mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-05-31 21:12:31 +02:00
updated translations
git-svn-id: trunk@7778 -
This commit is contained in:
parent
36b13f6423
commit
d39b3450ad
@ -5449,6 +5449,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5438,6 +5438,10 @@ msgstr "Rus(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "Rus(UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "El mateix nom (a un subdirectori)"
|
||||
|
@ -5452,6 +5452,10 @@ msgstr "Russisch (CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "Russisch (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Gleicher Name (im Unterverzeichnis)"
|
||||
|
@ -5448,6 +5448,10 @@ msgstr "Ruso(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "Ruso(UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Mismo nombre (en subdirectorio)"
|
||||
|
@ -5438,6 +5438,10 @@ msgstr "venäjä(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "venäjä(UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5438,6 +5438,10 @@ msgstr "ven
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "venäjä(UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5449,6 +5449,10 @@ msgstr "Russe(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "Russe(UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Même nom (dans un sous-répertoire)"
|
||||
|
@ -5449,6 +5449,10 @@ msgstr "(CP1251) רוסית"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5448,6 +5448,10 @@ msgstr "Russo(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "Russo (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Stesso nome (nella directory)"
|
||||
|
@ -5448,6 +5448,10 @@ msgstr "Russo(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "Russo (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Stesso nome (nella directory)"
|
||||
|
@ -1,12 +1,3 @@
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-29 10:04+0200\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside.nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
|
||||
msgid " command1 \""
|
||||
msgstr " commando1 \""
|
||||
@ -367,7 +358,7 @@ msgstr "Opties aan packages en projecten toevoegen"
|
||||
msgid "Add path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Paden aan packages en projecten toevoegen"
|
||||
|
||||
@ -1079,6 +1070,10 @@ msgstr "Code creatie"
|
||||
msgid "Code Explorer"
|
||||
msgstr "Code Verkenner"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditcodetemplates
|
||||
msgid "Code Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolstab
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Code Hulpmiddelen"
|
||||
@ -1095,6 +1090,10 @@ msgstr "Broncode template completering"
|
||||
msgid "Code templates"
|
||||
msgstr "Broncode templates"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceocodeexplorer
|
||||
msgid "CodeExplorer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor
|
||||
msgid "CodeTools Defines Editor"
|
||||
msgstr "CodeTools definities editor"
|
||||
@ -1163,6 +1162,10 @@ msgstr "Komma"
|
||||
msgid "Command "
|
||||
msgstr "Commando "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscommandafter
|
||||
msgid "Command after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscommandafterinvalid
|
||||
msgid "Command after invalid"
|
||||
msgstr "Opdracht na ongeldig"
|
||||
@ -1703,6 +1706,10 @@ msgstr "Verwijder laatste karakter"
|
||||
msgid "Delete Old Package File?"
|
||||
msgstr "Verwijder het oude Package bestand?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallthesefiles
|
||||
msgid "Delete all these files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteambiguousfile
|
||||
msgid "Delete ambiguous file?"
|
||||
msgstr "Verwijder dubbelzinnig bestand?"
|
||||
@ -1843,6 +1850,10 @@ msgstr "Bureaublad bestanden"
|
||||
msgid "Destination Package"
|
||||
msgstr "Doel package"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectoryisinvalidpleasechooseacomplete
|
||||
msgid "Destination directory %s%s%s is invalid.%sPlease choose a complete path."
|
||||
msgstr "Doel folder %s%s%s is ongeldig.%sKies a.u.b. een geldig pad."
|
||||
@ -2171,6 +2182,10 @@ msgstr "Verlaat"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Evalueer/Verander"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_execute
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "Uitvoeren"
|
||||
@ -2691,6 +2706,14 @@ msgstr "Ga naar lijn"
|
||||
msgid "Goto line :"
|
||||
msgstr "Ga naar regel :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemnextbookmark
|
||||
msgid "Goto next Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemprevbookmark
|
||||
msgid "Goto previous Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listodolistgotoline
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Ga naar geselecteerde broncode regel"
|
||||
@ -2927,6 +2950,10 @@ msgstr "Negeer Space"
|
||||
msgid "Ignore amount of space chars"
|
||||
msgstr "Aantal te negeren spaties"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisignorebinaries
|
||||
msgid "Ignore binaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe
|
||||
msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)"
|
||||
msgstr "Negeer verschillen in regeleinden (bv. #10 = #13#10)"
|
||||
@ -2975,6 +3002,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Include Files (-Fi):"
|
||||
msgstr "Include bestanden (-Fi):"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisincludefilter
|
||||
msgid "Include Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude
|
||||
msgid "Include file"
|
||||
msgstr "Include bestand"
|
||||
@ -3455,10 +3486,18 @@ msgstr "Spring voorwaarts"
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr "Spring naar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonextbookmark
|
||||
msgid "Jump to next bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonexterror
|
||||
msgid "Jump to next error"
|
||||
msgstr "Spring naar volgende fout"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptoprevbookmark
|
||||
msgid "Jump to previous bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptopreverror
|
||||
msgid "Jump to previous error"
|
||||
msgstr "Spring naar vorige fout"
|
||||
@ -3735,6 +3774,10 @@ msgstr "Regelselectie mode"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Regels"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidlines
|
||||
msgid "Lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglinksmart
|
||||
msgid "Link Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4139,6 +4182,10 @@ msgstr "Naam:"
|
||||
msgid "Naming"
|
||||
msgstr "Naamgeving"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceoneveronlymanually
|
||||
msgid "Never, only manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecnew
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
@ -4219,6 +4266,10 @@ msgstr "Nieuwe regel"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecnextbookmark
|
||||
msgid "Next Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnoresourcestringsectionfound
|
||||
msgid "No ResourceString Section found"
|
||||
msgstr "Geen ResourceString sectie gevonden"
|
||||
@ -4283,6 +4334,10 @@ msgstr "Normale code"
|
||||
msgid "Normal selection mode"
|
||||
msgstr "Normale selectie modus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
|
||||
msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnotadelphiproject
|
||||
msgid "Not a Delphi project"
|
||||
msgstr "Geen Dephi project"
|
||||
@ -4343,6 +4398,10 @@ msgstr "Oude Ancestors"
|
||||
msgid "Old Class"
|
||||
msgstr "Oude Klasse"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceoonidle
|
||||
msgid "On idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuonlinehelp
|
||||
msgid "Online Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4367,6 +4426,10 @@ msgstr "Alleen tekst bestanden"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Openen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisopenlfm
|
||||
msgid "Open %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgopendiffineditor
|
||||
msgid "Open Diff in editor"
|
||||
msgstr "Laat verschillen zien in editor"
|
||||
@ -4779,6 +4842,10 @@ msgstr "Voorbeeld"
|
||||
msgid "Preview (Max line length = 1)"
|
||||
msgstr "Voorbeeld (Max regellengte = 1)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes
|
||||
msgid "Previous node can not contain child nodes."
|
||||
msgstr "Vorige node kan geen child nodes bevatten"
|
||||
@ -4851,6 +4918,10 @@ msgstr "Project IncPath"
|
||||
msgid "Project Include Path"
|
||||
msgstr "Project Include Path"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectinformation
|
||||
msgid "Project Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuprojectinspector
|
||||
msgid "Project Inspector"
|
||||
msgstr "Project Inspector"
|
||||
@ -4907,6 +4978,10 @@ msgstr "Project info bestand gevonden"
|
||||
msgid "Project is runnable"
|
||||
msgstr "Project is 'runnable'"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectmakroproperties
|
||||
msgid "Project makro properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcatprojectmenu
|
||||
msgid "Project menu commands"
|
||||
msgstr "Project menu commandos"
|
||||
@ -5039,6 +5114,10 @@ msgstr "Referentie"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Verversen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceorefreshautomatically
|
||||
msgid "Refresh automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listodolistrefresh
|
||||
msgid "Refresh todo items"
|
||||
msgstr "Ververs \"te doen\" items"
|
||||
@ -5131,6 +5210,10 @@ msgstr "Uit favoriete properties verwijderen"
|
||||
msgid "Remove from project"
|
||||
msgstr "Verwijder van Project"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocdeletepathbutton
|
||||
msgid "Remove path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremoveselecteditem
|
||||
msgid "Remove selected item"
|
||||
msgstr "Verwijder geselecteerde items"
|
||||
@ -5355,6 +5438,10 @@ msgstr "Russisch(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "Russisch(UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Dezelfde naam (in subdirectorie)"
|
||||
@ -5407,6 +5494,10 @@ msgstr "Opslaan Projecy %s (*.lpi)"
|
||||
msgid "Save Project As..."
|
||||
msgstr "Project Opslaan Als ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissavesettings
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintsaveall
|
||||
msgid "Save all"
|
||||
msgstr "Alles Opslaan"
|
||||
@ -5447,6 +5538,10 @@ msgstr "Desktop instelling opslaan in een bestand"
|
||||
msgid "Save editor info for closed files"
|
||||
msgstr "Bewaar editor informatie voor gesloten bestanden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissaveeditorinfoofnonprojectfiles
|
||||
msgid "Save editor info of non project files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsaveeditorinfoproject
|
||||
msgid "Save editor info only for project files"
|
||||
msgstr "Sla alleen editor informatie op voor project bestanden"
|
||||
@ -5455,6 +5550,10 @@ msgstr "Sla alleen editor informatie op voor project bestanden"
|
||||
msgid "Save file %s%s%s%sbefore closing form %s%s%s?"
|
||||
msgstr "Bestand %s%s%s%sopslaan voor het sluiten van form %s%s%s?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissaveinfoofclosededitorfiles
|
||||
msgid "Save info of closed editor files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditsavepackage
|
||||
msgid "Save package"
|
||||
msgstr "Package opslaan"
|
||||
@ -5747,6 +5846,14 @@ msgstr "Puntkomma"
|
||||
msgid "Set Marker %d"
|
||||
msgstr "Zet markering %d"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemsetfreebookmark
|
||||
msgid "Set a free Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusetfreebookmark
|
||||
msgid "Set a free bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsetallelementdefault
|
||||
msgid "Set all elements to default"
|
||||
msgstr "Geef alle element standaard waarde"
|
||||
@ -5771,6 +5878,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocshorttag
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto
|
||||
msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?"
|
||||
msgstr "Moet het bestand met kleine letters hernoemd worden? (%s%s%s%s)"
|
||||
@ -5835,6 +5946,10 @@ msgstr "Toon alle procs bij een fout"
|
||||
msgid "Show close buttons in notebook"
|
||||
msgstr "Toon sluitknoppen in notebook"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecshowcodecontext
|
||||
msgid "Show code context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowcompiledprocedures
|
||||
msgid "Show compiled procedures"
|
||||
msgstr "Toon gecompileerde procedures"
|
||||
@ -5907,6 +6022,10 @@ msgstr "Toon geteste bestanden"
|
||||
msgid "Show used files"
|
||||
msgstr "Toon gebruikte bestanden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissimplesyntax
|
||||
msgid "Simple Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr "Eenvoudige syntax (* i.p.v. .*)"
|
||||
@ -5915,6 +6034,10 @@ msgstr "Eenvoudige syntax (* i.p.v. .*)"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsize
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscoskipcallingcompiler
|
||||
msgid "Skip calling Compiler"
|
||||
msgstr "Sla compiler aanroep over"
|
||||
@ -6227,6 +6350,10 @@ msgstr "Template preview"
|
||||
msgid "Template file name"
|
||||
msgstr "Template bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisctdtemplates
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscomptest
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
@ -7383,6 +7510,10 @@ msgstr "Niet opgeslagen package"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Naar boven"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceoupdate
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsupdaterebuild
|
||||
msgid "Update/Rebuild"
|
||||
msgstr "Update/Herbouwen"
|
||||
@ -7399,10 +7530,18 @@ msgstr "Gebruik"
|
||||
msgid "Use Ansi Strings"
|
||||
msgstr "Gebruik ANSI strings"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter
|
||||
msgid "Use Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcoheaptrc
|
||||
msgid "Use Heaptrc Unit"
|
||||
msgstr "Gebruik Heaptrc unit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuseincludefilter
|
||||
msgid "Use Include Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecustomconfig
|
||||
msgid "Use addional Compiler Config File"
|
||||
msgstr "Gebruik additioneel compiler configuratie bestand"
|
||||
@ -7663,6 +7802,10 @@ msgstr "Watches"
|
||||
msgid "When creating new forms, add them to auto-created forms"
|
||||
msgstr "Nieuwe forms toevoegen aan de \"auto-created forms\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceowhenswitchingfile
|
||||
msgid "When switching file in source editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilewhere
|
||||
msgid "Where"
|
||||
msgstr "Waar"
|
||||
|
@ -5438,6 +5438,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5449,6 +5449,10 @@ msgstr "Russian(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Taka sama nazwa (w podkatalogu)"
|
||||
|
@ -5449,6 +5449,10 @@ msgstr "Russian(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Taka sama nazwa (w podkatalogu)"
|
||||
|
@ -5449,6 +5449,10 @@ msgstr "Russian(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Taka sama nazwa (w podkatalogu)"
|
||||
|
@ -1666,6 +1666,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclose
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5438,6 +5438,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "òÕÓÓËÉÊ (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "ôÏ ÖÅ ÉÍÑ (× ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÅ)"
|
||||
|
@ -5438,6 +5438,10 @@ msgstr "Русский(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "Русский (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "То же имя (в подкаталоге)"
|
||||
|
@ -5438,6 +5438,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "Ðóññêèé (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Òî æå èìÿ (â ïîäêàòàëîãå)"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ if exist tools\updatepofiles.exe goto SkipTools
|
||||
echo The updatepofiles tool was not found, compiling tools ...
|
||||
echo.
|
||||
cd tools
|
||||
make updatepofiles
|
||||
make updatepofiles.exe
|
||||
cd..
|
||||
:SkipTools
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user