mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-19 09:09:32 +02:00
fixed localization
git-svn-id: trunk@4521 -
This commit is contained in:
parent
9d8f85997f
commit
d3916fc14d
@ -50,6 +50,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "\"%s\" not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved
|
||||
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsendforclassnotfound
|
||||
msgid "\"end\" for class/object not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -60,6 +60,10 @@ msgstr "; pr
|
||||
msgid "\"%s\" not found"
|
||||
msgstr "\"%s\" non trouvé"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved
|
||||
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsendforclassnotfound
|
||||
msgid "\"end\" for class/object not found"
|
||||
msgstr "\"end\" de la classe/objet non trouvé"
|
||||
|
@ -60,6 +60,10 @@ msgstr "zamiast \";\" po specyfikacji w
|
||||
msgid "\"%s\" not found"
|
||||
msgstr "nie znalaz³em \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved
|
||||
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsendforclassnotfound
|
||||
msgid "\"end\" for class/object not found"
|
||||
msgstr "brakuje \"end\" dla klasy/obiektu"
|
||||
|
@ -218,6 +218,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved
|
||||
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctstypeidentifier
|
||||
msgid "type identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -268,6 +268,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid stream format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
|
||||
msgid "List must be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -336,6 +340,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenunotfound
|
||||
msgid "Sub-menu is not in menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -272,6 +272,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid stream format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
|
||||
msgid "List must be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -340,6 +344,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenunotfound
|
||||
msgid "Sub-menu is not in menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Valeur de propri
|
||||
msgid "Invalid stream format"
|
||||
msgstr "Format de flux incorrecte"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
|
||||
msgid "List must be empty"
|
||||
msgstr "List doit être vide"
|
||||
@ -340,6 +344,10 @@ msgstr "Choisir une police"
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
msgstr "Choisir une couleur"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenunotfound
|
||||
msgid "Sub-menu is not in menu"
|
||||
msgstr "le Sous menu n'es pas dans le menu"
|
||||
|
@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "B
|
||||
msgid "Invalid stream format"
|
||||
msgstr "B³êdny format strumienia"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
|
||||
msgid "List must be empty"
|
||||
msgstr "Lista musi byæ pusta"
|
||||
@ -340,6 +344,10 @@ msgstr "Wybierz czcionk
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
msgstr "Wybierz kolor"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenunotfound
|
||||
msgid "Sub-menu is not in menu"
|
||||
msgstr "Podmenu nie jest w menu"
|
||||
|
@ -106,6 +106,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save file as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsselectcolortitle
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -378,3 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can not focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -262,6 +262,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Invalid stream format"
|
||||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÐÏÔÏËÁ"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistindexexceedsbounds
|
||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rslistmustbeempty
|
||||
msgid "List must be empty"
|
||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÕÓÔ"
|
||||
@ -330,6 +334,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Select color"
|
||||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfdselectdirectory
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:smenunotfound
|
||||
msgid "Sub-menu is not in menu"
|
||||
msgstr "ðÏÄÍÅÎÀ ÎÅ × ÍÅÎÀ"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user