsg.shmenuextraoptions
msgid "Show options dialog"
msgstr "Mostra il dialogo delle opzioni"
#: lazdemsg.shmenuhelpabout
msgid "About this program"
msgstr "Informazioni su questo programma"
#: lazdemsg.simportcontentfile
msgid "Import content file"
msgstr "Importa il file del contenuto"
#: lazdemsg.sinsertlink
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
msgid "Insert link"
msgstr "Inserisci collegamento"
#: lazdemsg.sinsertprintshortlink
msgid "Insert short description link"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinserttable
msgctxt "lazdemsg.sinserttable"
msgid "Insert table"
msgstr "Inserisci tabella"
#: lazdemsg.slazdoceditor
msgid "Lazarus Documentation Editor"
msgstr "Editor della Documentazione di Lazarus"
#: lazdemsg.slinksto
msgid " links to "
msgstr " collegamenti a "
#: lazdemsg.sload
msgid "&Load"
msgstr "Carica"
#: lazdemsg.smakeskelfromsource
msgid "Make new document from source file"
msgstr "Crea un nuovo documento dal file sorgente"
#: lazdemsg.smarkselection
msgid "Mark selection %s"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenucollapseall
msgid "Collapse All"
msgstr "Chiudi Tutti"
#: lazdemsg.smenudelete
msgctxt "lazdemsg.smenudelete"
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: lazdemsg.smenuexpandall
msgid "Expand All"
msgstr "Espandi Tutti"
#: lazdemsg.smenuextra
msgid "&Extra"
msgstr "&Altro"
#: lazdemsg.smenuextrabuild
msgctxt "lazdemsg.smenuextrabuild"
msgid "&Build"
msgstr "&Costruisci"
#: lazdemsg.smenuextraoptions
msgid "&Options"
msgstr "&Opzioni"
#: lazdemsg.smenufile
msgctxt "lazdemsg.smenufile"
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: lazdemsg.smenufileclose
msgctxt "lazdemsg.smenufileclose"
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
#: lazdemsg.smenufilenew
msgid "&New"
msgstr "&Nuovo"
#: lazdemsg.smenufilenewfromfile
msgid "New from fi&le"
msgstr "Nuovo da fi&le"
#: lazdemsg.smenufileopen
msgid "&Open"
msgstr "&Apri"
#: lazdemsg.smenufilequit
msgid "&Quit"
msgstr "Esci"
#: lazdemsg.smenufilerecent
msgid "&Recent"
msgstr "&Recente"
#: lazdemsg.smenufilesave
msgctxt "lazdemsg.smenufilesave"
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
#: lazdemsg.smenufilesaveas
msgid "Save &as"
msgstr "Salva con nome"
#: lazdemsg.smenuformat
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: lazdemsg.smenuformatbold
msgid "&Bold"
msgstr "Grassetto"
#: lazdemsg.smenuformatcode
msgid "&Code"
msgstr "Codice"
#: lazdemsg.smenuformatfile
msgctxt "lazdemsg.smenuformatfile"
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: lazdemsg.smenuformatitalics
msgid "&Italic"
msgstr "&Italico"
#: lazdemsg.smenuformatparagraph
msgid "&Paragraph"
msgstr "&Paragrafo"
#: lazdemsg.smenuformatremark
msgid "&Remark"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuformatunderline
msgid "&Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: lazdemsg.smenuformatvariable
msgid "&Variable"
msgstr "&Variabile"
#: lazdemsg.smenuhelp
msgid "&Help"
msgstr "Aiuto"
#: lazdemsg.smenuhelpabout
msgid "&About..."
msgstr "Informazioni..."
#: lazdemsg.smenuinsert
msgid "&Insert"
msgstr "&Inserisci"
#: lazdemsg.smenuinsertelement
msgid "&Element"
msgstr "&Elemento"
#: lazdemsg.smenuinsertlink
msgid "&Link"
msgstr "Collegamento"
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
msgid "&Module"
msgstr "&Modulo"
#: lazdemsg.smenuinsertpackage
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertpackage"
msgid "&Package"
msgstr "&Pacchetto"
#: lazdemsg.smenuinsertprintshort
msgid "Insert short desc link"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertquicklink
msgid "&Quick Link"
msgstr "Collegamento rapido"
#: lazdemsg.smenuinsertshortdesclink
msgid "&Short description link"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinserttable
msgid "&Table"
msgstr "&Tabella"
#: lazdemsg.smenuinserttopic
msgid "T&opic"
msgstr "Argomento"
#: lazdemsg.smenurename
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: lazdemsg.smoduleelements
msgid "Elements for selected node"
msgstr ""
#: lazdemsg.snew
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: lazdemsg.snewdocument
msgid "New document"
msgstr "Nuovo documento"
#: lazdemsg.snewelement
msgctxt "lazdemsg.snewelement"
msgid "New element"
msgstr "Nuovo elemento"
#: lazdemsg.snewfile
msgctxt "lazdemsg.snewfile"
msgid "New file"
msgstr "Nuovo file"
#: lazdemsg.snewmodule
msgctxt "lazdemsg.snewmodule"
msgid "New module"
msgstr "Nuovo modulo"
#: lazdemsg.snewpackage
msgctxt "lazdemsg.snewpackage"
msgid "New package"
msgstr "Nuovo pacchetto"
#: lazdemsg.snewtopic
msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
msgid "New topic"
msgstr "Nuovo argomento"
#: lazdemsg.snoelement
msgid "No element selected"
msgstr "Nessun elemento selezionato"
#: lazdemsg.soptdlgbackupextension
msgid "Backup extension"
msgstr ""
#: lazdemsg.soptdlgconfirmdeletes
msgid "C&onfirm deletes"
msgstr ""
#: lazdemsg.soptdlgcreatebackups
msgid "Create &backups"
msgstr ""
#: lazdemsg.soptdlgdefaultextension
msgid "Default extension"
msgstr "Estensione di default"
#: lazdemsg.soptdlgdesktop
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: lazdemsg.soptdlgfpdocprogram
msgid "fpdoc program"
msgstr ""
#: lazdemsg.soptdlggeneral
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: lazdemsg.soptdlgmakeskelprogram
msgid "makeskel program"
msgstr ""
#: lazdemsg.soptdlgmaxrecentused
msgid "Max. recent used"
msgstr ""
#: lazdemsg.soptdlgoptions
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: lazdemsg.soptdlgreopenlastfile
msgid "Reopen last file on startup"
msgstr ""
#: lazdemsg.soptdlgshowhints
msgid "Show hints"
msgstr "Mostra suggerimenti"
#: lazdemsg.soptdlgskipemptynodes
msgid "&Skip empty nodes when saving"
msgstr ""
#: lazdemsg.soptdlgstartmaximized
msgid "Start maximized"
msgstr ""
#: lazdemsg.sotheroptions
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
#: lazdemsg.soutput
msgid "&Output"
msgstr ""
#: lazdemsg.spackage
msgctxt "lazdemsg.spackage"
msgid "&Package"
msgstr "&Pacchetto"
#: lazdemsg.spackages
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti"
#: lazdemsg.srenameelement
msgid "Rename element"
msgstr "Rinomina elemento"
#: lazdemsg.srenamemodule
msgid "Rename module"
msgstr "Rinomina modulo"
#: lazdemsg.srenamepackage
msgid "Rename package"
msgstr "Rinomina pacchetto"
#: lazdemsg.srenametopic
msgid "Rename topic"
msgstr "Rinomina argomento"
#: lazdemsg.ssave
msgctxt "lazdemsg.ssave"
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
#: lazdemsg.sseealso
msgid "See Also"
msgstr "Vedi anche"
#: lazdemsg.sselectoutputdirectory
msgid "Select output directory"
msgstr "Seleziona la cartella di output"
#: lazdemsg.sselectoutputfile
msgid "Select output file name"
msgstr "Seleziona il nome del file di output"
#: lazdemsg.sselectsometext
msgid "Select some text"
msgstr "Seleziona del testo"
#: lazdemsg.sshortdescription
msgid "Short"
msgstr "Breve"
#: lazdemsg.sshowprivatemethods
msgid "Show p&rivate methods"
msgstr ""
#: lazdemsg.sskelerrorwithfile
msgid "makeskel reported an error (%d). Try to load produced file anyway ?"
msgstr ""
#: lazdemsg.sskelerrorwithoutfile
msgid "makeskel reported an error (%d) and produced no file."
msgstr ""
#: lazdemsg.ssourcescapt
msgid "Sources"
msgstr "Sorgenti"
#: lazdemsg.stargetos
msgid "Target OS"
msgstr "Sistema Operativo di destinazione"
#: lazdemsg.susingcommand
msgid "Building docs using command: "
msgstr ""
#: lazdemsg.swarnifnodocumentationnodefound
msgid "Warn if no documentation node found"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,254 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho
msgid "A free side of a splitter must not be anchored: Node=%s%s%s Type=%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsallfiles
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#: anchordockstr.adrsamountofpixelthemousehastodragbeforedragstarts
msgid "Amount of pixel the mouse has to drag before drag starts"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchordockinglayout
msgid "Anchor Docking Layout"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchorisnotsplitternodeanchors
msgid "Anchor is not splitter: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchornotfoundnodeanchors
msgid "Anchor not found: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsanchortowrongsideofsplitternodeanchors
msgid "Anchor to wrong side of splitter: Node=%s%s%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsapagemustnotbeanchorednodeparentparenttypeanchors
msgid "A page must not be anchored: Node=%s%s%s Parent=%s ParentType=%s Anchors[%s]=%s%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsautomatically
msgid "Automatically"
msgstr "Automaticamente"
#: anchordockstr.adrsbottom
msgid "bottom"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsclose
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: anchordockstr.adrscontrolisalreadyadocksite
msgid "control is already a docksite"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrscustomdocksitecanhaveonlyonesite
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingoptions
msgid "Docking options"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdraganddockc
msgid "Use the mouse to drag and dock window \"%c\""
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdragthreshold
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsduplicatename
msgid "Duplicate name: "
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsemptyname
msgid "Empty name: "
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsenlarge
msgid "Enlarge"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsenlargeside
msgid "Enlarge %s side"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrserror
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: anchordockstr.adrserrorloadingwindowlayoutfromfile
msgid "Error loading window layout from file \"%s\"%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrserrorwritingwindowlayouttofile
msgid "Error writing window layout to file \"%s\"%s%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsgeneraldockingoptions
msgid "General docking options"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsheaderalignleft
msgid "Header align left"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsheaderaligntop
msgid "Header align top"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsheaderposition
msgid "Header position"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrshideheadercaptionsforsiteswithonlyonedockedcontrol
msgid "Hide header captions for sites with only one docked control, as that is already shown in the normal window title"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsleft
msgid "left"
msgstr "sinistra"
#: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfile
msgid "Load window layout from file ..."
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsloadwindowlayoutfromfilexml
msgid "Load window layout from file (*.xml)"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrslocked
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
#: anchordockstr.adrsmerge
msgid "Merge"
msgstr "Unisci"
#: anchordockstr.adrsmissingcontrolname
msgid "missing control name"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmodalformscannotbemadedockable
msgid "modal forms can not be made dockable"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmoveheadertoleftwhenwidthheight100headeralignleft
msgid "Move header to left when (Width/Height)*100>=HeaderAlignLeft"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmoveheadertotopwhenwidthheight100headeraligntop
msgid "Move header to top when (Width/Height)*100<=HeaderAlignTop"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmovepageleftmost
msgid "Move page leftmost"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmovepageright
msgid "Move page right"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsmovepagerightmost
msgid "Move page rightmost"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsnocaptionsforfloatingsites
msgid "No captions for floating sites"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsnochildrenallowedfornodetype
msgid "No children allowed for Node=%s%s%s Type=%s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsnotsupportedhasparent
msgid "Not supported: %s has parent %s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsquit
msgid "Quit %s"
msgstr "Esci %s"
#: anchordockstr.adrsrequestedbutcreated
msgid "%s requested, but %s created"
msgstr "richiesto %s, invece è stato creato %s"
#: anchordockstr.adrsright
msgid "right"
msgstr "destra"
#: anchordockstr.adrssavewindowlayoutasdefault
msgid "Save window layout as default"
msgstr "Salva l'aspetto della finestra come default"
#: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofile
msgid "Save window layout to file ..."
msgstr "Salva l'aspetto della finestra in un file ..."
#: anchordockstr.adrssavewindowlayouttofilexml
msgid "Save window layout to file (*.xml)"
msgstr "Salva l'aspetto della finestra in un file (*.xml)"
#: anchordockstr.adrsscaleonresize
msgid "Scale on resize"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsscalesubsiteswhenasiteisresized
msgid "Scale sub sites when a site is resized"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsshowcaptionsofdockedcontrolsintheheader
msgid "Show captions of docked controls in the header"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsshowheadercaptions
msgid "Show header captions"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrssplitterthickness
msgid "Splitter thickness"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrssplitterwidth
msgid "Splitter width"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrstabposition
msgid "Tab position"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsthereisanotherdockmasterinstalledonlyonedockingpac
msgid "There is another dock master installed. Only one docking package can be installed at a time. Please uninstall the other dock master %s and restart the IDE"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrstop
msgid "top"
msgstr "alto"
#: anchordockstr.adrstouseanchordockingyoumustfirstuninstall
msgid "To use anchordocking you must first uninstall %s"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsundock
msgid "Undock"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,43 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON1.CAPTION
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON2.CAPTION
msgid "Search"
msgstr "Cercare"
#: TLAZCONVERTERFORM.BUTTON3.CAPTION
msgid "Convert"
msgstr "Convertire"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL1.CAPTION
msgid "Path to your project:"
msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL2.CAPTION
msgid "Convert From:"
msgstr "Converti da:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL3.CAPTION
msgid "Convert To:"
msgstr "Converti in:"
#: TLAZCONVERTERFORM.LABEL6.CAPTION
msgid "Ready..."
msgstr "Completato..."
#: TLAZCONVERTERFORM.LAZCONVERTERFORM.CAPTION
msgctxt "TLAZCONVERTERFORM.LAZCONVERTERFORM.CAPTION"
msgid "Codepage LazConverter for PAS, LFM, LRS, LRT & INC files v0.0.6"
msgstr ""
#: TLAZCONVERTERFORM.MENUITEM1.CAPTION
msgid "Remove from conversion"
msgstr "Rimuovi dalla conversione"

View File

@ -0,0 +1,98 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: reconstsunit.sabout
msgid "About..."
msgstr "Informazioni..."
#: reconstsunit.sbuilddate
msgid "Build date : "
msgstr "Data di compilazione: "
#: reconstsunit.scarbonwidgetset
msgid "Carbon widget set"
msgstr ""
#: reconstsunit.sexit
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: reconstsunit.sfile
msgid "File"
msgstr ""
#: reconstsunit.sfpcversion
msgid "FPC version : "
msgstr "Versione FPC: "
#: reconstsunit.sfpguiwidgetset
msgid "FpGUI widget set"
msgstr ""
#: reconstsunit.sgtk2widgetset
msgid "GTK 2 widget set"
msgstr ""
#: reconstsunit.sgtkwidgetset
msgid "GTK widget set"
msgstr ""
#: reconstsunit.shelp
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: reconstsunit.simage
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: reconstsunit.slclversion
msgid "LCL Version: "
msgstr "Versione LCL: "
#: reconstsunit.slicense
msgid "This program is free software under GNU GPL 2 license, see COPYING file"
msgstr ""
#: reconstsunit.sopen
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
#: reconstsunit.sotherguiwidgetset
msgid "Other gui"
msgstr ""
#: reconstsunit.sqtwidgetset
msgid "QT widget set"
msgstr ""
#: reconstsunit.sresourceexplorer
msgid "Resource explorer"
msgstr ""
#: reconstsunit.ssaveresource
msgid "Save resource..."
msgstr ""
#: reconstsunit.sstrings
msgid "Strings"
msgstr "Stringhe"
#: reconstsunit.stargetcpu
msgid "Target CPU : "
msgstr "CPU di riferimento: "
#: reconstsunit.stargetos
msgid "Target OS : "
msgstr "SO di riferimento: "
#: reconstsunit.swin32_64widgetset
msgid "Win32/Win64 widget set"
msgstr ""
#: reconstsunit.swincewidgetset
msgid "WinCE widget set"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: installerstrconsts.wiseditform
msgid "&Edit form"
msgstr "&Modifica form"
#: installerstrconsts.wiseditsource
msgid "&Edit source"
msgstr "&Modifica sorgente"
#: installerstrconsts.wisopenpackage
msgid "&Open package"
msgstr "&Apri pacchetto"
#: installerstrconsts.wisopenproject
msgid "&Open project"
msgstr "&Apri progetto"

View File

@ -0,0 +1,302 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: msgjsonviewer.sarray
msgid "Array (%d elements)"
msgstr ""
#: msgjsonviewer.scancelclose
msgid "Do not close the window"
msgstr "Non chiudere la finestra"
#: msgjsonviewer.scancelpaste
msgid "Do not paste the new data"
msgstr "Non incollare i nuovi dati"
#: msgjsonviewer.scaption
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "Visualizzatore JSON"
#: msgjsonviewer.sdiscard
msgid "Discard changes"
msgstr "Annulla le modifiche"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
msgid "JSON document modified"
msgstr "Documento JSON modificato"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
msgid ""
"The JSON data was changed but not saved.\n"
"What do want to do ?\n"
msgstr ""
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
msgstr ""
#: msgjsonviewer.selement
msgid "Element nr. %d"
msgstr "elemento n. %d"
#: msgjsonviewer.sempty
msgid "Empty document"
msgstr "Documento vuoto"
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
msgid "Could not create the configuration files directory \"s\""
msgstr ""
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
msgstr ""
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
msgstr ""
#: msgjsonviewer.snewmember
msgid "New object member"
msgstr ""
#: msgjsonviewer.snewmembername
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
msgstr ""
#: msgjsonviewer.snomorematches
msgid "No nodes match the criterium"
msgstr ""
#: msgjsonviewer.snull
msgid "null"
msgstr ""
#: msgjsonviewer.sobject
msgid "Object (%d members)"
msgstr ""
#: msgjsonviewer.ssavedata
msgid "Save the changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"
#: TMAINFORM.ACOPY.CAPTION
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
#: TMAINFORM.ACOPY.HINT
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ACUT.CAPTION
msgid "C&ut"
msgstr "Taglia"
#: TMAINFORM.ACUT.HINT
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ADELETEVALUE.CAPTION
msgid "&Delete value"
msgstr "Cancella valore"
#: TMAINFORM.ADELETEVALUE.HINT
msgid "Delete the selected value"
msgstr "Cancella il valore selezionato"
#: TMAINFORM.AEXPANDALL.CAPTION
msgid "E&xpand all nodes"
msgstr "Espandi tuti i nodi"
#: TMAINFORM.AEXPANDALL.HINT
msgid "Expand all nodes in the document"
msgstr "Espandi tutti i nodi nel documento"
#: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.CAPTION
msgid "Expand &current object/array"
msgstr ""
#: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.HINT
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
msgstr ""
#: TMAINFORM.AFIND.CAPTION
msgid "&Find"
msgstr "Trova"
#: TMAINFORM.AFINDNEXT.CAPTION
msgid "Find &next occurrence"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ANEW.CAPTION
msgid "&New"
msgstr "&Nuovo"
#: TMAINFORM.ANEW.HINT
msgid "Create new JSON document"
msgstr "Crea un nuovo documento JSON"
#: TMAINFORM.ANEWARRAY.CAPTION
msgid "New &Array"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ANEWARRAY.HINT
msgid "Add a new JSON array"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.CAPTION
msgid "New &boolean value"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.HINT
msgid "Add a new boolean value"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.CAPTION
msgid "New N&ull value"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.HINT
msgid "Add a new null value"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.CAPTION
msgid "&New numerical Value"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.HINT
msgid "Add a new number value"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ANEWOBJECT.CAPTION
msgid "New &Object"
msgstr "Nuovo oggetto"
#: TMAINFORM.ANEWOBJECT.HINT
msgid "Add a new JSON object"
msgstr "Aggiungi un nuovo oggetto JSON"
#: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.CAPTION
msgid "New &string value"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.HINT
msgid "Add a new string value"
msgstr ""
#: TMAINFORM.AOPEN.CAPTION
msgid "&Open"
msgstr "Apri"
#: TMAINFORM.AOPEN.HINT
msgid "Open JSON document from file"
msgstr ""
#: TMAINFORM.APASTE.CAPTION
msgid "&Paste"
msgstr "Incolla"
#: TMAINFORM.APASTE.HINT
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
msgstr ""
#: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.CAPTION
msgid "Paste as new document"
msgstr ""
#: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.HINT
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
msgstr ""
#: TMAINFORM.AQUIT.CAPTION
msgid "&Quit"
msgstr "Esci"
#: TMAINFORM.AQUIT.HINT
msgid "Exit the program"
msgstr "Uscire dal programma"
#: TMAINFORM.ASAVE.CAPTION
msgid "&Save"
msgstr "Salva"
#: TMAINFORM.ASAVE.HINT
msgid "Save the JSON document to file"
msgstr ""
#: TMAINFORM.ASAVEAS.CAPTION
msgid "Save &as"
msgstr "Salva con nome"
#: TMAINFORM.ASAVEAS.HINT
msgid "Save JSON document with a new name"
msgstr ""
#: TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION
msgctxt "TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "Visualizzatore JSON"
#: TMAINFORM.MEDIT.CAPTION
msgid "&Edit"
msgstr "Modifica"
#: TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION"
msgid "-"
msgstr ""
#: TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION"
msgid "-"
msgstr ""
#: TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION"
msgid "-"
msgstr ""
#: TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION
msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION"
msgid "-"
msgstr ""
#: TMAINFORM.MFILE.CAPTION
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: TMAINFORM.MIDOCUMENT.CAPTION
msgid "&New document with object"
msgstr ""
#: TMAINFORM.MIINSERT.CAPTION
msgid "&Values"
msgstr "&Valori"
#: TMAINFORM.MISORTMEMBERS.CAPTION
msgid "Sort object members"
msgstr ""
#: TMAINFORM.MISTRICT.CAPTION
msgid "&Strict JSON"
msgstr ""
#: TMAINFORM.MOPTIONS.CAPTION
msgid "&Options"
msgstr "&Opzioni"
#: TMAINFORM.TBJSON.CAPTION
msgid "TBJSON"
msgstr ""
#: TMAINFORM.TOOLBUTTON1.CAPTION
msgid "ToolButton1"
msgstr ""
#: TMAINFORM.TOOLBUTTON4.CAPTION
msgid "ToolButton4"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,771 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lazdatadeskstr.eoaddterminator
msgid "Add terminator"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.eoandtermsinbrackets
msgid "Put brackets around AND Terms"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterandterm
msgid "Linefeed after AND terms"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterfield
msgid "Linefeed after each field"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.eoquotefieldnames
msgid "Quote field names"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.eoskipforeignkeys
msgid "Skip foreign keys"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.eouseoldinwhereparams
msgid "Use OLD prefix in where parameters"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sclose
msgid "Close result"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.scolfields
msgctxt "lazdatadeskstr.scolfields"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#: lazdatadeskstr.scolname
msgctxt "lazdatadeskstr.scolname"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: lazdatadeskstr.scoloptions
msgctxt "lazdatadeskstr.scoloptions"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: lazdatadeskstr.scolsize
msgid "Size"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.scoltype
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: lazdatadeskstr.sconfirmclose
msgid "Confirm close"
msgstr "Conferma la chiusura"
#: lazdatadeskstr.sconnectiondescription
msgid "Enter a descriptive name for the connection"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sconnectionnameexists
msgid ""
"There is already a connection named \"%s\"\n"
"Would you like to override the connection data ?\n"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.screatecode
msgid "Create code"
msgstr "Crea il codice"
#: lazdatadeskstr.screateconnection
msgid "Would you like to create a new connection for this database ?"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sddmodified
msgid ""
"Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
"What do you want to do with the changes?\n"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sdeleteobject
msgid "Delete this %s"
msgstr "Elimina questo %s"
#: lazdatadeskstr.sdescription
msgctxt "lazdatadeskstr.sdescription"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: lazdatadeskstr.sdomain
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: lazdatadeskstr.sdontclose
msgid "Do not close editor"
msgstr "Non chiudere l'editor"
#: lazdatadeskstr.sdontsave
msgid "Discard changes"
msgstr "Annulla i cambiamenti"
#: lazdatadeskstr.senginetype
msgid "Engine"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.serrnoengine
msgid "No database engine !"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.serrselectfields
msgid "No fields selected. Please select some fields"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.serrselecttable
msgid "No table selected. Please select a table"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.serrunknowntype
msgid "Unknown object type: %d"
msgstr "Tipo di oggetto sconosciuto: %d"
#: lazdatadeskstr.sexecute
msgid "Execute SQL"
msgstr "Esegui SQL"
#: lazdatadeskstr.sexport
msgid "Export data"
msgstr "Esporta i dati"
#: lazdatadeskstr.sfield
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: lazdatadeskstr.sforeignkey
msgid "Foreign key"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.shintclose
msgid "Close query result data panel"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.shintcreatecode
msgid "Create pascal code for this data"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.shintexecute
msgid "Execute SQL statement"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.shintexport
msgid "Export this data"
msgstr "Esporta questi dati"
#: lazdatadeskstr.shintload
msgid "Load SQL statement from file"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.shintnext
msgid "Next SQL statement"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.shintprevious
msgid "Previous SQL statement"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.shintsave
msgid "Save SQL statement to file"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.simportdictinto
msgid "Import datadictionary"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sindex
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomain
msgid "New domain"
msgstr "Nuovo dominio"
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomainh
msgid "Add a domain to the data dictionary"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkey
msgid "New Foreign Key"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkeyh
msgid "Add a foreign key to the table"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequence
msgid "New sequence"
msgstr "Nuova sequenza"
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequenceh
msgid "Add a sequence"
msgstr "Aggiungi una sequenza"
#: lazdatadeskstr.sld_actionclose
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseall
msgid "Close &All"
msgstr "Chiudi &Tutti"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseallh
msgid "Close all Data Dictionaries"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseh
msgid "Close current Data Dictionary"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopy
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyconnection
msgid "&Copy connection"
msgstr "&Copia connessione"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopyh
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecode
msgid "Create &code"
msgstr "Crea il &codice"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecodeh
msgid "Create code from definition or data"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actioncut
msgid "Cu&t"
msgstr "&Taglia"
#: lazdatadeskstr.sld_actioncuth
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteconnection
msgid "&Delete connection"
msgstr "&Elimina connessione"
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobject
msgid "Delete &Object"
msgstr "Elimina &Oggetto"
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobjecth
msgid "Delete the currently selected object"
msgstr "Elimina l'oggetto selezionato attualmente"
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict"
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina"
#: lazdatadeskstr.sld_actionexit
msgid "E&xit"
msgstr "&Esci"
#: lazdatadeskstr.sld_actionexith
msgid "Quit this program"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesql
msgid "&Generate SQL"
msgstr "&Genera SQL"
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesqlh
msgid "Generate SQL statements for the current table"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actionnew
msgid "&New"
msgstr "&Nuovo"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewconnection
msgid "&New connection"
msgstr "&Nuova connessione"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfield
msgid "New &field"
msgstr "Nuovo campo"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfieldh
msgid "Create a new field in the current table"
msgstr "Crea un nuovo campo nella tabella corrente"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewh
msgid "Create a new Data Dictionary"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindex
msgid "New index"
msgstr "Nuovo indice"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindexh
msgid "Add new index to current table"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtable
msgid "New &table"
msgstr "Nuova &tabella"
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtableh
msgid "Create a new table"
msgstr "Crea una nuova tabella"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopen
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnection
msgid "&Open connection"
msgstr "&Apri connessione"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnectionh
msgid "Open selected recent connection"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenh
msgid "Open a new Data Dictionary"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth
msgid "Open selected recent datadictionary"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actionpaste
msgid "&Paste"
msgstr "&Incolla"
#: lazdatadeskstr.sld_actionpasteh
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: lazdatadeskstr.sld_actionsave
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveas
msgid "Save &as"
msgstr "Salva con nome"
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash
msgid "Save datadictionary as"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh
msgid "Save Data Dictionary"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_cancel
msgid "&Cancel"
msgstr "Annulla"
#: lazdatadeskstr.sld_charset
msgid "Charset"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv1
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv1"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv2
msgid "Driver"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv3
msgid "Last used"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_connectionlv4
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv4"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: lazdatadeskstr.sld_connections
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connections"
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
#: lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase
msgid "Connect to a database"
msgstr "Connetti ad una base di dati"
#: lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql
msgid "Create full table creation SQL"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_createtable
msgid "Create table"
msgstr "Crea tabella"
#: lazdatadeskstr.sld_database
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_database"
msgid "Database"
msgstr "Base di dati"
#: lazdatadeskstr.sld_delete
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_delete"
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina"
#: lazdatadeskstr.sld_dictionaries
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dizionari"
#: lazdatadeskstr.sld_fromconnection
msgid "From connection"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_generatesql
msgid "Generate SQL"
msgstr "Genera SQL"
#: lazdatadeskstr.sld_generatesqlstatements
msgid "Generate SQL statements"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_host
msgid "Host"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary
msgid "Import/Update datadictionary"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_indent
msgid "I&ndent"
msgstr "I&ndenta"
#: lazdatadeskstr.sld_insert
msgid "&Insert"
msgstr "&Inserisci"
#: lazdatadeskstr.sld_keyfields
msgid "&Key fields"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop
msgid "Lazarus Database Desktop"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_linelength
msgid "Line Length"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_menuconnections
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menuconnections"
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionary
msgid "&Dictionary"
msgstr "&Dizionario"
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport
msgid "&Import"
msgstr "&Importa"
#: lazdatadeskstr.sld_menuedit
msgid "&Edit"
msgstr "Modifica"
#: lazdatadeskstr.sld_menufile
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: lazdatadeskstr.sld_ok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter"
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionarytitle
msgid "Open data dictionary"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_options
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_options"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: lazdatadeskstr.sld_password
msgid "Password"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv1
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_recentlv1"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv2
msgid "Filename"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv3
msgid "Last used on"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter"
msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_savefileastitle
msgid "Save file as"
msgstr "Salva file con nome"
#: lazdatadeskstr.sld_select
msgid "&Select"
msgstr "&Seleziona"
#: lazdatadeskstr.sld_selectaconnectiontype
msgid "Select a conection type"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_selectall
msgid "Select &all"
msgstr "Seleziona &tutti"
#: lazdatadeskstr.sld_selectnone
msgid "Select &none"
msgstr "Seleziona &nessuno"
#: lazdatadeskstr.sld_selectupdateinsertfields
msgid "Select/Update/Insert fields"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_separator
msgid "-"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_table
msgid "Ta&ble"
msgstr "Tabella"
#: lazdatadeskstr.sld_tableandfields
msgid "Tables and &Fields"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.sld_update
msgid "&Update"
msgstr "Aggiorna"
#: lazdatadeskstr.sld_updateexistingtables
msgid "Update existing tables"
msgstr "Aggiorna le tabelle esistenti"
#: lazdatadeskstr.sld_username
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: lazdatadeskstr.sload
msgid "Load SQL"
msgstr "Carica SQL"
#: lazdatadeskstr.snamefor
msgid "Enter a name for the new %s"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.snew
msgid "New %s"
msgstr "Nuovo %s"
#: lazdatadeskstr.snewconnection
msgid "New connection"
msgstr "Nuova connessione"
#: lazdatadeskstr.snewdictionary
msgid "New database"
msgstr "Nuova base di dati"
#: lazdatadeskstr.snewdomain
msgid "Create new domain"
msgstr "Crea un nuovo dominio"
#: lazdatadeskstr.snewdomainname
msgid "Enter a name for the new domain:"
msgstr "Inserisci un nome per il nuovo dominio:"
#: lazdatadeskstr.snewfield
msgid "Create new field in table %s"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.snewfieldname
msgid "Enter a name for the new field:"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.snewforeignkey
msgid "Create new foreign key in table %s"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.snewforeignkeyname
msgid "Enter a name for the new foreign key:"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.snewindex
msgid "Create new index on table %s"
msgstr "Crea un nuovo indice nella tabella %s"
#: lazdatadeskstr.snewindexname
msgid "Enter a name for the new index:"
msgstr "Inserire un nome per il nuovo indice:"
#: lazdatadeskstr.snewobject
msgid "Create new %s"
msgstr "Crea nuovo %s"
#: lazdatadeskstr.snewsequence
msgid "Create new sequence"
msgstr "Crea una nuova sequenza"
#: lazdatadeskstr.snewsequencename
msgid "Enter a name for the new sequence:"
msgstr "Inserire un nome per la nuova sequenza:"
#: lazdatadeskstr.snewtable
msgid "Create new table"
msgstr "Crea una nuova tabella"
#: lazdatadeskstr.snewtablename
msgid "Enter a name for the new table:"
msgstr "Inserire un nome per la nuova tabella:"
#: lazdatadeskstr.snext
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: lazdatadeskstr.snodedatabase
msgctxt "lazdatadeskstr.snodedatabase"
msgid "Database"
msgstr "Base di dati"
#: lazdatadeskstr.snodedatadictionary
msgid "Datadictionary"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.snodedomains
msgid "Domains"
msgstr "Domini"
#: lazdatadeskstr.snodefields
msgctxt "lazdatadeskstr.snodefields"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#: lazdatadeskstr.snodeforeignkeys
msgid "Foreign keys"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.snodeindexes
msgid "Indexes"
msgstr "Indici"
#: lazdatadeskstr.snodeindexfields
msgid "Index fields: "
msgstr "Campi dell'indice: "
#: lazdatadeskstr.snodeindexoptions
msgid "Index options: "
msgstr "Opzioni dell'indice: "
#: lazdatadeskstr.snodesequences
msgid "Sequences"
msgstr "Sequenze"
#: lazdatadeskstr.snodetabledata
msgid "Table Data"
msgstr "Tabella Dati"
#: lazdatadeskstr.snodetables
msgid "Tables"
msgstr "Tabelle"
#: lazdatadeskstr.sobject
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#: lazdatadeskstr.sparameter
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
#: lazdatadeskstr.sprevious
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: lazdatadeskstr.squery
msgid "Run query"
msgstr "Esegui query"
#: lazdatadeskstr.srowsaffected
msgid "Query executed succesfully: %d rows affected."
msgstr "Query eseguita correttamente: %d righe modificate."
#: lazdatadeskstr.ssave
msgid "Save SQL"
msgstr "Salva SQL"
#: lazdatadeskstr.ssavedata
msgid "Save changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"
#: lazdatadeskstr.sselectdbfdir
msgid "Select a directory with DBF files"
msgstr "Seleziona una cartella contenente file DBF"
#: lazdatadeskstr.sselectedobject
msgid "Selected object"
msgstr "Oggetto selezionato"
#: lazdatadeskstr.ssequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#: lazdatadeskstr.ssqlfilters
msgid "SQL files|*.sql|All files|*.*"
msgstr "File SQL|*.sql|Tutti i file|*.*"
#: lazdatadeskstr.stable
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: lazdatadeskstr.sunknownconnection
msgid "Unknown connection: %s"
msgstr "Connessione sconosciuta: %s"
#: lazdatadeskstr.sunknowndictionary
msgid "Unknown data dictionary: %s"
msgstr ""
#: lazdatadeskstr.susecurrentdict
msgid "Yes, use the active dictionary"
msgstr "Si, usa il dizionario attivo"
#: lazdatadeskstr.susenewdict
msgid "No, import in a new dictionary"
msgstr "No, importa un nuovo dizionario"
#: lazdatadeskstr.svalue
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: lazdatadeskstr.swhichcurrentdicttouse
msgid "A data dictionary is active.Would you like to import into this data dictionary ?"
msgstr ""