mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-06-04 00:58:20 +02:00
Lazutils: regenerated translations and updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
6b27c973ac
commit
cbbe24651e
@ -84,12 +84,6 @@ msgstr "%s má cyklický symlink"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "nedostatek paměťi"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "Set znaků v masce \"%s\" není validní!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -201,3 +195,36 @@ msgstr "Není možné vytvořit konfigurační složku \"%s\""
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -84,12 +84,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "zu wenig Speicher"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "Der Zeichensatz in Maske \"%s\" ist ungültig!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -201,3 +195,36 @@ msgstr "Kann Konfigurationsverzeichnis \"%s\" nicht anlegen"
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Konvertierung von %s nach %s ist nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -83,12 +83,6 @@ msgstr "%s tiene un enlace simbólico circular"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "memoria insuficiente"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "El char set en máscara \"%s\" no es válido!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -200,3 +194,36 @@ msgstr "No se puede crear el directorio de configuración \"%s\""
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Conversión de %s a %s no es posible"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -86,12 +86,6 @@ msgstr "%s a un lien symbolique circulaire"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "mémoire insuffisante"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "Le jeu de caractères placé dans le masque \"%s\" est incorrect !"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -203,3 +197,36 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire de configuration \"%s\""
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Conversion de %s vers %s impossible"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -85,12 +85,6 @@ msgstr "A(z) %s körkörös szimbolikus hivatkozást tartalmaz"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "kevés a memória"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "A karakterkészlet a \"%s\" maszkban érvénytelen!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -202,3 +196,36 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a beállítások könyvtárát: \"%s\""
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Az átalakítás nem lehetséges erről: %s, erre %s"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -84,12 +84,6 @@ msgstr "%s ha un link simbolico circolare"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "memoria insufficiente"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "Il charset nella maschera \"%s\" non è valido"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -201,3 +195,36 @@ msgstr "Impossibile creare la cartella di configurazione \"%s\""
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Conversione da %s a %s impossibile"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -86,12 +86,6 @@ msgstr "%s turi uždarą simbolinį saitą"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "trūksta atminties"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "Klaidinga kaukės „%s“ koduotė!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -203,3 +197,36 @@ msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“ konfigūracijai"
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "„%s“ konvertuoti į „%s“ neįmanoma"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -86,12 +86,6 @@ msgstr "%s ma zapętlone dowązanie symboliczne"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "brak pamięci"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -201,3 +195,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Konwersja z %s na %s jest niemożliwa"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -75,12 +75,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -192,3 +186,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -85,12 +85,6 @@ msgstr "%s tem uma referência circular em um vínculo simbólico"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "memória insuficiente"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "Conjunto de caracteres na máscara \"%s\" inválido!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -202,3 +196,36 @@ msgstr "Incapaz de criar diretório de configuração \"%s\""
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Conversão impossível de %s para %s"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -85,12 +85,6 @@ msgstr "%s имеет циклическую символическую ссыл
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "недостаточно памяти"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "Набор символов в маске \"%s\" некорректен!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -202,3 +196,36 @@ msgstr "Невозможно создать каталог настройки \"
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Невозможно преобразовать %s в %s"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr "Достигнут конец маски, но не найдена закрывающая/экранирующая последовательность."
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка в %s."
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr "Некорректный символ \"%s\" в маске."
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr "Некорректный символ \"%s\" в маске (смещение %d)."
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr "Экранирующий символ должен иметь код ASCII <= 127."
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr "Отсутствует закрывающий символ \"%s\" в маске."
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr "Отсутствует закрывающий символ \"%s\" в маске (смещение %d)."
|
||||
|
||||
|
@ -86,12 +86,6 @@ msgstr "%s dairesel bir sembolik bağa sahip"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "yetersiz hafıza"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "\"%s\" maskesinde belirtilen karakter geçerli değil!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -203,3 +197,36 @@ msgstr "\"%s\" yapılandırma dizini oluşturulamıyor"
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "%s den %s ye dönüşüm mümkün değil"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -86,12 +86,6 @@ msgstr "%s має циклічне символьне посилання"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "нестача пам'яті"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "Невірний набір символів по масці \"%s\"!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -203,3 +197,36 @@ msgstr "Не вдалось створити теку конфігурації \
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "Перетворення з %s до %s неможливе"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -86,12 +86,6 @@ msgstr "%s有一个循环符号链接(circular)"
|
||||
msgid "insufficient memory"
|
||||
msgstr "内存不足"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset"
|
||||
msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!"
|
||||
msgstr "字符集在掩码/扩展名\"%s\"不是有效的!"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "%s is not a symbolic link"
|
||||
@ -203,3 +197,36 @@ msgstr "不能创建配置目录\"%s\""
|
||||
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
|
||||
msgstr "不能从%s到%s转换"
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsincompletemask
|
||||
msgid "Reached end of mask, but missing close/escape sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinternalerror
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidcharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Invalid character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsinvalidescapechar
|
||||
msgid "Escape character must be ASCII <= 127."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmask
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazutilsstrconsts.rsmissingclosecharmaskat
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Missing closing character \"%s\" in mask (offset %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user