mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-26 19:43:48 +02:00
translations: finnish: updates from Seppo
git-svn-id: trunk@10801 -
This commit is contained in:
parent
d1bb7723c4
commit
d18565b856
@ -1120,6 +1120,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1117,6 +1117,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1117,6 +1117,10 @@ msgstr "Canvia la Classe"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "Canvia Font"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Entrada de registre de canvis"
|
||||
|
@ -1119,6 +1119,10 @@ msgstr "Klasse ändern"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "Schriftart ändern"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "ChangeLog-Eintrag"
|
||||
|
@ -1116,6 +1116,10 @@ msgstr "Cambiar Clase"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Entrada de registro de cambios"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
|
||||
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s on vääränlainen projektin tiedostonimi.%sOle hyvä ja valitse joku muu (esim. projekti1.lpi)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvuoisnotavalididentifier
|
||||
msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
|
||||
@ -1106,6 +1106,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmcloseall
|
||||
msgid "Close All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sulje kaikki"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucloseproject
|
||||
msgid "Close Project"
|
||||
@ -1560,11 +1564,11 @@ msgstr "FreePascal kääntäjä (%s) löytyy tästä polusta/linkistä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenucompletecode
|
||||
msgid "Complete Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Täydennä koodia"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeccompletecode
|
||||
msgid "Complete code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Täydennä koodia"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcompleteproperties
|
||||
msgid "Complete properties"
|
||||
@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr "Kopio valitut kääntäjän viestit leikepöydälle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeccopy
|
||||
msgid "Copy selection to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopio valittu leikepöydälle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcopywordatcursoroncopynone
|
||||
msgid "Copy word on copy none"
|
||||
@ -2004,7 +2008,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeccut
|
||||
msgid "Cut selection to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leikkaa valittu leikepöydälle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswldisableall
|
||||
msgid "D&isable All"
|
||||
@ -3068,7 +3072,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindnext
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etsi seuraava"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindnextwordoccurrence
|
||||
msgid "Find next word occurrence"
|
||||
@ -3088,7 +3092,7 @@ msgstr "Etsi komponenttipaletista komponentti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindprevious
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etsi edellinen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindprevwordoccurrence
|
||||
msgid "Find previous word occurrence"
|
||||
@ -3284,7 +3288,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecgotolinenumber
|
||||
msgid "Go to line number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirry riville"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmgotomarker0
|
||||
msgid "Go to marker 0"
|
||||
@ -3532,7 +3536,7 @@ msgstr "Ohjevalikon komennot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishelpselectordialog
|
||||
msgid "Help selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ohjeen valinta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlghideideonrun
|
||||
msgid "Hide IDE windows on run"
|
||||
@ -4220,7 +4224,7 @@ msgstr "Vääränlainen aliohjelman nimi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidprojectfilename
|
||||
msgid "Invalid project filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vääränlainen projektitiedoston nimi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidselection
|
||||
msgid "Invalid selection"
|
||||
@ -4928,11 +4932,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeclineend
|
||||
msgid "Move cursor to line end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirrä kursori rivin loppuun"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeclinestart
|
||||
msgid "Move cursor to line start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirrä kursori rivin alkuun"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecpagetop
|
||||
msgid "Move cursor to top of page"
|
||||
@ -5092,7 +5096,7 @@ msgstr "Luo uusi Projekti ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenunewprojectfromfile
|
||||
msgid "New Project from file ..."
|
||||
msgstr "Luo uusi projekti tiedostoon ..."
|
||||
msgstr "Luo uusi projekti tiedostosta ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddnewrequirement
|
||||
msgid "New Requirement"
|
||||
@ -5732,7 +5736,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecpaste
|
||||
msgid "Paste clipboard to current position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liitä leikepöydältä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdsgpastecomponents
|
||||
msgid "Paste selected components from clipboard"
|
||||
@ -6548,7 +6552,7 @@ msgstr "Tallenna "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissave
|
||||
msgid "Save ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallenna ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveall
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
@ -6712,11 +6716,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmsaveall
|
||||
msgid "SaveAll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallenna kaikki"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmsaveas
|
||||
msgid "SaveAs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmscaleword
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
@ -6924,7 +6928,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisselectahelpitem
|
||||
msgid "Select a help item:"
|
||||
msgstr "Valitse ohje kohta seuraavista:"
|
||||
msgstr "Valitse jokin kohta seuraavista:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisselectanode
|
||||
msgid "Select a node"
|
||||
@ -7744,7 +7748,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir
|
||||
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl, packages, compiler, ... ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kansio \"%s\" ei vaikuta FreePascalin lähdekoodin kansiolta! Senhän pitäisi sisältää sellaisia kansioita kuten rtl, packages, compiler jne."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir
|
||||
msgid "The Free Pascal SVN source directory."
|
||||
@ -8824,7 +8828,7 @@ msgstr "Tallentaminen tiedostoon %s%s%s ei onnistunut"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile
|
||||
msgid "Unable to write to file %s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei pystytä tallettamaan tiedostoon %s%s%s!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlguncertopt
|
||||
msgid "Uncertain Optimizations"
|
||||
@ -9612,7 +9616,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnone2
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei mikään"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnoneselected
|
||||
msgid "none selected"
|
||||
@ -9624,7 +9628,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisor
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpackagenotsaved
|
||||
msgid "package %s not saved"
|
||||
|
@ -1118,6 +1118,10 @@ msgstr "Modifier la classe"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Entrée ChangeLog"
|
||||
|
@ -1117,6 +1117,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1117,6 +1117,10 @@ msgstr "Ubah Class"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "Ubah Font"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Entri ChangeLog"
|
||||
|
@ -1118,6 +1118,10 @@ msgstr "Cambia classe"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "Cambia Carattere"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Voce Changelog"
|
||||
|
@ -1116,6 +1116,10 @@ msgstr "クラスを変更"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "フォントを変更"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "変更ログエントリー"
|
||||
|
@ -1117,6 +1117,10 @@ msgstr "Wijzig Class"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "ChangeLog bericht"
|
||||
|
@ -1109,6 +1109,10 @@ msgstr "Mudar Classe"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Registro de Mudancas"
|
||||
|
@ -1121,6 +1121,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "Zmień czcionkę"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Pozycja dziennika zmian"
|
||||
|
@ -1117,6 +1117,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Pozycja dziennika zmian"
|
||||
|
@ -1117,6 +1117,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Pozycja dziennika zmian"
|
||||
|
@ -10142,3 +10142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear include cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1117,6 +1117,10 @@ msgstr "Изменить класс"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "Изменить шрифт"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Элемент ChangeLog"
|
||||
|
@ -1106,6 +1106,10 @@ msgstr "Змінити клас"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "Елемент ChangeLog"
|
||||
|
@ -1120,6 +1120,10 @@ msgstr "更改类"
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
msgstr "ChangeLog 条目"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user