updated spanish translation

git-svn-id: trunk@7644 -
This commit is contained in:
mattias 2005-09-07 22:12:39 +00:00
parent e6a5303ea0
commit cc4cb76835

View File

@ -1,16 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Luis R. Hilario B. <l_hilario@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 20:38-0400\n"
"Last-Translator: Juan Martínez <jbmartinezs@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 11:02-0500\n"
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
"Language-Team: Español\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimglist
msgid " Images "
msgstr " Imágenes "
msgstr " Imágenes "
#: objinspstrconsts:sccslvedtgrprcaption
msgid " Item property "
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Imagen seleccionada"
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr ""
msgstr "%d líneas, %d caracteres"
#: objinspstrconsts:oishelpalreadyregistered
msgid "%s: Already registered"
msgstr "%s: Ya registrado"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnotregistered
msgid "%s: Not registered"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "%u elementos seleccionados"
#: objinspstrconsts:oiscadd
msgid "&Add"
msgstr "&Añadir"
msgstr "&Añadir"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancelheadline
msgid "&Cancel"
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "&Cancelar"
#: objinspstrconsts:oistdacthelpcontentsheadline
msgid "&Contents"
msgstr ""
msgstr "&Contenido"
#: objinspstrconsts:oistdacteditcopyheadline
msgid "&Copy"
msgstr ""
msgstr "&Copiar"
#: objinspstrconsts:oiscdelete
msgid "&Delete"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "&Suprimir"
#: objinspstrconsts:oistdactdataseteditheadline
msgid "&Edit"
msgstr ""
msgstr "&Editar"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetfirstheadline
msgid "&First"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinsertheadline
msgid "&Insert"
msgstr ""
msgstr "&Insertar"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetlastheadline
msgid "&Last"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisload
msgid "&Load"
msgstr "&Cargar"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnextheadline
msgid "&Next"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissave
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchheadline
msgid "&Topic Search"
@ -138,35 +138,35 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
msgstr "0 líneas, 0 caracteres"
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgstr "Acción"
#: objinspstrconsts:oisactionlisteditor
msgid "Action List Editor"
msgstr "Editor de Lista de Acción"
msgstr "Editor de Lista de Acción"
#: objinspstrconsts:ilesadd
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Añadir"
#: objinspstrconsts:sccsilbtnadd
msgid "Add ..."
msgstr "Añadir ..."
msgstr "Añadir ..."
#: objinspstrconsts:clbadd
msgid "Add new Item"
msgstr ""
msgstr "Añadir nuevo elemento"
#: objinspstrconsts:nbcesaddpage
msgid "Add page"
msgstr ""
msgstr "Añadir página"
#: objinspstrconsts:oisaddtofavorites
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
msgstr "Añadir a Favoritos"
#: objinspstrconsts:oisall
msgid "All"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
msgid "Available Action Classes:"
msgstr ""
msgstr "Clases de Acción Disponibles"
#: objinspstrconsts:oisboolean
msgid "Boolean"
@ -190,23 +190,23 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotexecutable
msgid "Browser %s%s%s not executable."
msgstr "Navegador %s%s%s no ejecutable."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpbrowsernotfound
msgid "Browser %s%s%s not found."
msgstr "Navegador %s%s%s no encontrado."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisclear
msgid "C&lear"
msgstr "&Limpiar"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetcancel1hint
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: objinspstrconsts:oiscategory
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgstr "Categoría"
#: objinspstrconsts:oischar
msgid "Char"
@ -218,11 +218,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor de CheckGroup"
#: objinspstrconsts:clbchecklistboxeditor
msgid "CheckListBox Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor de CheckListBox"
#: objinspstrconsts:oisclass
msgid "Class"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Limpiar"
#: objinspstrconsts:oisclearpicture
msgid "Clear picture"
msgstr ""
msgstr "Limpiar imagen"
#: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint
msgid "Color Select"
@ -242,23 +242,24 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgstr ""
msgstr "El nombre de componente %s%s%s no es un identificador válido"
#: objinspstrconsts:oiscomponents
msgid "Components"
msgstr ""
msgstr "Componentes"
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar suprimir"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccsilconfirme
#, fuzzy
msgid "Confirme clear all images ?"
msgstr "¿Confirme limpiar todas las imágenes?"
msgstr "¿Confirme limpiar todas las imágenes?"
#: objinspstrconsts:oiscopy
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copiar"
#: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent
msgid "Create default event"
@ -294,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscut
msgid "Cut"
msgstr ""
msgstr "Cortar"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordatabasecategory
msgid "Database"
@ -314,15 +315,15 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisdeleteitem
msgid "Delete item %s%s%s?"
msgstr "Suprimir elemento %s%s%s?"
msgstr "¿Borrar elemento %s%s%s?"
#: objinspstrconsts:nbcesdeletepage
msgid "Delete page"
msgstr ""
msgstr "Borrar página"
#: objinspstrconsts:clbdelete
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "¿Borrar el elemento %d \"%s\"?"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditordialogcategory
msgid "Dialog"
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiseditactionlist
msgid "Edit action list..."
msgstr "Editor de lista de acción..."
msgstr "Editor de lista de acción..."
#: objinspstrconsts:oisenumeration
msgid "Enumeration"
@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Error cargando imagen %s%s%s:%s%s"
#: objinspstrconsts:oishelperrorwhileexecuting
msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
msgstr "Error mientras ejecutando %s%s%s:%s%s"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisevents
msgid "Events"
@ -374,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisfavorites
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgstr "Favoritos"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
@ -402,31 +403,31 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "Base de datos de ayuda %s%s%s no encontró un visor para una página de ayuda de tipo %s"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgstr "Base de datos de ayuda %s%s%s no encontrada"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfoundindatabase
msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Contexto de ayuda %s no encontrado in la Base de datos %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpcontextnotfound
msgid "Help context %s not found."
msgstr "Contexto de ayuda %s no encontrado."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgstr "Palabra clave de ayuda %s%s%s no encontrada en la Base de datos %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfound
msgid "Help keyword %s%s%s not found."
msgstr "Palabra clave de ayuda %s%s%s no encontrada."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelphelpnodehasnohelpdatabase
msgid "Help node %s%s%s has no Help Database"
msgstr "Nodo de ayuda %s%s%s no tiene Base de datos de ayuda"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacthelphelphelphint
msgid "Help on help"
@ -446,11 +447,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Insertar"
#: objinspstrconsts:nbcesinsertpage
msgid "Insert page"
msgstr ""
msgstr "Insertar página"
#: objinspstrconsts:oisint64
msgid "Int64"
@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
msgstr "Valor de propiedad inválido"
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabcaption
msgid "Label"
@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Editor de ListView"
#: objinspstrconsts:oisloadimagedialog
msgid "Load Image Dialog"
msgstr "Cargar Diálogo de Imagen"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisloadpicture
msgid "Load picture"
@ -502,19 +503,19 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditormovedownaction
msgid "Move Down"
msgstr ""
msgstr "Mover Abajo"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditormoveupaction
msgid "Move Up"
msgstr ""
msgstr "Mover Arriba"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr ""
msgstr "Mover página a la izquierda"
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageright
msgid "Move page right"
msgstr ""
msgstr "Mover página a la derecha"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnadd
msgid "New"
@ -522,11 +523,11 @@ msgstr "Nuevo"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
msgid "New Action"
msgstr ""
msgstr "Nueva Acción"
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewstdaction
msgid "New Standard Action"
msgstr ""
msgstr "Nueva Acción Estándar"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetnexthint
msgid "Next"
@ -534,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
msgstr "No se encontró navegador HTML.%sPor favor defina uno en Help(Ayuda) -> Configure Help(Configurar Ayuda) -> Viewers(Visores)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
@ -542,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisobject
msgid "Object"
msgstr "Objecto"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
msgid "Object Inspector"
@ -558,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisoptions
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetpostheadline
msgid "P&ost"
@ -566,11 +567,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneldescrriptions
msgid "Panel Descriptions"
msgstr ""
msgstr "Descripción de Paneles"
#: objinspstrconsts:oispaste
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Pegar"
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetposthint
msgid "Post"
@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "Propiedades"
#: objinspstrconsts:oispropertiesof
msgid "Properties of %s"
msgstr ""
msgstr "Propiedades de %s"
#: objinspstrconsts:oisrecord
msgid "Record"
@ -598,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisremovefromfavorites
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
msgstr "Quitar de Favoritos"
#: objinspstrconsts:oissamplemasks
msgid "Sample Masks:"
@ -610,7 +611,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveashint
msgid "Save As"
msgstr ""
msgstr "Guardar Como"
#: objinspstrconsts:oissaveliteralcharacters
msgid "Save Literal Characters"
@ -618,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissavepicture
msgid "Save picture"
msgstr ""
msgstr "Guardar imagen"
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallheadline
msgid "Select &All"
@ -634,11 +635,11 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdacteditselectallshorthint
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar Todo"
#: objinspstrconsts:oisselectafile
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccione un archivo"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisset
msgid "Set"
@ -654,19 +655,19 @@ msgstr "Establecer por defecto: %s"
#: objinspstrconsts:oisshowcomponenttree
msgid "Show Component Tree"
msgstr ""
msgstr "Mostar Árbol de Componentes"
#: objinspstrconsts:oisshowhints
msgid "Show Hints"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Sugerencias"
#: objinspstrconsts:nbcesshowpage
msgid "Show page ..."
msgstr ""
msgstr "Mostrar página ..."
#: objinspstrconsts:oissort
msgid "Sort"
msgstr ""
msgstr "Ordenar"
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditor
msgid "Standard Action Classes"
@ -685,8 +686,9 @@ msgid "StringGrid Editor ..."
msgstr "Editor de StringGrid ..."
#: objinspstrconsts:oisstringseditordialog
#, fuzzy
msgid "Strings Editor Dialog"
msgstr "Diálogo Editor de Cadenas"
msgstr "Diálogo Editor de Strings"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item"
@ -698,15 +700,15 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpthehelpdatabasewasunabletofindfile
msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
msgstr "La base de datos de ayuda %s%s%s no pudo encontrar el archivo %s%s%s."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpthemacrosinbrowserparamswillbereplacedbytheurl
msgid "The macro %s in BrowserParams will be replaced by the URL."
msgstr "El macro %s en BrowserParams será remplazado por la URL."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
msgid "Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Barra de Herramientas"
#: objinspstrconsts:oistdacthelptopicsearchhint
msgid "Topic Search"
@ -714,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisundo
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Deshacer"
#: objinspstrconsts:oisunknown
msgid "Unknown"