updated localization

git-svn-id: trunk@5718 -
This commit is contained in:
vincents 2004-07-30 20:55:16 +00:00
parent 03680097bf
commit c9f8ec214e
59 changed files with 570 additions and 14 deletions

View File

@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Definir macro gtk2" msgstr "Definir macro gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "Definir tipus de processador" msgstr "Definir tipus de processador"

View File

@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "" msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Define macro gtk1"
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Definir macro gtk2" msgstr "Definir macro gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "Definir tipo de procesador" msgstr "Definir tipo de procesador"

View File

@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Define macro gtk1"
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Definir macro gtk2" msgstr "Definir macro gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "Definir tipo de procesador" msgstr "Definir tipo de procesador"

View File

@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "" msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Macro gtk2 définie" msgstr "Macro gtk2 définie"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "Type de micro processeur" msgstr "Type de micro processeur"

View File

@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Definisci macro gtk1"
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Definisci macro gtk2" msgstr "Definisci macro gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "Tipo di processore" msgstr "Tipo di processore"

View File

@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Definisci macro gtk1"
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Definisci macro gtk2" msgstr "Definisci macro gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "Tipo di processore" msgstr "Tipo di processore"

View File

@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Definicja makra gtk1"
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Definicja makra gtk2" msgstr "Definicja makra gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "Definicja typu procesora" msgstr "Definicja typu procesora"

View File

@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Definicja makra gtk1"
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Definicja makra gtk2" msgstr "Definicja makra gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "Definicja typu procesora" msgstr "Definicja typu procesora"

View File

@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Definicja makra gtk1"
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Definicja makra gtk2" msgstr "Definicja makra gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "Definicja typu procesora" msgstr "Definicja typu procesora"

View File

@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
msgid "Compiler" msgid "Compiler"
msgstr "" msgstr ""
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "ďĐŇĹÄĹĚÉÔŘ ÍÁËŇĎÓ gtk2" msgstr "ďĐŇĹÄĹĚÉÔŘ ÍÁËŇĎÓ gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "ďĐŇĹÄĹĚÉÔŘ ÔÉĐ ĐŇĎĂĹÓÓĎŇÁ" msgstr "ďĐŇĹÄĹĚÉÔŘ ÔÉĐ ĐŇĎĂĹÓÓĎŇÁ"

View File

@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "
msgid "Define macro gtk2" msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Îďđĺäĺëčňü ěŕęđîń gtk2" msgstr "Îďđĺäĺëčňü ěŕęđîń gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype #: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type" msgid "Define processor type"
msgstr "Îďđĺäĺëčňü ňčď ďđîöĺńńîđŕ" msgstr "Îďđĺäĺëčňü ňčď ďđîöĺńńîđŕ"

View File

@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "لازاروس يحفظ جذاذاته"
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "لازاروس يبحث عن جذاذاته" msgstr "لازاروس يبحث عن جذاذاته"
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr "الأمر1\"" msgstr "الأمر1\""
@ -785,6 +789,10 @@ msgstr ""
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "" msgstr ""
@ -849,6 +857,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2893,6 +2905,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "" msgstr ""
@ -3293,6 +3309,10 @@ msgstr ""
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "" msgstr ""
@ -5617,6 +5637,10 @@ msgstr ""
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,6 +10,10 @@ msgstr ""
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " command1 \"" msgstr " command1 \""
@ -774,6 +778,10 @@ msgstr "Centra la l
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Canviar" msgstr "Canviar"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "" msgstr ""
@ -838,6 +846,10 @@ msgstr "Escollir directori font del FPC"
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Escollir directori Lazarus" msgstr "Escollir directori Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2882,6 +2894,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Filtre Include no vàlid" msgstr "Filtre Include no vàlid"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "" msgstr ""
@ -3282,6 +3298,10 @@ msgstr ""
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "Construir cadena de recursos" msgstr "Construir cadena de recursos"
@ -5606,6 +5626,10 @@ msgstr ""
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -20,6 +20,10 @@ msgstr ""
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr "" msgstr ""
@ -784,6 +788,10 @@ msgstr ""
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "" msgstr ""
@ -848,6 +856,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2892,6 +2904,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "" msgstr ""
@ -3292,6 +3308,10 @@ msgstr ""
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "" msgstr ""
@ -5616,6 +5636,10 @@ msgstr ""
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -21,6 +21,10 @@ msgstr " directorio primario de configuraci
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr " directorio secundario de configuración, donde lazarus busca archivos de plantilla. Por defecto es" msgstr " directorio secundario de configuración, donde lazarus busca archivos de plantilla. Por defecto es"
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " comando1 \"" msgstr " comando1 \""
@ -785,6 +789,10 @@ msgstr "Centrar L
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "Archivos cambiados" msgstr "Archivos cambiados"
@ -849,6 +857,10 @@ msgstr "Escoja directorio fuente de FPC"
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Escoja Directorio de Lazarus" msgstr "Escoja Directorio de Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Escoja archivo fuente del programa (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Escoja archivo fuente del programa (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2893,6 +2905,10 @@ msgstr "Nombre de archivo inv
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Filtro de Incluir inválido" msgstr "Filtro de Incluir inválido"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "Versión máxima inválida" msgstr "Versión máxima inválida"
@ -3293,6 +3309,10 @@ msgstr "Mayor"
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "Hacer ejecutable" msgstr "Hacer ejecutable"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "Hacer ResourceString" msgstr "Hacer ResourceString"
@ -5617,6 +5637,10 @@ msgstr "La LCL - Biblioteca de Componente de Lazarus contiene todos los componen
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "El archivo LFM (formulario Lazarus) contiene propiedades inválidas. Esto significa por ejemplo que contiene algunas propiedades/clases, que no existen en el LCL actual. El arreglo normal es remover estas propiedades desde el lfm y arreglar el código pascal manualmente." msgstr "El archivo LFM (formulario Lazarus) contiene propiedades inválidas. Esto significa por ejemplo que contiene algunas propiedades/clases, que no existen en el LCL actual. El arreglo normal es remover estas propiedades desde el lfm y arreglar el código pascal manualmente."
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "La versión máxima %s%s%s es inválida.%sPor favor use el formato mayor.menor.release.construccion%s Por ejemplo: 1.0.20.10" msgstr "La versión máxima %s%s%s es inválida.%sPor favor use el formato mayor.menor.release.construccion%s Por ejemplo: 1.0.20.10"

View File

@ -21,6 +21,10 @@ msgstr " directorio primario de configuración, donde Lazarus almacena los archi
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr " directorio secundario de configuración, donde lazarus busca archivos de plantilla. Por defecto es" msgstr " directorio secundario de configuración, donde lazarus busca archivos de plantilla. Por defecto es"
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " comando1 \"" msgstr " comando1 \""
@ -785,6 +789,10 @@ msgstr "Centrar Línea de Cursor"
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "Archivos cambiados" msgstr "Archivos cambiados"
@ -849,6 +857,10 @@ msgstr "Escoja directorio fuente de FPC"
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Escoja Directorio de Lazarus" msgstr "Escoja Directorio de Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Escoja archivo fuente del programa (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Escoja archivo fuente del programa (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2893,6 +2905,10 @@ msgstr "Nombre de archivo inválido"
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Filtro de Incluir inválido" msgstr "Filtro de Incluir inválido"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "Versión máxima inválida" msgstr "Versión máxima inválida"
@ -3293,6 +3309,10 @@ msgstr "Mayor"
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "Hacer ejecutable" msgstr "Hacer ejecutable"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "Hacer ResourceString" msgstr "Hacer ResourceString"
@ -5617,6 +5637,10 @@ msgstr "La LCL - Biblioteca de Componente de Lazarus contiene todos los componen
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "El archivo LFM (formulario Lazarus) contiene propiedades inválidas. Esto significa por ejemplo que contiene algunas propiedades/clases, que no existen en el LCL actual. El arreglo normal es remover estas propiedades desde el lfm y arreglar el código pascal manualmente." msgstr "El archivo LFM (formulario Lazarus) contiene propiedades inválidas. Esto significa por ejemplo que contiene algunas propiedades/clases, que no existen en el LCL actual. El arreglo normal es remover estas propiedades desde el lfm y arreglar el código pascal manualmente."
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "La versión máxima %s%s%s es inválida.%sPor favor use el formato mayor.menor.release.construccion%s Por ejemplo: 1.0.20.10" msgstr "La versión máxima %s%s%s es inválida.%sPor favor use el formato mayor.menor.release.construccion%s Por ejemplo: 1.0.20.10"

View File

@ -10,6 +10,10 @@ msgstr ""
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr "" msgstr ""
@ -774,6 +778,10 @@ msgstr ""
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "" msgstr ""
@ -838,6 +846,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Valitse ohjelman lähdekoodi (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Valitse ohjelman lähdekoodi (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2882,6 +2894,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "" msgstr ""
@ -3282,6 +3298,10 @@ msgstr ""
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "" msgstr ""
@ -5606,6 +5626,10 @@ msgstr ""
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -20,6 +20,10 @@ msgstr ""
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " commande 1 \"" msgstr " commande 1 \""
@ -784,6 +788,10 @@ msgstr "Centrer sur la ligne du curseur"
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Changer" msgstr "Changer"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "Fichiers modichiers:" msgstr "Fichiers modichiers:"
@ -848,6 +856,10 @@ msgstr "Choisir le r
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Choisir le répertoire de Lazarus" msgstr "Choisir le répertoire de Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Choisir le source du programme (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Choisir le source du programme (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2892,6 +2904,10 @@ msgstr "Nom de fichier non valide"
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Filtre d'inclusion non valide" msgstr "Filtre d'inclusion non valide"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "Version maximum non valide" msgstr "Version maximum non valide"
@ -3292,6 +3308,10 @@ msgstr "Principal"
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "Créer un éxécutable" msgstr "Créer un éxécutable"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "Construire une resource de chaines" msgstr "Construire une resource de chaines"
@ -5616,6 +5636,10 @@ msgstr "La LCL - Lazarus Component Library contient tous les composant de base."
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "ספרית הגדרות ראשית, המקום בו לזרוס שומר
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "ספרית הגדרות משנית, המקום בו לזרוס מחפש את קבצי התבנית. ברירת המחדל " msgstr "ספרית הגדרות משנית, המקום בו לזרוס מחפש את קבצי התבנית. ברירת המחדל "
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr "\" פקודה1 " msgstr "\" פקודה1 "
@ -785,6 +789,10 @@ msgstr ""
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "" msgstr ""
@ -849,6 +857,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2893,6 +2905,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "" msgstr ""
@ -3293,6 +3309,10 @@ msgstr ""
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "" msgstr ""
@ -5617,6 +5637,10 @@ msgstr ""
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -20,6 +20,10 @@ msgstr " directory di configurazione primaria, dove Lazarus
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr " directory di configurazione secondaria, dove Lazarus ricerca i file modelli di configurazione. Il valore predefinito è" msgstr " directory di configurazione secondaria, dove Lazarus ricerca i file modelli di configurazione. Il valore predefinito è"
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " comando1 \"" msgstr " comando1 \""
@ -784,6 +788,10 @@ msgstr "Centra riga cursore"
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambia" msgstr "Cambia"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "File cambiati:" msgstr "File cambiati:"
@ -848,6 +856,10 @@ msgstr "Scegliere la directory sorgente FPC"
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Scegliere la directory Lazarus" msgstr "Scegliere la directory Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Scegliere sorgente programma (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Scegliere sorgente programma (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2892,6 +2904,10 @@ msgstr "Nome file non valido"
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Filtro include non valido" msgstr "Filtro include non valido"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "Versione massima non valida" msgstr "Versione massima non valida"
@ -3292,6 +3308,10 @@ msgstr "Maggiore"
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "Crea l'eseguibile" msgstr "Crea l'eseguibile"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "Crea stringa risorse" msgstr "Crea stringa risorse"
@ -5616,6 +5636,10 @@ msgstr "La LCL - la libreria componenti Lazarus contiene tutti i componenti di b
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "Il file (form Lazarus) LFM contiene delle proprietà non valide. Ciò significa per esempio che contiene alcune proprietà/classi che non esistono nella LCL corrente. Il rimedio classico è di eliminare queste proprietà dall'lfm e aggiustare il codide pascal manualmente." msgstr "Il file (form Lazarus) LFM contiene delle proprietà non valide. Ciò significa per esempio che contiene alcune proprietà/classi che non esistono nella LCL corrente. Il rimedio classico è di eliminare queste proprietà dall'lfm e aggiustare il codide pascal manualmente."
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "La versione massima %s%s%s non è valida.%sUsare il formato major.minor.release.build%sPer esempio: 1.0.20.10" msgstr "La versione massima %s%s%s non è valida.%sUsare il formato major.minor.release.build%sPer esempio: 1.0.20.10"

View File

@ -20,6 +20,10 @@ msgstr " directory di configurazione primaria, dove Lazarus
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr " directory di configurazione secondaria, dove Lazarus ricerca i file modelli di configurazione. Il valore predefinito è" msgstr " directory di configurazione secondaria, dove Lazarus ricerca i file modelli di configurazione. Il valore predefinito è"
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " comando1 \"" msgstr " comando1 \""
@ -784,6 +788,10 @@ msgstr "Centra riga cursore"
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambia" msgstr "Cambia"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "File cambiati:" msgstr "File cambiati:"
@ -848,6 +856,10 @@ msgstr "Scegliere la directory sorgente FPC"
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Scegliere la directory Lazarus" msgstr "Scegliere la directory Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Scegliere sorgente programma (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Scegliere sorgente programma (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2892,6 +2904,10 @@ msgstr "Nome file non valido"
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Filtro include non valido" msgstr "Filtro include non valido"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "Versione massima non valida" msgstr "Versione massima non valida"
@ -3292,6 +3308,10 @@ msgstr "Maggiore"
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "Crea l'eseguibile" msgstr "Crea l'eseguibile"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "Crea stringa risorse" msgstr "Crea stringa risorse"
@ -5616,6 +5636,10 @@ msgstr "La LCL - la libreria componenti Lazarus contiene tutti i componenti di b
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "Il file (form Lazarus) LFM contiene delle proprietà non valide. Ciò significa per esempio che contiene alcune proprietà/classi che non esistono nella LCL corrente. Il rimedio classico è di eliminare queste proprietà dall'lfm e aggiustare il codide pascal manualmente." msgstr "Il file (form Lazarus) LFM contiene delle proprietà non valide. Ciò significa per esempio che contiene alcune proprietà/classi che non esistono nella LCL corrente. Il rimedio classico è di eliminare queste proprietà dall'lfm e aggiustare il codide pascal manualmente."
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "La versione massima %s%s%s non è valida.%sUsare il formato major.minor.release.build%sPer esempio: 1.0.20.10" msgstr "La versione massima %s%s%s non è valida.%sUsare il formato major.minor.release.build%sPer esempio: 1.0.20.10"

View File

@ -21,6 +21,10 @@ msgstr " główny katalog konfiguracji, gdzie Lazarus przechowuje pliki konfigur
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "dodatkowy katalog konfiguracji, w którym Lazarus szuka szablonów konfiguracji. Domyślnie jest to " msgstr "dodatkowy katalog konfiguracji, w którym Lazarus szuka szablonów konfiguracji. Domyślnie jest to "
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " command1 \"" msgstr " command1 \""
@ -785,6 +789,10 @@ msgstr "Wyśrodkuj aktualny wiersz"
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Zmień" msgstr "Zmień"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "Zmienione pliki:" msgstr "Zmienione pliki:"
@ -849,6 +857,10 @@ msgstr "Wybierz katalog źródeł FPC"
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Wybierz katalog lazarusa" msgstr "Wybierz katalog lazarusa"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Wybierz źródło programu (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Wybierz źródło programu (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2893,6 +2905,10 @@ msgstr "Błędna nazwa pliku"
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Błędny filtr Include" msgstr "Błędny filtr Include"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "Błędny maksymalny numer wersji" msgstr "Błędny maksymalny numer wersji"
@ -3293,6 +3309,10 @@ msgstr "Major"
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "Utwórz plik wykonywalny" msgstr "Utwórz plik wykonywalny"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "Utwórz napis w zasobach" msgstr "Utwórz napis w zasobach"
@ -5617,6 +5637,10 @@ msgstr "LCL (Biblioteka Komponentów Lazarusa) zawiera wszystkie bazowe komponen
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "Plik LFM (formularz Lazarusa) zawiera nieprawidłowe włąściwości, np. może zawierać pewne właściwości lub klasy, których nie ma obecnie w LCL. Zwyczajowo naprawia się to przezusunięcie tych właściwości z LFM i ręczne poprawienie kodu w pascalu." msgstr "Plik LFM (formularz Lazarusa) zawiera nieprawidłowe włąściwości, np. może zawierać pewne właściwości lub klasy, których nie ma obecnie w LCL. Zwyczajowo naprawia się to przezusunięcie tych właściwości z LFM i ręczne poprawienie kodu w pascalu."
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "Maksymalny numer wersji %s%s%s jest nieprawidłowy.%sUżyj formatu: major.minor.release.build%sNp.: 1.0.20.10" msgstr "Maksymalny numer wersji %s%s%s jest nieprawidłowy.%sUżyj formatu: major.minor.release.build%sNp.: 1.0.20.10"

View File

@ -21,6 +21,10 @@ msgstr " g
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "dodatkowy katalog konfiguracji, w którym Lazarus szuka szablonów konfiguracji. Domy¶lnie jest to " msgstr "dodatkowy katalog konfiguracji, w którym Lazarus szuka szablonów konfiguracji. Domy¶lnie jest to "
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " command1 \"" msgstr " command1 \""
@ -785,6 +789,10 @@ msgstr "Wy
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Zmieñ" msgstr "Zmieñ"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "Zmienione pliki:" msgstr "Zmienione pliki:"
@ -849,6 +857,10 @@ msgstr "Wybierz katalog
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Wybierz katalog lazarusa" msgstr "Wybierz katalog lazarusa"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Wybierz ¼ród³o programu (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Wybierz ¼ród³o programu (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2893,6 +2905,10 @@ msgstr "B
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "B³êdny filtr Include" msgstr "B³êdny filtr Include"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "B³êdny maksymalny numer wersji" msgstr "B³êdny maksymalny numer wersji"
@ -3293,6 +3309,10 @@ msgstr "Major"
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "Utwórz plik wykonywalny" msgstr "Utwórz plik wykonywalny"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "Utwórz napis w zasobach" msgstr "Utwórz napis w zasobach"
@ -5617,6 +5637,10 @@ msgstr "LCL (Biblioteka Komponent
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "Plik LFM (formularz Lazarusa) zawiera nieprawid³owe w³±¶ciwo¶ci, np. mo¿e zawieraæ pewne w³a¶ciwo¶ci lub klasy, których nie ma obecnie w LCL. Zwyczajowo naprawia siê to przezusuniêcie tych w³a¶ciwo¶ci z LFM i rêczne poprawienie kodu w pascalu." msgstr "Plik LFM (formularz Lazarusa) zawiera nieprawid³owe w³±¶ciwo¶ci, np. mo¿e zawieraæ pewne w³a¶ciwo¶ci lub klasy, których nie ma obecnie w LCL. Zwyczajowo naprawia siê to przezusuniêcie tych w³a¶ciwo¶ci z LFM i rêczne poprawienie kodu w pascalu."
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "Maksymalny numer wersji %s%s%s jest nieprawid³owy.%sU¿yj formatu: major.minor.release.build%sNp.: 1.0.20.10" msgstr "Maksymalny numer wersji %s%s%s jest nieprawid³owy.%sU¿yj formatu: major.minor.release.build%sNp.: 1.0.20.10"

View File

@ -21,6 +21,10 @@ msgstr " g
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "dodatkowy katalog konfiguracji, w którym Lazarus szuka szablonów konfiguracji. Domyœlnie jest to " msgstr "dodatkowy katalog konfiguracji, w którym Lazarus szuka szablonów konfiguracji. Domyœlnie jest to "
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " command1 \"" msgstr " command1 \""
@ -785,6 +789,10 @@ msgstr "Wy
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Zmieñ" msgstr "Zmieñ"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "Zmienione pliki:" msgstr "Zmienione pliki:"
@ -849,6 +857,10 @@ msgstr "Wybierz katalog
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Wybierz katalog lazarusa" msgstr "Wybierz katalog lazarusa"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Wybierz Ÿród³o programu (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Wybierz Ÿród³o programu (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2893,6 +2905,10 @@ msgstr "B
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "B³êdny filtr Include" msgstr "B³êdny filtr Include"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "B³êdny maksymalny numer wersji" msgstr "B³êdny maksymalny numer wersji"
@ -3293,6 +3309,10 @@ msgstr "Major"
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "Utwórz plik wykonywalny" msgstr "Utwórz plik wykonywalny"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "Utwórz napis w zasobach" msgstr "Utwórz napis w zasobach"
@ -5617,6 +5637,10 @@ msgstr "LCL (Biblioteka Komponent
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "Plik LFM (formularz Lazarusa) zawiera nieprawid³owe w³¹œciwoœci, np. mo¿e zawieraæ pewne w³aœciwoœci lub klasy, których nie ma obecnie w LCL. Zwyczajowo naprawia siê to przezusuniêcie tych w³aœciwoœci z LFM i rêczne poprawienie kodu w pascalu." msgstr "Plik LFM (formularz Lazarusa) zawiera nieprawid³owe w³¹œciwoœci, np. mo¿e zawieraæ pewne w³aœciwoœci lub klasy, których nie ma obecnie w LCL. Zwyczajowo naprawia siê to przezusuniêcie tych w³aœciwoœci z LFM i rêczne poprawienie kodu w pascalu."
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "Maksymalny numer wersji %s%s%s jest nieprawid³owy.%sU¿yj formatu: major.minor.release.build%sNp.: 1.0.20.10" msgstr "Maksymalny numer wersji %s%s%s jest nieprawid³owy.%sU¿yj formatu: major.minor.release.build%sNp.: 1.0.20.10"

View File

@ -26,6 +26,10 @@ msgstr ""
msgid " Do not show splash screen" msgid " Do not show splash screen"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor #: lazarusidestrconsts:lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "" msgstr ""
@ -1310,6 +1314,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose FPC source directory" msgid "Choose FPC source directory"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischoosedebuggerpath #: lazarusidestrconsts:lischoosedebuggerpath
msgid "Choose debugger filename" msgid "Choose debugger filename"
msgstr "" msgstr ""
@ -1670,6 +1678,10 @@ msgstr ""
msgid "FPC source directory" msgid "FPC source directory"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgdebugtype #: lazarusidestrconsts:dlgdebugtype
msgid "Debugger type and path" msgid "Debugger type and path"
msgstr "" msgstr ""
@ -1838,6 +1850,14 @@ msgstr ""
msgid "The compiler file \"%s\" is not an executable." msgid "The compiler file \"%s\" is not an executable."
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename
msgid "Invalid debugger filename" msgid "Invalid debugger filename"
msgstr "" msgstr ""
@ -3190,6 +3210,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete selection" msgid "Delete selection"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:fdmsnaptogridoption #: lazarusidestrconsts:fdmsnaptogridoption
msgid "Option: Snap to grid" msgid "Option: Snap to grid"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,6 +10,10 @@ msgstr "
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr " ×ÔÏÒÉÞÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÅË, ÇÄÅ Lazarus ÉÝÅÔ Ó×ÏÉ ÛÁÂÌÏÎÙ ÎÁÓÔÒÏÅË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ " msgstr " ×ÔÏÒÉÞÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÅË, ÇÄÅ Lazarus ÉÝÅÔ Ó×ÏÉ ÛÁÂÌÏÎÙ ÎÁÓÔÒÏÅË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ "
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " ËÏÍÁÎÄÁ1 \"" msgstr " ËÏÍÁÎÄÁ1 \""
@ -774,6 +778,10 @@ msgstr "
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "éÚÍÅΣÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ:" msgstr "éÚÍÅΣÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ:"
@ -838,6 +846,10 @@ msgstr "
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Lazarus" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÓÈÏÄÎÉË ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÓÈÏÄÎÉË ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2882,6 +2894,10 @@ msgstr "
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
@ -3282,6 +3298,10 @@ msgstr "
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÒÅÓÕÒÓÏ×" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
@ -5606,6 +5626,10 @@ msgstr "LCL -
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "LFM-ÆÁÊÌ (ÆÁÊÌ ÆÏÒÍÙ Lazarus) ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á. üÔÏ ÚÎÁÞÉÔ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÞÔÏ ÏÎ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á/ËÌÁÓÓÙ, ËÏÔÏÒÙÈ ÎÅÔ × ÔÅËÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ LCL. ïÂÙÞÎÏ ÓÌÅÄÕÅÔ ÕÂÒÁÔØ ÜÔÉ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚ lfm É (ÅÓÌÉ ÎÁÄÏ) ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ËÏÄ ÐÁÓËÁÌÑ ×ÒÕÞÎÕÀ." msgstr "LFM-ÆÁÊÌ (ÆÁÊÌ ÆÏÒÍÙ Lazarus) ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á. üÔÏ ÚÎÁÞÉÔ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÞÔÏ ÏÎ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á/ËÌÁÓÓÙ, ËÏÔÏÒÙÈ ÎÅÔ × ÔÅËÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ LCL. ïÂÙÞÎÏ ÓÌÅÄÕÅÔ ÕÂÒÁÔØ ÜÔÉ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚ lfm É (ÅÓÌÉ ÎÁÄÏ) ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ËÏÄ ÐÁÓËÁÌÑ ×ÒÕÞÎÕÀ."
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ %s%s%s ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁ.%séÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÇÌÁ×ÎÁÑ.×ÔÏÒÉÞÎÁÑ.ÒÅÌÉÚ.ÓÂÏÒËÁ%sîÁÐÒÉÍÅÒ: 1.0.20.10" msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ %s%s%s ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÁ.%séÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÇÌÁ×ÎÁÑ.×ÔÏÒÉÞÎÁÑ.ÒÅÌÉÚ.ÓÂÏÒËÁ%sîÁÐÒÉÍÅÒ: 1.0.20.10"

View File

@ -10,6 +10,10 @@ msgstr "
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr " âòîðè÷íûé êàòàëîã íàñòðîåê, ãäå Lazarus èùåò ñâîè øàáëîíû íàñòðîåê. Ïî óìîë÷àíèþ " msgstr " âòîðè÷íûé êàòàëîã íàñòðîåê, ãäå Lazarus èùåò ñâîè øàáëîíû íàñòðîåê. Ïî óìîë÷àíèþ "
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1 #: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \"" msgid " command1 \""
msgstr " êîìàíäà1 \"" msgstr " êîìàíäà1 \""
@ -774,6 +778,10 @@ msgstr "
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Èçìåíèòü" msgstr "Èçìåíèòü"
#: lazarusidestrconsts:lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:" msgid "Changed files:"
msgstr "Èçìåí¸ííûå ôàéëû:" msgstr "Èçìåí¸ííûå ôàéëû:"
@ -838,6 +846,10 @@ msgstr "
msgid "Choose Lazarus Directory" msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Âûáåðèòå êàòàëîã Lazarus" msgstr "Âûáåðèòå êàòàëîã Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr #: lazarusidestrconsts:lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Âûáåðèòå èñõîäíèê ïðîãðàììû (*.pp,*.pas,*.lpr)" msgstr "Âûáåðèòå èñõîäíèê ïðîãðàììû (*.pp,*.pas,*.lpr)"
@ -2882,6 +2894,10 @@ msgstr "
msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Íåïðàâèëüíûé ôèëüòð âêëþ÷åíèé" msgstr "Íåïðàâèëüíûé ôèëüòð âêëþ÷åíèé"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
msgstr "Íåïðàâèëüíàÿ ìàêñèìàëüíàÿ âåðñèÿ" msgstr "Íåïðàâèëüíàÿ ìàêñèìàëüíàÿ âåðñèÿ"
@ -3282,6 +3298,10 @@ msgstr "
msgid "Make Executable" msgid "Make Executable"
msgstr "Ñîçäàòü èñïîëíÿåìûé" msgstr "Ñîçäàòü èñïîëíÿåìûé"
#: lazarusidestrconsts:dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String" msgid "Make Resource String"
msgstr "Ñîçäàòü ñòðîêó ðåñóðñîâ" msgstr "Ñîçäàòü ñòðîêó ðåñóðñîâ"
@ -5606,6 +5626,10 @@ msgstr "LCL -
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually." msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "LFM-ôàéë (ôàéë ôîðìû Lazarus) ñîäåðæèò íåêîððåêòíûå ñâîéñòâà. Ýòî çíà÷èò, íàïðèìåð, ÷òî îí ñîäåðæèò íåêîòîðûå ñâîéñòâà/êëàññû, êîòîðûõ íåò â òåêóùåé âåðñèè LCL. Îáû÷íî ñëåäóåò óáðàòü ýòè ñâîéñòâà èç lfm è (åñëè íàäî) èñïðàâèòü êîä ïàñêàëÿ âðó÷íóþ." msgstr "LFM-ôàéë (ôàéë ôîðìû Lazarus) ñîäåðæèò íåêîððåêòíûå ñâîéñòâà. Ýòî çíà÷èò, íàïðèìåð, ÷òî îí ñîäåðæèò íåêîòîðûå ñâîéñòâà/êëàññû, êîòîðûõ íåò â òåêóùåé âåðñèè LCL. Îáû÷íî ñëåäóåò óáðàòü ýòè ñâîéñòâà èç lfm è (åñëè íàäî) èñïðàâèòü êîä ïàñêàëÿ âðó÷íóþ."
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid #: lazarusidestrconsts:lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10" msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "Ìàêñèìàëüíàÿ âåðñèÿ %s%s%s íåêîððåêòíà.%sÈñïîëüçóéòå ôîðìàò ãëàâíàÿ.âòîðè÷íàÿ.ðåëèç.ñáîðêà%sÍàïðèìåð: 1.0.20.10" msgstr "Ìàêñèìàëüíàÿ âåðñèÿ %s%s%s íåêîððåêòíà.%sÈñïîëüçóéòå ôîðìàò ãëàâíàÿ.âòîðè÷íàÿ.ðåëèç.ñáîðêà%sÍàïðèìåð: 1.0.20.10"

View File

@ -178,6 +178,10 @@ msgstr ""
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -190,6 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "" msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "Sub-element" msgstr "Sub-element"

View File

@ -178,6 +178,10 @@ msgstr ""
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -190,6 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "" msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "Establecer valor por defecto"
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "Establecer por defecto: %s" msgstr "Establecer por defecto: %s"
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -200,6 +204,10 @@ msgstr "Editor de StringGrid"
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Editor de StringGrid ..." msgstr "Editor de StringGrid ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "Sub-elemento" msgstr "Sub-elemento"

View File

@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "Establecer valor por defecto"
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "Establecer por defecto: %s" msgstr "Establecer por defecto: %s"
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -200,6 +204,10 @@ msgstr "Editor de StringGrid"
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Editor de StringGrid ..." msgstr "Editor de StringGrid ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "Sub-elemento" msgstr "Sub-elemento"

View File

@ -178,6 +178,10 @@ msgstr ""
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -190,6 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "" msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -178,6 +178,10 @@ msgstr ""
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -190,6 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "" msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "Sous élément" msgstr "Sous élément"

View File

@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "Imposta al valore predefinito"
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "Imposta al valore predefinito: %s" msgstr "Imposta al valore predefinito: %s"
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "Stringa" msgstr "Stringa"
@ -200,6 +204,10 @@ msgstr "Editor StringGrid"
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Editor StringGrid..." msgstr "Editor StringGrid..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "Voce sottostante" msgstr "Voce sottostante"

View File

@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "Imposta al valore predefinito"
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "Imposta al valore predefinito: %s" msgstr "Imposta al valore predefinito: %s"
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "Stringa" msgstr "Stringa"
@ -200,6 +204,10 @@ msgstr "Editor StringGrid"
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Editor StringGrid..." msgstr "Editor StringGrid..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "Voce sottostante" msgstr "Voce sottostante"

View File

@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Ustaw domyślną wartość"
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "Ustaw domyślną wartość: %s" msgstr "Ustaw domyślną wartość: %s"
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,6 +205,10 @@ msgstr "Edytor StringGrid"
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Edytor StringGrid ..." msgstr "Edytor StringGrid ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "Podelement" msgstr "Podelement"

View File

@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Ustaw domy
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "Ustaw domy¶ln± warto¶æ: %s" msgstr "Ustaw domy¶ln± warto¶æ: %s"
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,6 +205,10 @@ msgstr "Edytor StringGrid"
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Edytor StringGrid ..." msgstr "Edytor StringGrid ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "Podelement" msgstr "Podelement"

View File

@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Ustaw domy
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "Ustaw domyœln¹ wartoœæ: %s" msgstr "Ustaw domyœln¹ wartoœæ: %s"
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,6 +205,10 @@ msgstr "Edytor StringGrid"
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Edytor StringGrid ..." msgstr "Edytor StringGrid ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "Podelement" msgstr "Podelement"

View File

@ -210,3 +210,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)|*.*" msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "" msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""

View File

@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s"
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -200,6 +204,10 @@ msgstr "
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÅÔËÉ ÓÔÒÏË ..." msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ óÅÔËÉ ÓÔÒÏË ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "ðÏÄÜÌÅÍÅÎÔ" msgstr "ðÏÄÜÌÅÍÅÎÔ"

View File

@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "
msgid "Set to default: %s" msgid "Set to default: %s"
msgstr "Óñòàíîâèòü ïî óìîë÷àíèþ: %s" msgstr "Óñòàíîâèòü ïî óìîë÷àíèþ: %s"
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstring #: objinspstrconsts:oisstring
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr ""
@ -200,6 +204,10 @@ msgstr "
msgid "StringGrid Editor ..." msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Ðåäàêòîð Ñåòêè ñòðîê ..." msgstr "Ðåäàêòîð Ñåòêè ñòðîê ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub #: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item" msgid "Sub item"
msgstr "Ïîäýëåìåíò" msgstr "Ïîäýëåìåíò"

View File

@ -1,3 +1,4 @@
{%MainUnit gtkint.pp}
{****************************************************************************** {******************************************************************************
TGtkWidgetSet TGtkWidgetSet
****************************************************************************** ******************************************************************************
@ -9213,6 +9214,9 @@ end;
{ ============================================================================= { =============================================================================
$Log$ $Log$
Revision 1.518 2004/07/30 20:55:16 vincents
updated localization
Revision 1.517 2004/07/30 14:20:29 mazen Revision 1.517 2004/07/30 14:20:29 mazen
- space style and space size are not set by program in GTK2 but by theme - space style and space size are not set by program in GTK2 but by theme

View File

@ -290,6 +290,10 @@ msgstr "El MenuItem
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "No hi ha objecte d'interfície. Si us plau, comprova si la unitat \"interfaces\" ha estat afegida a la clàusula Uses" msgstr "No hi ha objecte d'interfície. Si us plau, comprova si la unitat \"interfaces\" ha estat afegida a la clàusula Uses"
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "No hi ha temporitzadors disponibles" msgstr "No hi ha temporitzadors disponibles"

View File

@ -296,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "" msgstr ""
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -300,6 +300,10 @@ msgstr "MenuItem es nulo"
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "No hay interfaz para el objeto. Por favor compruebe si la unidad \"interfaces\" se ha añadido a la clausula de uses del programa." msgstr "No hay interfaz para el objeto. Por favor compruebe si la unidad \"interfaces\" se ha añadido a la clausula de uses del programa."
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "No hay temporizadores disponibles" msgstr "No hay temporizadores disponibles"

View File

@ -300,6 +300,10 @@ msgstr "MenuItem es nulo"
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "No hay interfaz para el objeto. Por favor compruebe si la unidad \"interfaces\" se ha añadido a la clausula de uses del programa." msgstr "No hay interfaz para el objeto. Por favor compruebe si la unidad \"interfaces\" se ha añadido a la clausula de uses del programa."
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "No hay temporizadores disponibles" msgstr "No hay temporizadores disponibles"

View File

@ -290,6 +290,10 @@ msgstr ""
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "" msgstr ""
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -300,6 +300,10 @@ msgstr "MenuItem est non assign
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "Pas d'objet d'interface. Vérifiez si l'unité \"iterfaces\" est présente dans la clause Uses du programme." msgstr "Pas d'objet d'interface. Vérifiez si l'unité \"iterfaces\" est présente dans la clause Uses du programme."
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "Aucuns temporisateurs disponibles" msgstr "Aucuns temporisateurs disponibles"

View File

@ -300,6 +300,10 @@ msgstr "La voce menu è nulla"
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "Nessun oggetto interfaccia. Controllare se l'unità \"interfaces\" è stata aggiunta alla direttiva uses del programma." msgstr "Nessun oggetto interfaccia. Controllare se l'unità \"interfaces\" è stata aggiunta alla direttiva uses del programma."
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "Nessun timer disponibile" msgstr "Nessun timer disponibile"

View File

@ -300,6 +300,10 @@ msgstr "La voce menu
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "Nessun oggetto interfaccia. Controllare se l'unità \"interfaces\" è stata aggiunta alla direttiva uses del programma." msgstr "Nessun oggetto interfaccia. Controllare se l'unità \"interfaces\" è stata aggiunta alla direttiva uses del programma."
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "Nessun timer disponibile" msgstr "Nessun timer disponibile"

View File

@ -301,6 +301,10 @@ msgstr "Element menu ma wartość nil"
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "Brak obiektu interfejsu. Sprawdź czy moduł \"interfaces\" był dodany do programu przez \"uses\"." msgstr "Brak obiektu interfejsu. Sprawdź czy moduł \"interfaces\" był dodany do programu przez \"uses\"."
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "Brak dostępnych timerów" msgstr "Brak dostępnych timerów"

View File

@ -301,6 +301,10 @@ msgstr "Element menu ma warto
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "Brak obiektu interfejsu. Sprawd¼ czy modu³ \"interfaces\" by³ dodany do programu przez \"uses\"." msgstr "Brak obiektu interfejsu. Sprawd¼ czy modu³ \"interfaces\" by³ dodany do programu przez \"uses\"."
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "Brak dostêpnych timerów" msgstr "Brak dostêpnych timerów"

View File

@ -301,6 +301,10 @@ msgstr "Element menu ma warto
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "Brak obiektu interfejsu. SprawdŸ czy modu³ \"interfaces\" by³ dodany do programu przez \"uses\"." msgstr "Brak obiektu interfejsu. SprawdŸ czy modu³ \"interfaces\" by³ dodany do programu przez \"uses\"."
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "Brak dostêpnych timerów" msgstr "Brak dostêpnych timerów"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rsmbyes #: lclstrconsts:rsmbyes
msgid "&Yes" msgid "&Yes"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -290,6 +290,10 @@ msgstr "MenuItem -
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "îÅÔ ÏÂßÅËÔÁ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÂÙÌ ÌÉ ÍÏÄÕÌØ \"interfaces\" ÄÏÂÁ×ÌÅÎ Ë ÓÅËÃÉÉ uses ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ." msgstr "îÅÔ ÏÂßÅËÔÁ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÂÙÌ ÌÉ ÍÏÄÕÌØ \"interfaces\" ÄÏÂÁ×ÌÅÎ Ë ÓÅËÃÉÉ uses ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÙ ÔÁÊÍÅÒÙ" msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÙ ÔÁÊÍÅÒÙ"

View File

@ -290,6 +290,10 @@ msgstr "MenuItem -
msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause." msgid "No interface object. Plz check if the unit \"interfaces\" was added to the programs uses clause."
msgstr "Íåò îáúåêòà èíòåðôåéñà. Ïðîâåðüòå, áûë ëè ìîäóëü \"interfaces\" äîáàâëåí ê ñåêöèè uses ïðîãðàììû." msgstr "Íåò îáúåêòà èíòåðôåéñà. Ïðîâåðüòå, áûë ëè ìîäóëü \"interfaces\" äîáàâëåí ê ñåêöèè uses ïðîãðàììû."
#: lclstrconsts:snomdiform
msgid "No MDI form present."
msgstr ""
#: lclstrconsts:snotimers #: lclstrconsts:snotimers
msgid "No timers available" msgid "No timers available"
msgstr "Íåäîñòóïíû òàéìåðû" msgstr "Íåäîñòóïíû òàéìåðû"