diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index d0dd187d14..c8d0192811 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -1740,6 +1740,7 @@ components/ideintf/languages/objinspstrconsts.nl.po svneol=native#text/plain components/ideintf/languages/objinspstrconsts.pl.po svneol=native#text/plain components/ideintf/languages/objinspstrconsts.po svneol=native#text/plain components/ideintf/languages/objinspstrconsts.pt_BR.po svneol=native#text/plain +components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ru.mo -text components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ru.po svneol=native#text/plain components/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po svneol=native#text/plain components/ideintf/languages/objinspstrconsts.uk.po svneol=native#text/plain diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ca.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ca.po index 4ddc2782b3..0b5616f0ae 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ca.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ca.po @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Clear picture" msgstr "" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "El nom del component %s%s%s no es un identificador vàlid" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "Eliminar components" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "Voleu eliminar l'element %s%s%s?" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava l'imatge" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava l'imatge %s%s%s:%s%s" diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.cs.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.cs.po index 8fd7a057f7..c15f5dde8f 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.cs.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.cs.po @@ -177,7 +177,6 @@ msgid "&Dataset:" msgstr "&Datová sada" #: objinspstrconsts.fesfetitle -#| msgid "Edit Fields..." msgid "Edit Fields ..." msgstr "Upravit pole ..." @@ -293,32 +292,26 @@ msgid "Unable to find parser for tool \"%s\"" msgstr "" #: objinspstrconsts.nbcesaddpage -#| msgid "Add page" msgid "Add Page" msgstr "Přidat stránku" #: objinspstrconsts.nbcesdeletepage -#| msgid "Delete page" msgid "Delete Page" msgstr "Smazat stránku" #: objinspstrconsts.nbcesinsertpage -#| msgid "Insert page" msgid "Insert Page" msgstr "Vložit stránku" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft -#| msgid "Move page left" msgid "Move Page Left" msgstr "Přesunout stránku vlevo" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageright -#| msgid "Move page right" msgid "Move Page Right" msgstr "Přesunout stránku vpravo" #: objinspstrconsts.nbcesshowpage -#| msgid "Show page ..." msgid "Show Page" msgstr "Ukázat stránku" @@ -359,7 +352,6 @@ msgid "Action" msgstr "Akce" #: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor -#| msgid "Action&List Editor..." msgid "Action&List Editor ..." msgstr "Editor &ActionList ..." @@ -408,7 +400,6 @@ msgid "&Add" msgstr "&Přidat" #: objinspstrconsts.oiscancel -#| msgid "&Cancel" msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel" msgid "Cancel" msgstr "&Zrušit" @@ -450,7 +441,7 @@ msgid "Clear picture" msgstr "Vyčistit obrázek" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "Jméno komponenty %s%s%s není platný identifikátor" @@ -496,7 +487,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "Smazat položku %s%s%s?" @@ -526,7 +517,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Chyba načítání obrázku" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "Chyba načítání obrázku %s%s%s:%s%s" @@ -556,7 +547,6 @@ msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" #: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor -#| msgid "I&mageList Editor..." msgid "I&mageList Editor ..." msgstr "Editor I&mageList ..." @@ -589,7 +579,7 @@ msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "%s%s%s is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name." msgstr "%s%s%s není platné jméno metody" @@ -615,7 +605,6 @@ msgid "Load picture" msgstr "Načíst obrázek" #: objinspstrconsts.oismasks -#| msgid "Masks..." msgid "Masks ..." msgstr "Masky ..." @@ -834,7 +823,6 @@ msgid "Strings Editor Dialog" msgstr "Dialog editoru řetězců" #: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline -#| msgid "Select &Color..." msgid "Select &Color ..." msgstr "Vybrat barvu ..." @@ -1017,7 +1005,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Odejít" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline -#| msgid "&Open..." msgid "&Open ..." msgstr "&Otevřít ..." @@ -1031,7 +1018,6 @@ msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline -#| msgid "Open with..." msgid "Open with ..." msgstr "Otevřít s ..." @@ -1040,7 +1026,6 @@ msgid "Open with" msgstr "Otevřít s" #: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline -#| msgid "Save &As..." msgid "Save &As ..." msgstr "Uložit jako ..." @@ -1049,7 +1034,6 @@ msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" #: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline -#| msgid "Select &Font..." msgid "Select &Font ..." msgstr "Vybrat &písmo ..." @@ -1090,7 +1074,6 @@ msgid "Find first" msgstr "Hledat první" #: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline -#| msgid "&Find..." msgid "&Find ..." msgstr "&Hledat ..." @@ -1123,7 +1106,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Nahradit" #: objinspstrconsts.oistestdialog -#| msgid "Test dialog..." msgid "Test dialog ..." msgstr "Zkušební dialog ..." @@ -1132,25 +1114,25 @@ msgid "Test Input" msgstr "Zkušební vstup" #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Identifikátor %s%s%s není metoda.%sStiskněte Zrušit k návratu zpět,%sstiskněte Ignorovat k vynucení." #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Metoda %s%s%s není kompatibilní s touto událostí (%s).%sStiskněte Zrušit pro návrat zpět, %sstiskněte Ignorovat pro vynucení." #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Metoda %s%s%s není zveřejněná.%sStiskněte Zrušit pro návrat zpět,%sstiskněte Ignorovat pro vynucení." #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" msgstr "Nelze změnit rodiče ovládacího prvku %s%s%s na nového rodiče %s%s%s.%s%s" @@ -1210,7 +1192,6 @@ msgid "Filter name" msgstr "Jméno filtru" #: objinspstrconsts.pirsunit -#| msgid "Unit" msgid "Pascal unit" msgstr "Jednotka pascal" @@ -1270,7 +1251,6 @@ msgid "Sections Editor ..." msgstr "Editor výběru..." #: objinspstrconsts.sccsiledtadd -#| msgid "Add ..." msgid "&Add ..." msgstr "Přidat ..." @@ -1279,7 +1259,6 @@ msgid "Adjustment" msgstr "Seřízení" #: objinspstrconsts.sccsiledtapply -#| msgid "Apply" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply" msgid "&Apply" msgstr "Použít" @@ -1293,7 +1272,6 @@ msgid "Center" msgstr "Vystředit" #: objinspstrconsts.sccsiledtclear -#| msgid "Clear" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear" msgid "&Clear" msgstr "Vyčistit" @@ -1303,7 +1281,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Oříznout" #: objinspstrconsts.sccsiledtdelete -#| msgid "Delete" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete" msgid "&Delete" msgstr "Odstranit" @@ -1317,13 +1294,11 @@ msgid "Selected Image" msgstr "Vybraný obrázek" #: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown -#| msgid "Move Down" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown" msgid "Move D&own" msgstr "Přesunout d&olů" #: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup -#| msgid "Move Up" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup" msgid "Move &Up" msgstr "Přesunout nahor&u" @@ -1341,13 +1316,11 @@ msgid "Transparent Color:" msgstr "Průhledná barva:" #: objinspstrconsts.sccsiledtsave -#| msgid "Save ..." msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave" msgid "&Save ..." msgstr "&Uložit ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall -#| msgid "Save All..." msgid "Save All ..." msgstr "Uložit vše ..." @@ -1364,7 +1337,6 @@ msgid "Edit Columns ..." msgstr "Editovat sloupce..." #: objinspstrconsts.sccslvedt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Upravit položky ..." @@ -1423,7 +1395,6 @@ msgid "New SubItem" msgstr "Nová podpoložka" #: objinspstrconsts.sccsmaskeditor -#| msgid "Edit Mask Editor..." msgid "Edit Mask Editor ..." msgstr "Upravit editor masky ..." @@ -1432,7 +1403,6 @@ msgid "Panels Editor ..." msgstr "Editor panelů..." #: objinspstrconsts.sccssgedt -#| msgid "Edit StringGrid..." msgid "Edit StringGrid ..." msgstr "Editovat StringGrid ..." @@ -1454,7 +1424,6 @@ msgid "String Grid" msgstr "Řetězcová mřížka" #: objinspstrconsts.sccssgedtload -#| msgid "Load..." msgid "Load ..." msgstr "Načít ..." @@ -1468,7 +1437,6 @@ msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: objinspstrconsts.sccssgedtsave -#| msgid "Save..." msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave" msgid "Save ..." msgstr "Uložit ..." @@ -1479,7 +1447,6 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" #: objinspstrconsts.sccstredt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccstredt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Upravit položky ..." diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.de.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.de.po index c88d7523c5..f5785f8d67 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.de.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.de.po @@ -178,7 +178,6 @@ msgid "&Dataset:" msgstr "&Dataset:" #: objinspstrconsts.fesfetitle -#| msgid "Edit Fields..." msgid "Edit Fields ..." msgstr "Felder bearbeiten" @@ -199,7 +198,6 @@ msgid "FieldDefs" msgstr "Felddefinitionen" #: objinspstrconsts.fesformcaption -#| msgid "New fileld" msgctxt "objinspstrconsts.fesformcaption" msgid "New field" msgstr "Neues Feld" @@ -295,32 +293,26 @@ msgid "Unable to find parser for tool \"%s\"" msgstr "Kann keinen Parser für Werkzeug \"%s\" finden" #: objinspstrconsts.nbcesaddpage -#| msgid "Add page" msgid "Add Page" msgstr "Seite hinzufügen" #: objinspstrconsts.nbcesdeletepage -#| msgid "Delete page" msgid "Delete Page" msgstr "Seite löschen" #: objinspstrconsts.nbcesinsertpage -#| msgid "Insert page" msgid "Insert Page" msgstr "Seite einfügen" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft -#| msgid "Move page left" msgid "Move Page Left" msgstr "Seite nach links bewegen" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageright -#| msgid "Move page right" msgid "Move Page Right" msgstr "Seite nach rechts bewegen" #: objinspstrconsts.nbcesshowpage -#| msgid "Show page ..." msgid "Show Page" msgstr "Seite anzeigen ..." @@ -361,12 +353,10 @@ msgid "Action" msgstr "Aktion" #: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor -#| msgid "Action&List Editor..." msgid "Action&List Editor ..." msgstr "Action&List-Editor ..." #: objinspstrconsts.oisactionlisteditor -#| msgid "Action List Editor" msgid "ActionList Editor" msgstr "Aktionslisteneditor" @@ -411,7 +401,6 @@ msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" #: objinspstrconsts.oiscancel -#| msgid "&Cancel" msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -453,7 +442,6 @@ msgid "Clear picture" msgstr "Bild löschen" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "Komponentenname \"%s\" ist kein gültiger Bezeichner" @@ -466,7 +454,6 @@ msgid "Confirm delete" msgstr "Löschen bestätigen" #: objinspstrconsts.oiscopycomponents -#| msgid "Copy components" msgctxt "objinspstrconsts.oiscopycomponents" msgid "&Copy" msgstr "Komponente kopieren" @@ -484,7 +471,6 @@ msgid "Create new field and add it at current position" msgstr "Neues Feld an aktueller Position einfügen" #: objinspstrconsts.oiscutcomponents -#| msgid "Cut components" msgctxt "objinspstrconsts.oiscutcomponents" msgid "Cu&t" msgstr "Komponente ausschneiden" @@ -495,13 +481,11 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: objinspstrconsts.oisdeletecomponents -#| msgid "Delete components" msgctxt "objinspstrconsts.oisdeletecomponents" msgid "&Delete" msgstr "Komponente löschen" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "Eintrag \"%s\" löschen?" @@ -510,6 +494,7 @@ msgid "Delete selected field(s)" msgstr "Gewählte(s) Feld(er) löschen" #: objinspstrconsts.oisdlinesdchars +#, fuzzy,badformat msgid "%d lines, %d chars" msgstr "% Zeilen, % Zeichen" @@ -530,7 +515,6 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Fehler beim Laden des Bilds" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "Fehler beim Laden des Bilds \"%s\":%s%s" @@ -559,7 +543,6 @@ msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor -#| msgid "I&mageList Editor..." msgid "I&mageList Editor ..." msgstr "I&mageList-Editor ..." @@ -592,7 +575,6 @@ msgid "Invalid property value" msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname -#| msgid "%s%s%s is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Methodenname." @@ -617,7 +599,6 @@ msgid "Load picture" msgstr "Bild laden" #: objinspstrconsts.oismasks -#| msgid "Masks..." msgid "Masks ..." msgstr "Masken..." @@ -695,7 +676,6 @@ msgid "Move to Front" msgstr "Nach vorn" #: objinspstrconsts.oispastecomponents -#| msgid "Paste components" msgctxt "objinspstrconsts.oispastecomponents" msgid "&Paste" msgstr "Komponente einfügen" @@ -837,7 +817,6 @@ msgid "Strings Editor Dialog" msgstr "Zeichenketteneditor" #: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline -#| msgid "Select &Color..." msgid "Select &Color ..." msgstr "Farbauswahl" @@ -883,6 +862,7 @@ msgid "First" msgstr "Erster" #: objinspstrconsts.oistdactdatasetinsertheadline +#, fuzzy,badformat msgid "&Insert" msgstr "%Einfügen" @@ -1020,7 +1000,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Beenden" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline -#| msgid "&Open..." msgid "&Open ..." msgstr "Öffnen" @@ -1034,7 +1013,6 @@ msgid "Ctrl+O" msgstr "Strg+O" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline -#| msgid "Open with..." msgid "Open with ..." msgstr "Öffnen mit ..." @@ -1043,7 +1021,6 @@ msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" #: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline -#| msgid "Save &As..." msgid "Save &As ..." msgstr "Sichern &als ..." @@ -1052,7 +1029,6 @@ msgid "Save As" msgstr "Sichern als" #: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline -#| msgid "Select &Font..." msgid "Select &Font ..." msgstr "Schri&ftauswahl" @@ -1093,7 +1069,6 @@ msgid "Find first" msgstr "Ersten suchen" #: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline -#| msgid "&Find..." msgid "&Find ..." msgstr "&Suchen ..." @@ -1126,7 +1101,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: objinspstrconsts.oistestdialog -#| msgid "Test dialog..." msgid "Test dialog ..." msgstr "Prüfdialog ..." @@ -1135,22 +1109,18 @@ msgid "Test Input" msgstr "Testeingabe" #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign -#| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Der Bezeichner \"%s\" ist keine Methode.%sZurücknehmen mit Cancel,%sÜbergehen um ihn zu erzwingen" #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound -#| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Die Methode \"%s\" ist inkompatibel zu diesem Ereignis (%s).%sAbbrechen um zurückzunehmen,%sÜbergehen um sie zu erzwingen." #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor -#| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it.The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Die Methode \"%s\" ist nicht published.%sAbbrechen um zurückzunehmen,%sÜbergehen um sie zu erzwingen." #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent -#| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" msgstr "Parent des Steuerelements \"%s\" kann nicht auf das Elternelement \"%s\" gesetzt werden.%s%s" @@ -1209,7 +1179,6 @@ msgid "Filter name" msgstr "Filter-Name" #: objinspstrconsts.pirsunit -#| msgid "Unit" msgid "Pascal unit" msgstr "Unit" @@ -1269,7 +1238,6 @@ msgid "Sections Editor ..." msgstr "Sections-Editor .." #: objinspstrconsts.sccsiledtadd -#| msgid "Add ..." msgid "&Add ..." msgstr "Hinzufügen" @@ -1278,7 +1246,6 @@ msgid "Adjustment" msgstr "Justierung" #: objinspstrconsts.sccsiledtapply -#| msgid "Apply" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply" msgid "&Apply" msgstr "Zuweisen" @@ -1292,7 +1259,6 @@ msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: objinspstrconsts.sccsiledtclear -#| msgid "Clear" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear" msgid "&Clear" msgstr "Leeren" @@ -1302,7 +1268,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Ausschneiden" #: objinspstrconsts.sccsiledtdelete -#| msgid "Delete" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete" msgid "&Delete" msgstr "Löschen" @@ -1316,13 +1281,11 @@ msgid "Selected Image" msgstr "Ausgewähltes Bild" #: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown -#| msgid "Move Down" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown" msgid "Move D&own" msgstr "Nach unten bewegen" #: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup -#| msgid "Move Up" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup" msgid "Move &Up" msgstr "Nach oben bewegen" @@ -1340,13 +1303,11 @@ msgid "Transparent Color:" msgstr "Transparente Farbe:" #: objinspstrconsts.sccsiledtsave -#| msgid "Save ..." msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave" msgid "&Save ..." msgstr "&Sichern ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall -#| msgid "Save All..." msgid "Save All ..." msgstr "Alle sichern ..." @@ -1363,7 +1324,6 @@ msgid "Edit Columns ..." msgstr "Spalten bearbeiten" #: objinspstrconsts.sccslvedt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Listview-Einträge bearbeiten ..." @@ -1422,7 +1382,6 @@ msgid "New SubItem" msgstr "Neuer Untereintrag" #: objinspstrconsts.sccsmaskeditor -#| msgid "Edit Mask Editor..." msgid "Edit Mask Editor ..." msgstr "Maskeneditor bearbeiten ..." @@ -1431,7 +1390,6 @@ msgid "Panels Editor ..." msgstr "Panel-Editor .." #: objinspstrconsts.sccssgedt -#| msgid "Edit StringGrid..." msgid "Edit StringGrid ..." msgstr "Stringgitter bearbeiten ..." @@ -1453,7 +1411,6 @@ msgid "String Grid" msgstr "String-Gitter" #: objinspstrconsts.sccssgedtload -#| msgid "Load..." msgid "Load ..." msgstr "Laden..." @@ -1467,7 +1424,6 @@ msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: objinspstrconsts.sccssgedtsave -#| msgid "Save..." msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave" msgid "Save ..." msgstr "Sichern..." @@ -1478,7 +1434,6 @@ msgid "Save" msgstr "Speichern" #: objinspstrconsts.sccstredt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccstredt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Treeview-Einträge bearbeiten ..." diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.es.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.es.po index b5be31b28a..d9c2904049 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.es.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.es.po @@ -177,7 +177,6 @@ msgid "&Dataset:" msgstr "&Dataset:" #: objinspstrconsts.fesfetitle -#| msgid "Edit Fields..." msgid "Edit Fields ..." msgstr "Editar campos..." @@ -198,7 +197,6 @@ msgid "FieldDefs" msgstr "FieldDefs" #: objinspstrconsts.fesformcaption -#| msgid "New fileld" msgctxt "objinspstrconsts.fesformcaption" msgid "New field" msgstr "Nuevo campo" @@ -294,32 +292,26 @@ msgid "Unable to find parser for tool \"%s\"" msgstr "No se encontró analizador para la herramienta \"%s\"" #: objinspstrconsts.nbcesaddpage -#| msgid "Add page" msgid "Add Page" msgstr "Añadir página" #: objinspstrconsts.nbcesdeletepage -#| msgid "Delete page" msgid "Delete Page" msgstr "Borrar página" #: objinspstrconsts.nbcesinsertpage -#| msgid "Insert page" msgid "Insert Page" msgstr "Insertar página" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft -#| msgid "Move page left" msgid "Move Page Left" msgstr "Mover página a la izquierda" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageright -#| msgid "Move page right" msgid "Move Page Right" msgstr "Mover página a la derecha" #: objinspstrconsts.nbcesshowpage -#| msgid "Show page ..." msgid "Show Page" msgstr "Mostrar página" @@ -360,12 +352,10 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" #: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor -#| msgid "Action&List Editor..." msgid "Action&List Editor ..." msgstr "Editor de la ~Lista de Acciones" #: objinspstrconsts.oisactionlisteditor -#| msgid "Action List Editor" msgid "ActionList Editor" msgstr "Editor de ActionList" @@ -410,7 +400,6 @@ msgid "&Add" msgstr "&Añadir" #: objinspstrconsts.oiscancel -#| msgid "&Cancel" msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -452,7 +441,6 @@ msgid "Clear picture" msgstr "Limpiar imagen" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "El nombre de componente \"%s\" no es un identificador válido" @@ -465,7 +453,6 @@ msgid "Confirm delete" msgstr "Confirmar borrado" #: objinspstrconsts.oiscopycomponents -#| msgid "Copy components" msgctxt "objinspstrconsts.oiscopycomponents" msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" @@ -483,7 +470,6 @@ msgid "Create new field and add it at current position" msgstr "Crear nuevo campo y añadirlo en la posición actual" #: objinspstrconsts.oiscutcomponents -#| msgid "Cut components" msgctxt "objinspstrconsts.oiscutcomponents" msgid "Cu&t" msgstr "Cor&tar" @@ -494,13 +480,11 @@ msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #: objinspstrconsts.oisdeletecomponents -#| msgid "Delete components" msgctxt "objinspstrconsts.oisdeletecomponents" msgid "&Delete" msgstr "&Borrar" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "¿Borrar elemento \"%s\"?" @@ -529,7 +513,6 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Error cargando imagen" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "Error cargando imagen \"%s\":%s%s" @@ -592,7 +575,7 @@ msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propiedad inválido" #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "%s%s%s is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name." msgstr "%s%s%s no es un nombre de método válido." @@ -697,7 +680,6 @@ msgid "Move to Front" msgstr "Mover al Frente" #: objinspstrconsts.oispastecomponents -#| msgid "Paste components" msgctxt "objinspstrconsts.oispastecomponents" msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" @@ -1144,25 +1126,25 @@ msgid "Test Input" msgstr "Probar entrada" #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "El identificador %s%s%s no es un método.%sPresiona Cancelar para deshacer,%spresiona Ignorar para forzar." #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "El método %s%s%s no es compatible con este evento (%s).%sPresiona Cancelar para deshacer,%spresiona Ignorar para forzar." #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "El método %s%s%s no es de tipo publicado.%sPresiona Cancelar para deshacer,%spresiona Ignorar para forzar." #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" msgstr "No se puede cambiar el padre del control %s%s%s al nuevo padre %s%s%s.%s%s" @@ -1222,7 +1204,6 @@ msgid "Filter name" msgstr "Nombre del Filtro" #: objinspstrconsts.pirsunit -#| msgid "Unit" msgid "Pascal unit" msgstr "Unidad Pascal" diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.fr.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.fr.po index 20505bdd35..59b973eec1 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.fr.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.fr.po @@ -1563,3 +1563,4 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la gauche" #: objinspstrconsts.tccesmovetabright msgid "Move tab right" msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite" + diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.he.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.he.po index 82473a10b8..c9670bf5d9 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.he.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.he.po @@ -180,6 +180,7 @@ msgid "Edit Fields ..." msgstr "ערוך שדות ..." #: objinspstrconsts.fesfieldcantbec +#, fuzzy,badformat msgid "Field %s cannot be created!" msgstr "אי אפשר ליצור את השדה s%" @@ -354,6 +355,7 @@ msgid "0 lines, 0 chars" msgstr "אפס שורות, אפס תווים" #: objinspstrconsts.ois1linedchars +#, fuzzy,badformat msgid "1 line, %d chars" msgstr "שורה אחת, תווים d%" @@ -455,7 +457,7 @@ msgid "Clear picture" msgstr "נקה תמונה" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "שם הרכיב %s%s%s אינו מזהה חוקי" @@ -501,7 +503,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "מחק" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "למחוק פריט %s%s%s ?" @@ -511,6 +513,7 @@ msgid "Delete selected field(s)" msgstr "מחק את השדה(ות) שנבחרו" #: objinspstrconsts.oisdlinesdchars +#, fuzzy,badformat msgid "%d lines, %d chars" msgstr "שורות d%, תווים d%" @@ -531,7 +534,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "שגיאה בעריכת דמות" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "שגיאה בטעינת דמות %s%s%s:%s%s" @@ -595,7 +598,7 @@ msgid "Invalid property value" msgstr "ערך לא חוקי של תכונה" #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "%s%s%s is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name." msgstr "זה לא שם חוקי של מתודה %s%s%" @@ -605,6 +608,7 @@ msgid "%u items selected" msgstr "פריטים %u נבחרו" #: objinspstrconsts.oisjumptodeclarationof +#, fuzzy,badformat msgid "Jump to declaration of %s" msgstr "קפוץ להצהרה של s%" @@ -721,6 +725,7 @@ msgid "Properties" msgstr "תכונות" #: objinspstrconsts.oispropertiesof +#, fuzzy,badformat msgid "Properties of %s" msgstr "תכונות של s%" @@ -797,6 +802,7 @@ msgid "Use current size as Min Constraints" msgstr "" #: objinspstrconsts.oissettodefault +#, fuzzy,badformat msgid "Set to default: %s" msgstr "קבע כברירת מחדל: s%" @@ -1152,7 +1158,7 @@ msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Igno msgstr "המזהה %s%s%s אינו מתודה. לחץ ביטול כדי לבטל את הפעולה, לחץ התעלם כדי לכפות אותו." #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "המתודה %s%s%s אינה תואמת למאורע זה (s%). לחץ ביטול כדי לבטל את הפעולה, לחץ התעלם כדי לכפות אותו." @@ -1164,7 +1170,7 @@ msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore msgstr "המתודה %s%s%s אינה מסוג published. לחץ ביטול כדי לבטל, לחץ התעלם כדי לכפות זאת." #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" msgstr "לא יכוללשנות את ההורה של הפקד %s%s%s להורה חדש %s%s%s.%s%s" @@ -1224,7 +1230,6 @@ msgid "Filter name" msgstr "שם מסנן" #: objinspstrconsts.pirsunit -#| msgid "Unit" msgid "Pascal unit" msgstr "יחידת פסקל" diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.id.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.id.po index 65592e7229..a46addd217 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.id.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.id.po @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Clear picture" msgstr "Bersihkan gambar" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "Nama komponen %s%s%s bukan pengenal yang benar" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "Hapus komponen" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "Hapus item %s%s%s?" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Kesalahan pengambilan gambar" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "Kesalahan pengambilan gambar %s%s%s:%s%s" diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ja.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ja.po index ff07e480ff..b770e742bb 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ja.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ja.po @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "Clear picture" msgstr "画像をクリア" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "コンポーネント名 %s%s%s は、有効な識別子ではありません" @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "アイテム %s%s%s を削除しますか。" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "イメージの読み込み中にエラー" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "イメージの読み込み中にエラー %s%s%s:%s%s" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Invalid property value" msgstr "無効なプロパティ値" #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "%s%s%s is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name." msgstr "%s%s%sは有効なメソッド名ではありません。" @@ -1112,25 +1112,25 @@ msgid "Test Input" msgstr "入力テスト" #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "識別子 %s%s%s は、methodではありません。%s元に戻すに場合は、「キャンセル」を、%s強制する場合は、「無視」を押してください。" #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "method %s%s%s は、このイベント(%s)と互換性がありません。%s元に戻すに場合は、「キャンセル」を、%s強制する場合は、「無視」を押してください。" #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "method %s%s%s は publishedではありません。%s元に戻すに場合は、「キャンセル」を、%s強制する場合は、「無視」を押してください。" #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" msgstr "%s%s%s から 新しい親 %s%s%s に親コントロールを変更出来ません。%s%s" diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.lt.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.lt.po index 953de26e78..1148d7ff79 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.lt.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.lt.po @@ -177,7 +177,6 @@ msgid "&Dataset:" msgstr "Duo&menų aibė:" #: objinspstrconsts.fesfetitle -#| msgid "Edit Fields..." msgid "Edit Fields ..." msgstr "Keisti laukus…" @@ -198,7 +197,6 @@ msgid "FieldDefs" msgstr "FieldDefs" #: objinspstrconsts.fesformcaption -#| msgid "New fileld" msgctxt "objinspstrconsts.fesformcaption" msgid "New field" msgstr "Naujas laukelis" @@ -294,32 +292,26 @@ msgid "Unable to find parser for tool \"%s\"" msgstr "" #: objinspstrconsts.nbcesaddpage -#| msgid "Add page" msgid "Add Page" msgstr "Pridėti lapą" #: objinspstrconsts.nbcesdeletepage -#| msgid "Delete page" msgid "Delete Page" msgstr "Pašalinti lapą" #: objinspstrconsts.nbcesinsertpage -#| msgid "Insert page" msgid "Insert Page" msgstr "Įterpti lapą" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft -#| msgid "Move page left" msgid "Move Page Left" msgstr "Lapą perkelti kairėn" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageright -#| msgid "Move page right" msgid "Move Page Right" msgstr "Lapą perkelti dešinėn" #: objinspstrconsts.nbcesshowpage -#| msgid "Show page ..." msgid "Show Page" msgstr "Rodyti lapą" @@ -360,12 +352,10 @@ msgid "Action" msgstr "Veiksmas" #: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor -#| msgid "Action&List Editor..." msgid "Action&List Editor ..." msgstr "ActionList rengy&klė…" #: objinspstrconsts.oisactionlisteditor -#| msgid "Action List Editor" msgid "ActionList Editor" msgstr "ActionList rengyklė" @@ -410,7 +400,6 @@ msgid "&Add" msgstr "Pri&dėti" #: objinspstrconsts.oiscancel -#| msgid "&Cancel" msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -452,7 +441,7 @@ msgid "Clear picture" msgstr "Išvalyti paveikslą" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "Komponentės vardas %s%s%s nėra teisingas identifikatorius" @@ -466,7 +455,6 @@ msgid "Confirm delete" msgstr "Patvirtinimas šalinant" #: objinspstrconsts.oiscopycomponents -#| msgid "Copy components" msgctxt "objinspstrconsts.oiscopycomponents" msgid "&Copy" msgstr "&Kopijuoti" @@ -484,7 +472,6 @@ msgid "Create new field and add it at current position" msgstr "Sukurti naują laukelį ir jį įdėti į dabartinę poziciją" #: objinspstrconsts.oiscutcomponents -#| msgid "Cut components" msgctxt "objinspstrconsts.oiscutcomponents" msgid "Cu&t" msgstr "&Iškirpti" @@ -495,13 +482,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" #: objinspstrconsts.oisdeletecomponents -#| msgid "Delete components" msgctxt "objinspstrconsts.oisdeletecomponents" msgid "&Delete" msgstr "Paša&linti" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "Pašalinti elementą %s%s%s?" @@ -531,7 +517,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Klaida įkeliant paveikslą" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "Įkeliant paveikslą įvyko klaida %s%s%s:%s%s" @@ -561,7 +547,6 @@ msgid "&Help" msgstr "Žin&ynas" #: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor -#| msgid "I&mageList Editor..." msgid "I&mageList Editor ..." msgstr "I&mageList rengyklė…" @@ -594,7 +579,7 @@ msgid "Invalid property value" msgstr "Klaidinga savybės reikšmė" #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "%s%s%s is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name." msgstr "%s%s%s nėra tinkamas pavadinimas metodui." @@ -620,7 +605,6 @@ msgid "Load picture" msgstr "Įkelti paveikslą" #: objinspstrconsts.oismasks -#| msgid "Masks..." msgid "Masks ..." msgstr "Kaukės…" @@ -698,7 +682,6 @@ msgid "Move to Front" msgstr "Perkelti į priešakį" #: objinspstrconsts.oispastecomponents -#| msgid "Paste components" msgctxt "objinspstrconsts.oispastecomponents" msgid "&Paste" msgstr "Į&dėti" @@ -840,7 +823,6 @@ msgid "Strings Editor Dialog" msgstr "Teksto rengyklė" #: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline -#| msgid "Select &Color..." msgid "Select &Color ..." msgstr "Išrinkti &spalvą…" @@ -1023,7 +1005,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Baigti darbą" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline -#| msgid "&Open..." msgid "&Open ..." msgstr "At&verti…" @@ -1037,7 +1018,6 @@ msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline -#| msgid "Open with..." msgid "Open with ..." msgstr "Atverti su…" @@ -1046,7 +1026,6 @@ msgid "Open with" msgstr "Atverti su" #: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline -#| msgid "Save &As..." msgid "Save &As ..." msgstr "Įrašyti &kaip…" @@ -1055,7 +1034,6 @@ msgid "Save As" msgstr "Įrašyti taip" #: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline -#| msgid "Select &Font..." msgid "Select &Font ..." msgstr "Išrinkti šri&ftą…" @@ -1096,7 +1074,6 @@ msgid "Find first" msgstr "Ieškoti pirmojo" #: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline -#| msgid "&Find..." msgid "&Find ..." msgstr "&Ieškoti…" @@ -1129,7 +1106,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Pakeisti" #: objinspstrconsts.oistestdialog -#| msgid "Test dialog..." msgid "Test dialog ..." msgstr "Išbandyti dialogą…" @@ -1138,25 +1114,25 @@ msgid "Test Input" msgstr "Testas" #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "%s%s%s identifikatorius nėra metodas.%sPaspaudus „Atsisakyti“bus grąžinta,%so paspaudus „Ignoruoti“ — bus tęsiama." #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "%s%s%s metodas nėra suderinamas su šiuo įvykiu (%s).%sPaspaudus „Atsisakyti“bus grąžinta,%so paspaudus „Ignoruoti“ — bus tęsiama." #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "%s%s%s metodas nėra paskelbtas.%sPaspaudus „Atsisakyti“bus grąžinta,%so paspaudus „Ignoruoti“ — bus tęsiama." #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" msgstr "Neina pakeisti valdiklio tėvą %s%s%s nauju tėvu %s%s%s.%s%s" @@ -1216,7 +1192,6 @@ msgid "Filter name" msgstr "Filtro pavadinimas" #: objinspstrconsts.pirsunit -#| msgid "Unit" msgid "Pascal unit" msgstr "Paskalio modulis" @@ -1276,7 +1251,6 @@ msgid "Sections Editor ..." msgstr "Antraščių rengyklė..." #: objinspstrconsts.sccsiledtadd -#| msgid "Add ..." msgid "&Add ..." msgstr "&Pridėti…" @@ -1285,7 +1259,6 @@ msgid "Adjustment" msgstr "Korekcija" #: objinspstrconsts.sccsiledtapply -#| msgid "Apply" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply" msgid "&Apply" msgstr "Pri&taikyti" @@ -1299,7 +1272,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centruoti" #: objinspstrconsts.sccsiledtclear -#| msgid "Clear" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear" msgid "&Clear" msgstr "Iš&valyti" @@ -1309,7 +1281,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Apkirtpti" #: objinspstrconsts.sccsiledtdelete -#| msgid "Delete" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete" msgid "&Delete" msgstr "Paša&linti" @@ -1323,13 +1294,11 @@ msgid "Selected Image" msgstr "Pažymėtas paveikslas" #: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown -#| msgid "Move Down" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown" msgid "Move D&own" msgstr "Perkelti že&myn" #: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup -#| msgid "Move Up" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup" msgid "Move &Up" msgstr "Perkelti au&kštyn" @@ -1347,13 +1316,11 @@ msgid "Transparent Color:" msgstr "Permatoma spalva:" #: objinspstrconsts.sccsiledtsave -#| msgid "Save ..." msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave" msgid "&Save ..." msgstr "Į&rašyti…" #: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall -#| msgid "Save All..." msgid "Save All ..." msgstr "Įrašyti visus…" @@ -1370,7 +1337,6 @@ msgid "Edit Columns ..." msgstr "Keisti stulpelis..." #: objinspstrconsts.sccslvedt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Keisti elementus…" @@ -1429,7 +1395,6 @@ msgid "New SubItem" msgstr "Naujas poelementis" #: objinspstrconsts.sccsmaskeditor -#| msgid "Edit Mask Editor..." msgid "Edit Mask Editor ..." msgstr "Keitimo kaukės rengyklė…" @@ -1438,7 +1403,6 @@ msgid "Panels Editor ..." msgstr "Panelių rengyklė..." #: objinspstrconsts.sccssgedt -#| msgid "Edit StringGrid..." msgid "Edit StringGrid ..." msgstr "Keisti StringGrid…" @@ -1460,7 +1424,6 @@ msgid "String Grid" msgstr "Teksto lentelė" #: objinspstrconsts.sccssgedtload -#| msgid "Load..." msgid "Load ..." msgstr "Įkelti…" @@ -1474,7 +1437,6 @@ msgid "Open" msgstr "Atverti" #: objinspstrconsts.sccssgedtsave -#| msgid "Save..." msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave" msgid "Save ..." msgstr "Įrašyti…" @@ -1485,7 +1447,6 @@ msgid "Save" msgstr "Įrašyti" #: objinspstrconsts.sccstredt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccstredt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Keisti elementus…" diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.pl.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.pl.po index c6732bd7e2..8e97974372 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.pl.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.pl.po @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "Usuń komponenty" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "Usuń element %s%s%s?" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Błąd ładowania obrazu" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "Błąd ładowania obrazu %s%s%s:%s%s" diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.pt_BR.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.pt_BR.po index d7ec834fe4..aaa0c4a03f 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.pt_BR.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.pt_BR.po @@ -1,4 +1,4 @@ -msgid "" +msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +176,6 @@ msgid "&Dataset:" msgstr "&Dataset:" #: objinspstrconsts.fesfetitle -#| msgid "Edit Fields..." msgid "Edit Fields ..." msgstr "Editar Campos ..." @@ -197,7 +196,6 @@ msgid "FieldDefs" msgstr "Definições Campos" #: objinspstrconsts.fesformcaption -#| msgid "New fileld" msgctxt "objinspstrconsts.fesformcaption" msgid "New field" msgstr "Novo campo" @@ -293,32 +291,26 @@ msgid "Unable to find parser for tool \"%s\"" msgstr "" #: objinspstrconsts.nbcesaddpage -#| msgid "Add page" msgid "Add Page" msgstr "Adicionar página" #: objinspstrconsts.nbcesdeletepage -#| msgid "Delete page" msgid "Delete Page" msgstr "Excluir página" #: objinspstrconsts.nbcesinsertpage -#| msgid "Insert page" msgid "Insert Page" msgstr "Inserir página" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft -#| msgid "Move page left" msgid "Move Page Left" msgstr "Mover página a esquerda" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageright -#| msgid "Move page right" msgid "Move Page Right" msgstr "Mover página a direita" #: objinspstrconsts.nbcesshowpage -#| msgid "Show page ..." msgid "Show Page" msgstr "Exibir página" @@ -359,12 +351,10 @@ msgid "Action" msgstr "Ação" #: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor -#| msgid "Action&List Editor..." msgid "Action&List Editor ..." msgstr "Editor Lista &Ações ..." #: objinspstrconsts.oisactionlisteditor -#| msgid "Action List Editor" msgid "ActionList Editor" msgstr "Editor Lista Ações" @@ -409,7 +399,6 @@ msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" #: objinspstrconsts.oiscancel -#| msgid "&Cancel" msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -451,7 +440,7 @@ msgid "Clear picture" msgstr "Limpar figura" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "Nome do componente %s%s%s não é um identificador válido" @@ -465,7 +454,6 @@ msgid "Confirm delete" msgstr "Confirmar exclusão" #: objinspstrconsts.oiscopycomponents -#| msgid "Copy components" msgctxt "objinspstrconsts.oiscopycomponents" msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" @@ -483,7 +471,6 @@ msgid "Create new field and add it at current position" msgstr "Criar novo campo e adicioná-lo na posição atual" #: objinspstrconsts.oiscutcomponents -#| msgid "Cut components" msgctxt "objinspstrconsts.oiscutcomponents" msgid "Cu&t" msgstr "Recor&tar" @@ -494,13 +481,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: objinspstrconsts.oisdeletecomponents -#| msgid "Delete components" msgctxt "objinspstrconsts.oisdeletecomponents" msgid "&Delete" msgstr "&Excluir" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "Excluir item %s%s%s?" @@ -530,7 +516,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Erro ao carregar imagem" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "Erro carregando imagem %s%s%s:%s%s" @@ -560,7 +546,6 @@ msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor -#| msgid "I&mageList Editor..." msgid "I&mageList Editor ..." msgstr "Editor Lista I&magens ..." @@ -593,7 +578,7 @@ msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propriedade inválido" #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "%s%s%s is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name." msgstr "%s%s%s não é um nome de método válido." @@ -619,7 +604,6 @@ msgid "Load picture" msgstr "Carregar figura" #: objinspstrconsts.oismasks -#| msgid "Masks..." msgid "Masks ..." msgstr "Máscaras ..." @@ -697,7 +681,6 @@ msgid "Move to Front" msgstr "Mover para Frente" #: objinspstrconsts.oispastecomponents -#| msgid "Paste components" msgctxt "objinspstrconsts.oispastecomponents" msgid "&Paste" msgstr "C&olar" @@ -839,7 +822,6 @@ msgid "Strings Editor Dialog" msgstr "Diálogo Editor Sequência Caracteres" #: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline -#| msgid "Select &Color..." msgid "Select &Color ..." msgstr "Selecionar &Cor ..." @@ -1022,7 +1004,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Sair" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline -#| msgid "&Open..." msgid "&Open ..." msgstr "&Abrir ..." @@ -1036,7 +1017,6 @@ msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline -#| msgid "Open with..." msgid "Open with ..." msgstr "&Abrir com ..." @@ -1045,7 +1025,6 @@ msgid "Open with" msgstr "Abrir com" #: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline -#| msgid "Save &As..." msgid "Save &As ..." msgstr "Salvar &Como ..." @@ -1054,7 +1033,6 @@ msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" #: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline -#| msgid "Select &Font..." msgid "Select &Font ..." msgstr "Selecionar &Fonte ..." @@ -1095,7 +1073,6 @@ msgid "Find first" msgstr "Localizar primeiro" #: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline -#| msgid "&Find..." msgid "&Find ..." msgstr "&Localizar ..." @@ -1128,7 +1105,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Substituir" #: objinspstrconsts.oistestdialog -#| msgid "Test dialog..." msgid "Test dialog ..." msgstr "Testar caixa diálogo ..." @@ -1137,25 +1113,25 @@ msgid "Test Input" msgstr "Testar Entrada" #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "O identificador %s%s%s não é um método.%sPressione Cancelar para desfazer,%sIgnorar para forçá-lo." #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "O método %s%s%s é incompatível com este evento (%s).%sPressione Cancelar para desfazer,%sIgnorar para forçá-lo." #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "O método %s%s%s não é publicado.%sPressione Cancelar para desfazer,%sIgnorar para forçá-lo." #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" msgstr "Impossível mudar pai do controle %s%s%s para novo pai %s%s%s.%s%s" @@ -1215,7 +1191,6 @@ msgid "Filter name" msgstr "Nome filtro" #: objinspstrconsts.pirsunit -#| msgid "Unit" msgid "Pascal unit" msgstr "Unidade Pascal" @@ -1275,7 +1250,6 @@ msgid "Sections Editor ..." msgstr "Editor Seções ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtadd -#| msgid "Add ..." msgid "&Add ..." msgstr "&Adicionar ..." @@ -1284,7 +1258,6 @@ msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" #: objinspstrconsts.sccsiledtapply -#| msgid "Apply" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply" msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" @@ -1298,7 +1271,6 @@ msgid "Center" msgstr "Centro" #: objinspstrconsts.sccsiledtclear -#| msgid "Clear" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear" msgid "&Clear" msgstr "&Limpar" @@ -1308,7 +1280,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Aparar" #: objinspstrconsts.sccsiledtdelete -#| msgid "Delete" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete" msgid "&Delete" msgstr "&Excluir" @@ -1322,13 +1293,11 @@ msgid "Selected Image" msgstr "Imagem Selecionada" #: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown -#| msgid "Move Down" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown" msgid "Move D&own" msgstr "Mover A&baixo" #: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup -#| msgid "Move Up" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup" msgid "Move &Up" msgstr "Mover A&cima" @@ -1346,13 +1315,11 @@ msgid "Transparent Color:" msgstr "Cor Transparente:" #: objinspstrconsts.sccsiledtsave -#| msgid "Save ..." msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave" msgid "&Save ..." msgstr "&Salvar ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall -#| msgid "Save All..." msgid "Save All ..." msgstr "Salvar tudo ..." @@ -1369,7 +1336,6 @@ msgid "Edit Columns ..." msgstr "Editar Colunas ..." #: objinspstrconsts.sccslvedt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Editar Itens \"ListView\" ..." @@ -1428,7 +1394,6 @@ msgid "New SubItem" msgstr "Novo sub-item" #: objinspstrconsts.sccsmaskeditor -#| msgid "Edit Mask Editor..." msgid "Edit Mask Editor ..." msgstr "Editor Máscaras edição ..." @@ -1437,7 +1402,6 @@ msgid "Panels Editor ..." msgstr "Editor Painéis ..." #: objinspstrconsts.sccssgedt -#| msgid "Edit StringGrid..." msgid "Edit StringGrid ..." msgstr "Editar \"StringGrid\" ..." @@ -1459,7 +1423,6 @@ msgid "String Grid" msgstr "\"String Grid\"" #: objinspstrconsts.sccssgedtload -#| msgid "Load..." msgid "Load ..." msgstr "Carregar ..." @@ -1473,7 +1436,6 @@ msgid "Open" msgstr "Abrir" #: objinspstrconsts.sccssgedtsave -#| msgid "Save..." msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave" msgid "Save ..." msgstr "Salvar ..." @@ -1484,7 +1446,6 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #: objinspstrconsts.sccstredt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccstredt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Editar Itens \"TreeView\" ..." diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ru.mo b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ru.mo new file mode 100644 index 0000000000..d69f80cfe6 Binary files /dev/null and b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ru.mo differ diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ru.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ru.po index 36868c663d..946d0b3156 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ru.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.ru.po @@ -171,12 +171,10 @@ msgid "&Data" msgstr "Поле &данных" #: objinspstrconsts.fesdataset -#| msgid "Dataset" msgid "&Dataset:" msgstr "&Набор данных:" #: objinspstrconsts.fesfetitle -#| msgid "Edit Fields..." msgid "Edit Fields ..." msgstr "Редактировать поля ..." @@ -197,13 +195,11 @@ msgid "FieldDefs" msgstr "FieldDefs" #: objinspstrconsts.fesformcaption -#| msgid "New fileld" msgctxt "objinspstrconsts.fesformcaption" msgid "New field" msgstr "Новое поле" #: objinspstrconsts.feskeyfield -#| msgid "&Key fields" msgid "&Key fields:" msgstr "&Ключевые поля:" @@ -216,7 +212,6 @@ msgid "Lookup definition" msgstr "Определение подстановки" #: objinspstrconsts.feslookupkeys -#| msgid "L&ookup keys" msgid "L&ookup keys:" msgstr "К&лючи подстановки:" @@ -242,7 +237,6 @@ msgid "Co&mponent Name:" msgstr "И&мя компонента:" #: objinspstrconsts.fesresultfield -#| msgid "&Result Fields" msgid "&Result Fields:" msgstr "Поля р&езультата:" @@ -296,32 +290,26 @@ msgid "Unable to find parser for tool \"%s\"" msgstr "Невозможно найти анализатор для средства \"%s\"" #: objinspstrconsts.nbcesaddpage -#| msgid "Add page" msgid "Add Page" msgstr "Добавить страницу" #: objinspstrconsts.nbcesdeletepage -#| msgid "Delete page" msgid "Delete Page" msgstr "Удалить страницу" #: objinspstrconsts.nbcesinsertpage -#| msgid "Insert page" msgid "Insert Page" msgstr "Вставить страницу" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft -#| msgid "Move page left" msgid "Move Page Left" msgstr "Переместить страницу влево" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageright -#| msgid "Move page right" msgid "Move Page Right" msgstr "Переместить страницу вправо" #: objinspstrconsts.nbcesshowpage -#| msgid "Show page ..." msgid "Show Page" msgstr "Показать страницу" @@ -362,12 +350,10 @@ msgid "Action" msgstr "Действие" #: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor -#| msgid "Action&List Editor..." msgid "Action&List Editor ..." msgstr "Редактор Action&List ..." #: objinspstrconsts.oisactionlisteditor -#| msgid "Action List Editor" msgid "ActionList Editor" msgstr "Редактор ActionList" @@ -412,7 +398,6 @@ msgid "&Add" msgstr "&Добавить" #: objinspstrconsts.oiscancel -#| msgid "&Cancel" msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -454,7 +439,6 @@ msgid "Clear picture" msgstr "Очистить изображение" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "Имя компонента \"%s\" не является корректным идентификатором" @@ -467,7 +451,6 @@ msgid "Confirm delete" msgstr "Подтвердить удаление" #: objinspstrconsts.oiscopycomponents -#| msgid "Copy components" msgctxt "objinspstrconsts.oiscopycomponents" msgid "&Copy" msgstr "&Копировать" @@ -485,7 +468,6 @@ msgid "Create new field and add it at current position" msgstr "Создать новое поле и вставить его в текущую позицию" #: objinspstrconsts.oiscutcomponents -#| msgid "Cut components" msgctxt "objinspstrconsts.oiscutcomponents" msgid "Cu&t" msgstr "В&ырезать" @@ -496,13 +478,11 @@ msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: objinspstrconsts.oisdeletecomponents -#| msgid "Delete components" msgctxt "objinspstrconsts.oisdeletecomponents" msgid "&Delete" msgstr "&Удалить" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "Удалить элемент \"%s\"?" @@ -531,7 +511,6 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Ошибка загрузки изображения" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "Ошибка загрузки изображения \"%s\":%s%s" @@ -560,7 +539,6 @@ msgid "&Help" msgstr "&Справка" #: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor -#| msgid "I&mageList Editor..." msgid "I&mageList Editor ..." msgstr "Редактор I&mageList ..." @@ -593,7 +571,6 @@ msgid "Invalid property value" msgstr "Неверное значение свойства" #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname -#| msgid "%s%s%s is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name." msgstr "\"%s\" не является корректным именем метода." @@ -618,7 +595,6 @@ msgid "Load picture" msgstr "Загрузить изображение" #: objinspstrconsts.oismasks -#| msgid "Masks..." msgid "Masks ..." msgstr "Маски ..." @@ -696,7 +672,6 @@ msgid "Move to Front" msgstr "Поместить спереди" #: objinspstrconsts.oispastecomponents -#| msgid "Paste components" msgctxt "objinspstrconsts.oispastecomponents" msgid "&Paste" msgstr "В&ставить" @@ -782,7 +757,6 @@ msgid "Set MaxHeight=%d, MaxWidth=%d" msgstr "Установить MaxHeight=%d, MaxWidth=%d" #: objinspstrconsts.oissetmaxconstraintshint -#| msgid "Use current size as Max Contraints" msgid "Use current size as Max Constraints" msgstr "Использовать текущий размер как ограничение максимума" @@ -791,7 +765,6 @@ msgid "Set MinHeight=%d, MinWidth=%d" msgstr "Установить MinHeight=%d, MinWidth=%d" #: objinspstrconsts.oissetminconstraintshint -#| msgid "Use current size as Min Contraints" msgid "Use current size as Min Constraints" msgstr "Использовать текущий размер как ограничение минимума" @@ -840,7 +813,6 @@ msgid "Strings Editor Dialog" msgstr "Диалог ввода строк" #: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline -#| msgid "Select &Color..." msgid "Select &Color ..." msgstr "Выбрать &цвет ..." @@ -1023,7 +995,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Выход" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline -#| msgid "&Open..." msgid "&Open ..." msgstr "О&ткрыть ..." @@ -1037,7 +1008,6 @@ msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline -#| msgid "Open with..." msgid "Open with ..." msgstr "Открыть с помощью ..." @@ -1046,7 +1016,6 @@ msgid "Open with" msgstr "Открыть с помощью" #: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline -#| msgid "Save &As..." msgid "Save &As ..." msgstr "Сохранить &как ..." @@ -1055,7 +1024,6 @@ msgid "Save As" msgstr "Сохранить как..." #: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline -#| msgid "Select &Font..." msgid "Select &Font ..." msgstr "Выбрать &шрифт ..." @@ -1096,7 +1064,6 @@ msgid "Find first" msgstr "Найти первое" #: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline -#| msgid "&Find..." msgid "&Find ..." msgstr "&Найти ..." @@ -1129,7 +1096,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: objinspstrconsts.oistestdialog -#| msgid "Test dialog..." msgid "Test dialog ..." msgstr "Диалог тестирования ..." @@ -1138,22 +1104,18 @@ msgid "Test Input" msgstr "Тестовый ввод" #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign -#| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Идентификатор \"%s\" не является методом.%sНажмите \"Отмена\" для отмены действия,%sнажмите \"Игнорировать\" для принудительного выполнения." #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound -#| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Метод \"%s\" несовместим с этим событием (%s).%sНажмите \"Отмена\" для отмены действия,%sнажмите \"Игнорировать\" для принудительного выполнения." #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor -#| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Метод \"%s\" не опубликован.%sНажмите \"Отмена\" для отмены действия,%sнажмите \"Игнорировать\" для принудительного выполнения." #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent -#| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" msgstr "Невозможно сменить родителя компонента \"%s\" на \"%s\".%s%s" @@ -1212,7 +1174,6 @@ msgid "Filter name" msgstr "Имя фильтра" #: objinspstrconsts.pirsunit -#| msgid "Unit" msgid "Pascal unit" msgstr "Модуль Паскаля" @@ -1272,7 +1233,6 @@ msgid "Sections Editor ..." msgstr "Редактор секций..." #: objinspstrconsts.sccsiledtadd -#| msgid "Add ..." msgid "&Add ..." msgstr "&Добавить ..." @@ -1281,7 +1241,6 @@ msgid "Adjustment" msgstr "Выравнивание" #: objinspstrconsts.sccsiledtapply -#| msgid "Apply" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply" msgid "&Apply" msgstr "&Применить" @@ -1295,7 +1254,6 @@ msgid "Center" msgstr "По центру" #: objinspstrconsts.sccsiledtclear -#| msgid "Clear" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear" msgid "&Clear" msgstr "&Очистить" @@ -1305,7 +1263,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #: objinspstrconsts.sccsiledtdelete -#| msgid "Delete" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete" msgid "&Delete" msgstr "&Удалить" @@ -1319,13 +1276,11 @@ msgid "Selected Image" msgstr "Выбранное изображение" #: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown -#| msgid "Move Down" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown" msgid "Move D&own" msgstr "Переместить &вниз" #: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup -#| msgid "Move Up" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup" msgid "Move &Up" msgstr "Переместить вв&ерх" @@ -1343,13 +1298,11 @@ msgid "Transparent Color:" msgstr "Прозрачный цвет:" #: objinspstrconsts.sccsiledtsave -#| msgid "Save ..." msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave" msgid "&Save ..." msgstr "&Сохранить ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall -#| msgid "Save All..." msgid "Save All ..." msgstr "Сохранить все ..." @@ -1366,7 +1319,6 @@ msgid "Edit Columns ..." msgstr "Редактировать столбцы ..." #: objinspstrconsts.sccslvedt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Редактировать элементы ..." @@ -1425,7 +1377,6 @@ msgid "New SubItem" msgstr "Новый подэлемент" #: objinspstrconsts.sccsmaskeditor -#| msgid "Edit Mask Editor..." msgid "Edit Mask Editor ..." msgstr "Редактор маски ..." @@ -1434,7 +1385,6 @@ msgid "Panels Editor ..." msgstr "Редактор панелей..." #: objinspstrconsts.sccssgedt -#| msgid "Edit StringGrid..." msgid "Edit StringGrid ..." msgstr "Редактировать StringGrid ..." @@ -1456,7 +1406,6 @@ msgid "String Grid" msgstr "String Grid" #: objinspstrconsts.sccssgedtload -#| msgid "Load..." msgid "Load ..." msgstr "Загрузить ..." @@ -1470,7 +1419,6 @@ msgid "Open" msgstr "Открыть" #: objinspstrconsts.sccssgedtsave -#| msgid "Save..." msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave" msgid "Save ..." msgstr "Сохранить ..." @@ -1481,7 +1429,6 @@ msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: objinspstrconsts.sccstredt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccstredt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Редактировать элементы ..." diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po index 276cf8b6af..a5dc0542b0 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Clear picture" msgstr "Vyčistiť obrázok" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "Názov komponentu %s%s%s nie je platný identifikátor" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "Zmazať komponenty" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "Zmazať položku %s%s%s?" @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Chyba pri načítaní obrázka" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "Chyba pri načítaní obrázka %s%s%s:%s%s" @@ -1156,19 +1156,19 @@ msgid "Test Input" msgstr "Testvstupu" #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Identifikátor %s%s%s nie je metóda.%sPoužite Zrušiť pre zrušenie,%spoužite Ignorovať pre jeho vynútenie." #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Metóda %s%s%s nie je kompatibilná s touto udalosťou (%s).%sPoužite Zrušiť pre zrušenie,%spoužite Ignorovať pre jeho vynútenie." #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Metóda %s%s%s nie je published.%sPoužite Zrušiť pre zrušenie,%spoužite Ignorovať pre jeho vynútenie." diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.uk.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.uk.po index e254e81cb2..0ac0bbf093 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.uk.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.uk.po @@ -178,7 +178,6 @@ msgid "&Dataset:" msgstr "На&бір даних:" #: objinspstrconsts.fesfetitle -#| msgid "Edit Fields..." msgid "Edit Fields ..." msgstr "Змінити Поля ..." @@ -294,32 +293,26 @@ msgid "Unable to find parser for tool \"%s\"" msgstr "" #: objinspstrconsts.nbcesaddpage -#| msgid "Add page" msgid "Add Page" msgstr "Нова сторінка" #: objinspstrconsts.nbcesdeletepage -#| msgid "Delete page" msgid "Delete Page" msgstr "Видалити сторінку" #: objinspstrconsts.nbcesinsertpage -#| msgid "Insert page" msgid "Insert Page" msgstr "Вставити сторінку" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageleft -#| msgid "Move page left" msgid "Move Page Left" msgstr "Пересунути сторінку вліво" #: objinspstrconsts.nbcesmovepageright -#| msgid "Move page right" msgid "Move Page Right" msgstr "Пересунути сторінку вправо" #: objinspstrconsts.nbcesshowpage -#| msgid "Show page ..." msgid "Show Page" msgstr "Показати сторінку" @@ -360,7 +353,6 @@ msgid "Action" msgstr "Дія" #: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor -#| msgid "Action&List Editor..." msgid "Action&List Editor ..." msgstr "Редактор Action&List ..." @@ -450,7 +442,7 @@ msgid "Clear picture" msgstr "Очистити зображення" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "Назва компонету %s%s%s є неправильним ідентифікатором" @@ -496,7 +488,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "&Видалити" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "Видалити елемент %s%s%s?" @@ -526,7 +518,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "Помилка завантаження зображення" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "Помилка завантаження зображення %s%s%s:%s%s" @@ -556,7 +548,6 @@ msgid "&Help" msgstr "&Довідка" #: objinspstrconsts.oisimagelistcomponenteditor -#| msgid "I&mageList Editor..." msgid "I&mageList Editor ..." msgstr "Редактор I&mageList ..." @@ -589,7 +580,7 @@ msgid "Invalid property value" msgstr "Неправильна величина властивості" #: objinspstrconsts.oisisnotavalidmethodname -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "%s%s%s is not a valid method name." msgid "\"%s\" is not a valid method name." msgstr "%s%s%s не є правильною назвою методу." @@ -615,7 +606,6 @@ msgid "Load picture" msgstr "Завантажити зображення" #: objinspstrconsts.oismasks -#| msgid "Masks..." msgid "Masks ..." msgstr "Маски ..." @@ -834,7 +824,6 @@ msgid "Strings Editor Dialog" msgstr "Редактор рядків" #: objinspstrconsts.oistdactcolorselect1headline -#| msgid "Select &Color..." msgid "Select &Color ..." msgstr "&Обрати Колір ..." @@ -1017,7 +1006,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Вихід" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenheadline -#| msgid "&Open..." msgid "&Open ..." msgstr "&Відкрити ..." @@ -1031,7 +1019,6 @@ msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: objinspstrconsts.oistdactfileopenwithheadline -#| msgid "Open with..." msgid "Open with ..." msgstr "Відкрити з допомогою ..." @@ -1040,7 +1027,6 @@ msgid "Open with" msgstr "Відкрити з допомогою" #: objinspstrconsts.oistdactfilesaveasheadline -#| msgid "Save &As..." msgid "Save &As ..." msgstr "&Зберегти як ..." @@ -1049,7 +1035,6 @@ msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" #: objinspstrconsts.oistdactfonteditheadline -#| msgid "Select &Font..." msgid "Select &Font ..." msgstr "&Обрати Шрифт ..." @@ -1090,7 +1075,6 @@ msgid "Find first" msgstr "Знайти перше" #: objinspstrconsts.oistdactsearchfindheadline -#| msgid "&Find..." msgid "&Find ..." msgstr "&Знайти ..." @@ -1123,7 +1107,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Замінити" #: objinspstrconsts.oistestdialog -#| msgid "Test dialog..." msgid "Test dialog ..." msgstr "Тестувати діалог ..." @@ -1132,25 +1115,25 @@ msgid "Test Input" msgstr "Тестове Введення" #: objinspstrconsts.oistheidentifierisnotamethodpresscanceltoundopressign -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The identifier %s%s%s is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The identifier \"%s\" is not a method.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Ідентифікатор %s%s%s не є методом.%sНатисніть Скасувати для повернення,%sнатисніть Ігнорувати для прммусового виконання." #: objinspstrconsts.oisthemethodisincompatibletothiseventpresscanceltound -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is incompatible to this event (%s).%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Метод %s%s%s несумісний з цією подією (%s).%sНатисніть Скасувати для повернення,%sнатисніть Ігнорувати для прммусового виконання." #: objinspstrconsts.oisthemethodisnotpublishedpresscanceltoundopressignor -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "The method %s%s%s is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgid "The method \"%s\" is not published.%sPress Cancel to undo,%spress Ignore to force it." msgstr "Метод %s%s%s не опублікований.%sНатисніть Скасувати для повернення,%sнатисніть Ігнорувати для прммусового виконання." #: objinspstrconsts.oisunabletochangeparentofcontroltonewparent -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Unable to change parent of control %s%s%s to new parent %s%s%s.%s%s" msgid "Unable to change parent of control \"%s\" to new parent \"%s\".%s%s" msgstr "Не можу змінити предка компоненту %s%s%s на нового предка %s%s%s.%s%s" @@ -1269,7 +1252,6 @@ msgid "Sections Editor ..." msgstr "Редактор Секцій ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtadd -#| msgid "Add ..." msgid "&Add ..." msgstr "&Додати ..." @@ -1278,7 +1260,6 @@ msgid "Adjustment" msgstr "Регулювання" #: objinspstrconsts.sccsiledtapply -#| msgid "Apply" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply" msgid "&Apply" msgstr "&Застосувати" @@ -1292,7 +1273,6 @@ msgid "Center" msgstr "Центр" #: objinspstrconsts.sccsiledtclear -#| msgid "Clear" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear" msgid "&Clear" msgstr "&Очистити" @@ -1302,7 +1282,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Обрізати" #: objinspstrconsts.sccsiledtdelete -#| msgid "Delete" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete" msgid "&Delete" msgstr "Ви&далити" @@ -1316,13 +1295,11 @@ msgid "Selected Image" msgstr "Вибране Зображення" #: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown -#| msgid "Move Down" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown" msgid "Move D&own" msgstr "Перемістити В&низ" #: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup -#| msgid "Move Up" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup" msgid "Move &Up" msgstr "Перемістити В&гору" @@ -1340,13 +1317,11 @@ msgid "Transparent Color:" msgstr "Прозорий колір:" #: objinspstrconsts.sccsiledtsave -#| msgid "Save ..." msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave" msgid "&Save ..." msgstr "&Зберегти ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall -#| msgid "Save All..." msgid "Save All ..." msgstr "Зберегти Все ..." @@ -1363,7 +1338,6 @@ msgid "Edit Columns ..." msgstr "Редагувати Колонки ..." #: objinspstrconsts.sccslvedt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Редагувати Елементи ..." @@ -1422,7 +1396,6 @@ msgid "New SubItem" msgstr "Новий Піделемент" #: objinspstrconsts.sccsmaskeditor -#| msgid "Edit Mask Editor..." msgid "Edit Mask Editor ..." msgstr "Змінити Редактор Маски ..." @@ -1431,7 +1404,6 @@ msgid "Panels Editor ..." msgstr "Редактор Панелей ..." #: objinspstrconsts.sccssgedt -#| msgid "Edit StringGrid..." msgid "Edit StringGrid ..." msgstr "Змінити StringGrid ..." @@ -1453,7 +1425,6 @@ msgid "String Grid" msgstr "String Grid" #: objinspstrconsts.sccssgedtload -#| msgid "Load..." msgid "Load ..." msgstr "Завантажити ..." @@ -1467,7 +1438,6 @@ msgid "Open" msgstr "Відкрити" #: objinspstrconsts.sccssgedtsave -#| msgid "Save..." msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave" msgid "Save ..." msgstr "Зберегти ..." @@ -1478,7 +1448,6 @@ msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: objinspstrconsts.sccstredt -#| msgid "Edit Items..." msgctxt "objinspstrconsts.sccstredt" msgid "Edit Items ..." msgstr "Редагувати Поля ..." diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.zh_CN.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.zh_CN.po index 2b057003a2..e7e34613b8 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.zh_CN.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.zh_CN.po @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "Clear picture" msgstr "清除图片" #: objinspstrconsts.oiscomponentnameisnotavalididentifier -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier" msgid "Component name \"%s\" is not a valid identifier" msgstr "组件 %s%s%s 不是一个有效的标识符" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "删除组件" #: objinspstrconsts.oisdeleteitem -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Delete item %s%s%s?" msgid "Delete item \"%s\"?" msgstr "删除项目 %s%s%s?" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Error loading image" msgstr "装载图片时错误" #: objinspstrconsts.oiserrorloadingimage2 -#, fuzzy +#, fuzzy,badformat #| msgid "Error loading image %s%s%s:%s%s" msgid "Error loading image \"%s\":%s%s" msgstr "装载图片 %s%s%s:%s%s 时错误"