* Updated Russian translation by Maxin Ganetsky

git-svn-id: trunk@17639 -
This commit is contained in:
marc 2008-12-01 00:14:31 +00:00
parent 3c07dff07d
commit d77f30e930
5 changed files with 147 additions and 139 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 02:21+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Целевой процессор для ppc386 по умолчанию"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr ""
msgstr "свойство по умолчанию не найдено"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Обнаружено циклическое включение"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr ""
msgstr "каталоги включений: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 04:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 02:26+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -288,6 +288,10 @@ msgstr "FORMATTEXT(<Mask>, <String>)/Применяет маску <Mask> к з
msgid "INPUT(<Caption> [,Default])/Shows dialog window with headstring <Caption> and edit box. If [Default] parameter is set, puts this string in edit box. After user clicks OK, returns input string."
msgstr "INPUT(<Caption> [,Default])/Выводит диалоговое окно с заголовком <Caption> и полем ввода. Если задан параметр [Default], помещает эту строку в поле ввода. После нажатия пользователем кнопки OK возвращает введённую строку."
#: lr_const.sdescriptionlength
msgid "LENGTH(<String>)/Returns length of <String>."
msgstr "LENGTH(<String>)/Возвращает длину строки <String>."
#: lr_const.sdescriptionlowercase
msgid "LOWERCASE(<String>)/Converts <String> symbols to lower case."
msgstr "LOWERCASE(<String>)/Преобразует символы строки <String> в нижний регистр."
@ -344,6 +348,10 @@ msgstr "TRIM(<String>)/Удаляет пробелы в начале и конц
msgid "UPPERCASE(<String>)/Converts <String> symbols to upper case."
msgstr "UPPERCASE(<String>)/Меняет регистр символов в <String> на верхний."
#: lr_const.sdescriptionyearof
msgid "YEAROF(<Date>)/Returns year of given <Date>."
msgstr "YEAROF(<Date>)/Возвращает год для заданной даты <Date>."
#: lr_const.sdesignreport
msgid "Design report"
msgstr "Составить отчёт"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 00:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 02:22+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Время жизни истекло во время пересборк
#: ipconst.sipicmp_ttl_expired_transit
msgid "Time to live expired during transmit"
msgstr ""
msgstr "Время жизни истекло во время передачи"
#: ipconst.sipicmp_unknown
msgid "Unknown status"
@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "-ERR"
#: ipconst.spop3notauthenticating
msgid "%s can not be called in transaction state"
msgstr ""
msgstr "%s нельзя вызвать во время транзакции"
#: ipconst.spop3nottransacting
msgid "%s can not be called in authentication state"
msgstr ""
msgstr "%s нельзя вызвать во время проверки подлинности"
#: ipconst.spop3okresp
msgid "+OK"
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Отозванный сертификат."
#: ipconst.ssslservernohandshake
msgid "Server cid not return a handshake message."
msgstr ""
msgstr "Сервер не возвратил инициализационное (handshake) сообщение."
#: ipconst.ssslservernoserverhello
msgid "Server cid not return a server hello message."
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Невозможно назначить запрашиваемый ад
#: ipconst.swsaeafnosupport
msgid "Address family not supported by protocol family"
msgstr ""
msgstr "Семейство адресов не поддерживается семейством протоколов"
#: ipconst.swsaealready
msgid "Operation already in progress"

View File

@ -5,13 +5,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 05:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 04:24+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: lazarusidestrconsts.dlg1up2low
msgid "Lowercase, first letter up"
msgstr "Только 1я буква заглавная"
msgstr "Только первая буква заглавная"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddassignmentoperator
msgid "Add assignment operator :="
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Автосоздание форм при открытии модуля"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoindent
msgid "Auto indent"
msgstr ""
msgstr "Автоматический отступ"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoren
msgid "Auto rename file lowercase"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Совместимость с TP/BP 7.0"
#: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight
msgid "Bracket highlight"
msgstr ""
msgstr "Подсветка скобок"
#: lazarusidestrconsts.dlgbutapply
msgid "Apply"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Тест: проверка компилятора ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompilerconfig
msgid "Test: Checking compiler configuration ..."
msgstr "Тест: проверка настроек компилятора ..."
msgstr "Тест: проверка конфигурации компилятора ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingfpcconfigs
msgid "Test: Checking fpc configs ..."
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "нижний регистр"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtpreview
msgid "Preview (Max line length = 1)"
msgstr "Предпросмотр(max длина=1)"
msgstr "Предпросмотр (max длина = 1)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix
msgid "Read prefix"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Автопереименование в нижний регистр в
#: lazarusidestrconsts.dlgcheckconsistency
msgid "Check consistency"
msgstr "Целостность?"
msgstr "Проверить целостность"
#: lazarusidestrconsts.dlgchscodetempl
msgid "Choose code template file (*.dci)"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Компиляция"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
msgstr "Операторы в стиле C (*=, +=, /= and -=)"
msgstr "Операторы в стиле C (*=, +=, /= и -=)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Генерировать информацию для DBX (замедля
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
msgid "Debugging:"
msgstr "Отладка"
msgstr "Отладка:"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
msgid "Debugger path addition (none):"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Унаследованные"
#: lazarusidestrconsts.dlgcokeepvarsreg
msgid "Keep certain variables in registers"
msgstr ""
msgstr "Хранить отдельные переменные в регистрах"
#: lazarusidestrconsts.dlgcolibraries
msgid "Libraries (-Fl):"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Завершать свойства"
#: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles
msgid "Config Files:"
msgstr "Файлы настроек"
msgstr "Конфигурационные файлы:"
#: lazarusidestrconsts.dlgconormal
msgid "Normal Code"
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Параметры"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoother
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoother"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgstr "Другие"
#: lazarusidestrconsts.dlgcooverflow
msgid "Overflow"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Обработка"
#: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone
msgid "Copy word on copy none"
msgstr ""
msgstr "Копировать слово при пустом копировании"
#: lazarusidestrconsts.dlgcorange
msgid "Range"
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Курсор вне конца строки"
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions
msgid "Cursor options:"
msgstr ""
msgstr "Параметры курсора:"
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
msgid "Cursor skips selection"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Высота шрифта"
#: lazarusidestrconsts.dlgedmisc
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr "Разное"
#: lazarusidestrconsts.dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Цвет по умолчанию"
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
msgid "Element Attributes"
msgstr ""
msgstr "Атрибуты элементов"
#: lazarusidestrconsts.dlgentirescope
msgid "&Entire Scope"
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Каталог исходного кода FPC"
#: lazarusidestrconsts.dlgframecolor
msgid "Frame color"
msgstr ""
msgstr "Цвет рамки"
#: lazarusidestrconsts.dlgfrmeditor
msgid "Form Editor"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Цвет поля (лев)"
#: lazarusidestrconsts.dlggutteredgecolor
msgid "Gutter Edge Color"
msgstr ""
msgstr "Цвет границы поля (лев)"
#: lazarusidestrconsts.dlggutterwidth
msgid "Gutter width"
@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "Шрифт выделенного"
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightleftofcursor
msgid "Left Of Cursor"
msgstr ""
msgstr "Слева от курсора"
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
msgid "Right Of Cursor"
msgstr ""
msgstr "Справа от курсора"
#: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused
msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Выровнять код по"
#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
msgid "Indents/Tabs options:"
msgstr ""
msgstr "Параметры отступа/табуляции:"
#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
msgid "In front of methods"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Уровень 1 (быстро и дружественно к отлад
#: lazarusidestrconsts.dlglevel2opt
msgid "Level 2 (Level 1 + quick optimizations)"
msgstr ""
msgstr "Уровень 2 (Уровень 1 + быстрые оптимизации)"
#: lazarusidestrconsts.dlglevel3opt
msgid "Level 3 (Level 2 + slow optimizations)"
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Смешивать методы и свойства"
#: lazarusidestrconsts.dlgmousegroupoptions
msgid "Mouse options:"
msgstr ""
msgstr "Параметры мыши:"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouselinks
msgid "Mouse links"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Не переименовывать автоматически"
#: lazarusidestrconsts.dlgnobrackethighlight
msgid "No Highlight"
msgstr ""
msgstr "Не подсвечивать"
#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter
msgid "Do not split line after:"
@ -1126,15 +1126,15 @@ msgstr "Параметры"
#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr ""
msgstr "Быстрая настройка"
#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultdelphisettings
msgid "Use default Delphi settings"
msgstr ""
msgstr "Использовать параметры по умолчанию Delphi"
#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultlazarussettings
msgid "Use default Lazarus settings"
msgstr ""
msgstr "Использовать параметры по умолчанию Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.dlgoptimiz
msgid "Optimizations:"
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Прокручивать на строку меньше"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
msgid "Scroll options:"
msgstr ""
msgstr "Параметры прокрутки:"
#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Список отмен после сохранения"
#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
msgid "Undo options:"
msgstr ""
msgstr "Параметры отмены:"
#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
msgid "Undo limit"
@ -1686,11 +1686,11 @@ msgstr "Сворачивание кода"
#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
msgid "Use addional Compiler Config File"
msgstr ""
msgstr "Использовать дополнительный конфигурационный файл компилятора"
#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
msgstr "Использовать стандартный файл настроек (fpc.cfg)"
msgstr "Использовать стандартный конфигурационный файл компилятора (fpc.cfg)"
#: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp
msgid "Use launching application"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Предпросмотр"
#: lazarusidestrconsts.dlgwritefpclogo
msgid "Write an FPC logo"
msgstr "Вывести логотип FPC"
msgstr "Выводить логотип FPC"
#: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext
msgid "Multiselected components must be of a single form."
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Порядок перехода..."
#: lazarusidestrconsts.gldhighlightbothsidesofcursor
msgid "On Both Sides"
msgstr ""
msgstr "С обеих сторон"
#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfile
msgid "Add File"
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Нарушенные зависимости"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pchooseanexistingfile
msgid "<choose an existing file>"
msgstr ""
msgstr "<выберите существующий файл>"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pclassnamealreadyexists
msgid "Class Name already exists"
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Редактор привязок - не выбран компонент
#: lazarusidestrconsts.lisanchorenabledhint
msgid "Enabled = Include %s in Anchors"
msgstr ""
msgstr "Включена = Добавить %s к привязкам"
#: lazarusidestrconsts.lisanchorsofselectedcontrols
msgid "Anchors of selected controls"
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "конца слова"
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyremovecharacter
msgid "do not add character"
msgstr ""
msgstr "не добавлять сам символ"
#: lazarusidestrconsts.lisautomaticfeatures
msgid "Automatic features"
@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "откомпилированный модуль FPC не найден: %
#: lazarusidestrconsts.lisccomultiplecfgfound
msgid "multiple compiler configs found: "
msgstr "найдено несколько файлов конфигурации компилятора: "
msgstr "найдено несколько конфигурационных файлов компилятора: "
#: lazarusidestrconsts.liscconocfgfound
msgid "no fpc.cfg found"
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "fpc.cfg содержит относительный путь к моду
#: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers
msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
msgstr ""
msgstr "В ваших путях имеется несколько компиляторов FreePascal.%s%s%sВозможно, вы забыли удалить старый компилятор."
#: lazarusidestrconsts.lisccoskip
msgid "Skip"
@ -2821,11 +2821,11 @@ msgstr "Выберите имя отладчика"
#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphipackage
msgid "Choose Delphi package (*.dpk)"
msgstr ""
msgstr "Выберите пакет Delphi (*.dpk)"
#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiproject
msgid "Choose Delphi project (*.dpr)"
msgstr ""
msgstr "Выберите проект Delphi (*.dpr)"
#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiunit
msgid "Choose Delphi unit (*.pas)"
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Выберите структуру для заключения в не
#: lazarusidestrconsts.lischoosetestbuilddir
msgid "Choose the directory for tests"
msgstr ""
msgstr "Выберите каталог для проб"
#: lazarusidestrconsts.lisclassconflictswithlfmfiletheunitusestheunitwhic
msgid "Class conflicts with .lfm file:%sThe unit %s%suses the unit %s%swhich contains the class %s,%sbut the .lfm file contains already another class.%sThere can only be one design class per unit.%sPlease move %s to another unit."
@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Пример"
#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintboldformat
msgid "Insert bold formatting tag"
msgstr ""
msgstr "Вставить тег форматирования для полужирного шрифта"
#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintinsertcodetag
msgid "Insert code formatting tag"
@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Каталог проекта %s"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectspecific
msgid "%s, project specific"
msgstr ""
msgstr "%s, связан с проектом"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsreaderror
msgid "Read error"
@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "Рекурсивно снять определение"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueasfilepaths
msgid "Value as File Paths"
msgstr ""
msgstr "Значение как пути к файлам"
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueastext
msgid "Value as Text"
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Параметры сборки %s"
#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuildlazarus
msgid "Configure %sBuild Lazarus%s"
msgstr ""
msgstr "Параметры %sСборки Lazarus%s"
#: lazarusidestrconsts.lisconfirmchanges
msgid "Confirm changes"
@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Директивы"
#: lazarusidestrconsts.lisdisableallinsamesource
msgid "Disable All in same source"
msgstr ""
msgstr "Отключить все в том же файле исходного кода"
#: lazarusidestrconsts.lisdisabled
msgid "Disabled"
@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "Фильтр файлов"
#: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave
msgid "File %s%s%s has changed. Save?"
msgstr ""
msgstr "Файл %s%s%s был изменён. Сохранить?"
#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotwritable
msgid "File is not writable"
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "искать во всех &файлах проекта"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallopenfiles
msgid "search all &open files"
msgstr ""
msgstr "искать во всех &открытых файлах"
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchindirectories
msgid "search in &directories"
@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "Неправильная команда"
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcompilerfilename
msgid "Invalid Compiler Filename"
msgstr ""
msgstr "Неверное имя файла компилятора"
#: lazarusidestrconsts.lisinvaliddelete
msgid "Invalid delete"
@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "Собрать проект/программу"
#: lazarusidestrconsts.liskmchoosekeymappingscheme
msgid "Choose Keymapping scheme"
msgstr ""
msgstr "Выберите схему привязки клавиш"
#: lazarusidestrconsts.liskmclassic
msgid "Classic"
@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "Закрыть проект"
#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools defines editor"
msgstr ""
msgstr "Редактор определений CodeTools"
#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsoptions
msgid "CodeTools options"
@ -5691,83 +5691,83 @@ msgstr "Найти далее"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0
msgid "Go to marker 0"
msgstr "Переход к маркеру 0"
msgstr "Перейти к маркеру 0"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker1
msgid "Go to marker 1"
msgstr "Переход к маркеру 1"
msgstr "Перейти к маркеру 1"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker2
msgid "Go to marker 2"
msgstr "Переход к маркеру 2"
msgstr "Перейти к маркеру 2"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker3
msgid "Go to marker 3"
msgstr "Переход к маркеру 3"
msgstr "Перейти к маркеру 3"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker4
msgid "Go to marker 4"
msgstr "Переход к маркеру 4"
msgstr "Перейти к маркеру 4"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker5
msgid "Go to marker 5"
msgstr "Переход к маркеру 5"
msgstr "Перейти к маркеру 5"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker6
msgid "Go to marker 6"
msgstr "Переход к маркеру 6"
msgstr "Перейти к маркеру 6"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker7
msgid "Go to marker 7"
msgstr "Переход к маркеру 7"
msgstr "Перейти к маркеру 7"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker8
msgid "Go to marker 8"
msgstr "Переход к маркеру 8"
msgstr "Перейти к маркеру 8"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker9
msgid "Go to marker 9"
msgstr "Переход к маркеру 9"
msgstr "Перейти к маркеру 9"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor1
msgid "Go to source editor 1"
msgstr "Переход к редактору исходного кода 1"
msgstr "Перейти к редактору исходного кода 1"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor10
msgid "Go to source editor 10"
msgstr "Переход к редактору исходного кода 10"
msgstr "Перейти к редактору исходного кода 10"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor2
msgid "Go to source editor 2"
msgstr "Переход к редактору исходного кода 2"
msgstr "Перейти к редактору исходного кода 2"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor3
msgid "Go to source editor 3"
msgstr "Переход к редактору исходного кода 3"
msgstr "Перейти к редактору исходного кода 3"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor4
msgid "Go to source editor 4"
msgstr "Переход к редактору исходного кода 4"
msgstr "Перейти к редактору исходного кода 4"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor5
msgid "Go to source editor 5"
msgstr "Переход к редактору исходного кода 5"
msgstr "Перейти к редактору исходного кода 5"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor6
msgid "Go to source editor 6"
msgstr "Переход к редактору исходного кода 6"
msgstr "Перейти к редактору исходного кода 6"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor7
msgid "Go to source editor 7"
msgstr "Переход к редактору исходного кода 7"
msgstr "Перейти к редактору исходного кода 7"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor8
msgid "Go to source editor 8"
msgstr "Переход к редактору исходного кода 8"
msgstr "Перейти к редактору исходного кода 8"
#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor9
msgid "Go to source editor 9"
msgstr "Переход к редактору исходного кода 9"
msgstr "Перейти к редактору исходного кода 9"
#: lazarusidestrconsts.liskminsertdateandtime
msgid "Insert date and time"
@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Опубликовать проект"
#: lazarusidestrconsts.liskmquickcompilenolinking
msgid "Quick compile, no linking"
msgstr ""
msgstr "Быстрая компиляция, без компоновки"
#: lazarusidestrconsts.liskmremoveactiveunitfromproject
msgid "Remove active unit from project"
@ -5952,43 +5952,43 @@ msgstr "Переключиться между модулем и формой"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker0
msgid "Toggle marker 0"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер 0"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker1
msgid "Toggle marker 1"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер 1"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker2
msgid "Toggle marker 2"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер 2"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker3
msgid "Toggle marker 3"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер 3"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker4
msgid "Toggle marker 4"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер 4"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker5
msgid "Toggle marker 5"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер 5"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker6
msgid "Toggle marker 6"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер 6"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker7
msgid "Toggle marker 7"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер 7"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker8
msgid "Toggle marker 8"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер 8"
#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker9
msgid "Toggle marker 9"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер 9"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewbreakpoints
msgid "Toggle view Breakpoints"
@ -6448,7 +6448,7 @@ msgstr "Главный модуль имеет секцию uses, включаю
#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsource
msgid "Main Unit is Pascal Source"
msgstr ""
msgstr "Главный модуль является исходым кодом на Паскале"
#: lazarusidestrconsts.lismakeexe
msgid "Make Executable"
@ -6569,7 +6569,7 @@ msgstr "Добавить наблюдение..."
#: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection
msgid "Break Lines in selection"
msgstr ""
msgstr "Разбить строки в выделенном"
#: lazarusidestrconsts.lismenubuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenubuild"
@ -6744,7 +6744,7 @@ msgstr "Удалить элемент"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorhandleonclickevent
msgid "Handle OnClick Event"
msgstr ""
msgstr "Обработать событие OnClick"
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertfromtemplate
msgid "Insert From Template..."
@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "Заметка о LGPL"
#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnotice
msgid "Modified LGPL notice"
msgstr ""
msgstr "Заметка о модифицированной LGPL"
#: lazarusidestrconsts.lismenuinserttext
msgid "Insert text"
@ -7533,7 +7533,7 @@ msgstr "Новое консольное приложение"
#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgstr ""
msgstr "Создать новое приложение cgi.%sФайл программы поддерживается Lazarus."
#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
msgid "Create a new program."
@ -7641,7 +7641,7 @@ msgstr "элементов не выбрано"
#: lazarusidestrconsts.lisnoprogramfilesfound
msgid "No program file %s%s%s found."
msgstr ""
msgstr "Файл программы %s%s%s не найден."
#: lazarusidestrconsts.lisnoresourcestringsectionfound
msgid "No ResourceString Section found"
@ -7983,11 +7983,11 @@ msgstr "Обзор"
#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathdown
msgid "Move path down"
msgstr "Путь - вниз"
msgstr "Переместить вниз"
#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathup
msgid "Move path up"
msgstr "Путь - вверх"
msgstr "Переместить вверх"
#: lazarusidestrconsts.lispatheditpathtemplates
msgid "Path templates"
@ -8051,7 +8051,7 @@ msgstr "Создать Makefile"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditdependencyproperties
msgid "Dependency Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства зависимости"
#: lazarusidestrconsts.lispckediteditgeneraloptions
msgid "Edit General Options"
@ -8092,11 +8092,11 @@ msgstr "Неправильная минимальная версия"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditmaximumversion
msgid "Maximum Version:"
msgstr "Макс. версия"
msgstr "Максимальная версия:"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditminimumversion
msgid "Minimum Version:"
msgstr "Миним. версия:"
msgstr "Минимальная версия:"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditmodified
msgid "Modified: %s"
@ -8104,15 +8104,15 @@ msgstr "Изменён: %s"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditmore
msgid "More ..."
msgstr "Больше..."
msgstr "Прочие..."
#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencydown
msgid "Move dependency down"
msgstr "Зависимость - вниз"
msgstr "Переместить зависимость вниз"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencyup
msgid "Move dependency up"
msgstr "Зависимость - вверх"
msgstr "Переместить зависимость вверх"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackage
msgid "Package %s"
@ -8120,7 +8120,7 @@ msgstr "Пакет %s"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagehaschangedsavepackage
msgid "Package %s%s%s has changed.%sSave package?"
msgstr "Пакет %s%s%s изменён.%s Сохранить пакет?"
msgstr "Пакет %s%s%s изменён.%sСохранить пакет?"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagenotsaved
msgid "package %s not saved"
@ -8140,15 +8140,15 @@ msgstr "Обновить файл"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadonly
msgid "Read Only: %s"
msgstr "Только чтение:%s"
msgstr "Только чтение: %s"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileallrequired
msgid "Recompile all required"
msgstr "Требуется пересобрать все"
msgstr "Пересобрать всё требуемое"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileclean
msgid "Recompile clean"
msgstr "Чистая пересборка"
msgstr "Очистить и пересобрать"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
msgid "Re-Compile this and all required packages?"
@ -8705,7 +8705,7 @@ msgstr "Файл пакета отсутствует"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagefilenotsaved
msgid "Package file not saved"
msgstr ""
msgstr "Файл пакета не сохранён"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagehasnovalidoutputdirectory
msgid "Package %s%s%s has no valid output directory:%s%s%s%s"
@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr "Переименовать файл в пакете?"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefilelowercase
msgid "Rename File lowercase?"
msgstr ""
msgstr "Переименовать файл в нижний регистр?"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplaceexistingfile
msgid "Replace existing file %s%s%s?"
@ -8950,7 +8950,7 @@ msgstr "Невозможно удалить старый файл состоян
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoloadpackage
msgid "Unable to load package"
msgstr ""
msgstr "Невозможно загрузить пакет"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoopenthepackage
msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation."
@ -9163,7 +9163,7 @@ msgstr "Тип"
#: lazarusidestrconsts.lispochoosepofiledirectory
msgid "Choose .po file directory"
msgstr ""
msgstr "Выбрать каталог файлов .po"
#: lazarusidestrconsts.lispodonotsaveanysessioninfo
msgid "Do not save any session info"
@ -9400,7 +9400,7 @@ msgstr "Подтвердите удаление зависимости"
#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmremovingfile
msgid "Confirm removing file"
msgstr ""
msgstr "Подтвердите удаление файла"
#: lazarusidestrconsts.lisprojinspdeletedependencyfor
msgid "Delete dependency for %s?"
@ -9793,19 +9793,19 @@ msgstr "Выберите файлы форм Delphi (*.dfm)"
#: lazarusidestrconsts.lisselectedbottomneighbour
msgid "(selected bottom neighbour)"
msgstr ""
msgstr "(выбран сосед снизу)"
#: lazarusidestrconsts.lisselectedleftneighbour
msgid "(selected left neighbour)"
msgstr ""
msgstr "(выбран сосед слева)"
#: lazarusidestrconsts.lisselectedrightneighbour
msgid "(selected right neighbour)"
msgstr ""
msgstr "(выбран сосед справа)"
#: lazarusidestrconsts.lisselectedtopneighbour
msgid "(selected top neighbour)"
msgstr ""
msgstr "(выбран сосед сверху)"
#: lazarusidestrconsts.lisselectfile
msgid "Select the file"
@ -9845,7 +9845,7 @@ msgstr "Показывать идентификаторы"
#: lazarusidestrconsts.lisshowinfoboxinobjectinspector
msgid "Show information box"
msgstr ""
msgstr "Показывать информационную панель"
#: lazarusidestrconsts.lisshowoldtaborder
msgid "Show old tab order"
@ -9861,7 +9861,7 @@ msgstr "Показывать специальные символы"
#: lazarusidestrconsts.lisshowstatusbarinobjectinspector
msgid "Show status bar"
msgstr ""
msgstr "Показывать строку состояния"
#: lazarusidestrconsts.lisshowunits
msgid "Show units"
@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr "Соответствия"
#: lazarusidestrconsts.lissorrynotimplementedyet
msgid "Sorry, not implemented yet"
msgstr ""
msgstr "Извините, пока не реализовано"
#: lazarusidestrconsts.lissorrythistypeisnotyetimplemented
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
@ -10107,7 +10107,7 @@ msgstr "Имя исполнимого файла проекта"
#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameplusparams
msgid "Target filename + params"
msgstr ""
msgstr "Имя исполнимого файла с параметрами"
#: lazarusidestrconsts.listargetos
msgctxt "lazarusidestrconsts.listargetos"
@ -10372,7 +10372,7 @@ msgstr "Компонент верхнего уровня не может быт
#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)"
msgstr ""
msgstr "Пробный каталог не найден:%s%s%s%s%s (см. параметры окружения)"
#: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexistsignorewillforcetherenaming
msgid "The unit %s%s%s already exists.%sIgnore will force the renaming,%sCancel will cancel the saving of this source and%sAbort will abort the whole saving."
@ -10736,7 +10736,7 @@ msgstr "Невозможно создать файл %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile3
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr ""
msgstr "Невозможно создать файл%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefilename
msgid "Unable to create file %s%s%s."
@ -10760,7 +10760,7 @@ msgstr "Невозможно удалить дублирующийся файл
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe
msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units."
msgstr ""
msgstr "Невозможно найти секцию ResourceString в этом или любом другом используемом модуле."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindavalidclassnamein
msgid "Unable to find a valid classname in %s%s%s"
@ -10800,7 +10800,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить старый файл ресур
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadpackage
msgid "Unable to load package %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "Невозможно загрузить пакет %s%s%s"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadthecomponentclassbecauseitdependsonits
msgid "Unable to load the component class %s%s%s, because it depends on itself."
@ -10948,7 +10948,7 @@ msgstr "Удалить выбранное"
#: lazarusidestrconsts.lisunithaschangedsave
msgid "Unit %s%s%s has changed. Save?"
msgstr ""
msgstr "Модуль %s%s%s был изменён. Сохранить?"
#: lazarusidestrconsts.lisunitidentifierexists
msgid "Unit identifier exists"
@ -11201,7 +11201,7 @@ msgstr "Файл данных формы (*.dfm)|*.dfm"
#: lazarusidestrconsts.rsfoundbutnotlistedhere
msgid "Found, but not listed here: "
msgstr ""
msgstr "Найденных, но не отображаемых здесь: "
#: lazarusidestrconsts.rsgotothenextiteminthesearchlist
msgid "Go to the next item in the search list"
@ -11620,7 +11620,7 @@ msgstr "Переместить курсор в самое начало"
#: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions
msgid "General environment options"
msgstr ""
msgstr "Общие параметры окружения"
#: lazarusidestrconsts.srkmecevaluate
msgid "evaluate/modify"
@ -11852,7 +11852,7 @@ msgstr "Следующая закладка"
#: lazarusidestrconsts.srkmecnexteditor
msgid "Go to next editor"
msgstr "Переход к следующему редактору"
msgstr "Перейти к следующему редактору"
#: lazarusidestrconsts.srkmecnormalselect
msgid "Normal selection mode"
@ -11904,7 +11904,7 @@ msgstr "Предыдущая закладка"
#: lazarusidestrconsts.srkmecpreveditor
msgid "Go to prior editor"
msgstr "Переход к предыдущему редактору"
msgstr "Перейти к предыдущему редактору"
#: lazarusidestrconsts.srkmecprocedurelist
msgid "Procedure List ..."
@ -11984,7 +11984,7 @@ msgstr "Выделить до самого начала"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselgotoxy
msgid "Select Goto XY"
msgstr "Выделить переход по коорд."
msgstr "Выделить до координаты XY"
#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
@ -12110,7 +12110,7 @@ msgstr "Просмотр локальных переменных"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarker
msgid "Toggle Marker %d"
msgstr ""
msgstr "Переключить маркер %d"
#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages
msgid "View messages"
@ -12299,7 +12299,7 @@ msgstr "Найти ссылки на идентификатор"
#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmark
msgid "&Goto Bookmark"
msgstr "&Переход по закладке"
msgstr "&Перейти по закладке"
#: lazarusidestrconsts.uemhighlighter
msgid "Highlighter"
@ -12389,7 +12389,7 @@ msgstr "Сведения о модуле"
#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark
msgid "&Toggle Bookmark"
msgstr ""
msgstr "П&ереключить закладку"
#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
msgid "View Call Stack"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 05:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 04:26+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "--gdk-debug flags Включить указанные отладоч
#: lclstrconsts.rsgdkoptionnodebug
msgid "--gdk-no-debug flags Turn off specific GDK trace/debug messages."
msgstr "--gdk-no-debug flags Выключить указанные отладочные сообщения GDK."
msgstr "--gdk-no-debug flags Выключить указанные отладочные сообщения GDK."
#: lclstrconsts.rsgoptionfatalwarnings
msgid "--g-fatal-warnings Warnings and errors generated by Gtk+/GDK will halt the application."
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "--g-fatal-warnings Замечания и ошибки, выдавае
#: lclstrconsts.rsgradientactivecaptioncolorcaption
msgid "Gradient Active Caption"
msgstr ""
msgstr "Градиент активного заголовка"
#: lclstrconsts.rsgradientinactivecaptioncolorcaption
msgid "Gradient Inactive Caption"