Translations: Ukrainian translation update by Olexandr Pylypchuk, bug #38974

git-svn-id: trunk@65188 -
This commit is contained in:
maxim 2021-06-08 21:45:25 +00:00
parent e94b71c589
commit d7c9b8c1e4
6 changed files with 57 additions and 66 deletions

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2018.
# lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:19+0300\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho
#, object-pascal-format
@ -123,11 +124,11 @@ msgstr "Вирівняти заголовки стикованих елемен
#: anchordockstr.adrsfloatingwindowsontop
msgid "Floating windows on top"
msgstr ""
msgstr "Плавуче вікно попереду"
#: anchordockstr.adrsfloatingwindowsontophint
msgid "Show floating windows on top of main form"
msgstr ""
msgstr "Показувати плавучі вікна поверх основної форми"
#: anchordockstr.adrsgeneraldockingoptions
msgid "General docking options"
@ -211,15 +212,15 @@ msgstr "Пересунути сторінку до правого краю"
#: anchordockstr.adrsmultilinepages
msgid "Multiline Tabs"
msgstr ""
msgstr "Багаторядкові вкладки"
#: anchordockstr.adrsmultilinepageshint
msgid "Tabs of pages can be shown in multiple lines"
msgstr ""
msgstr "Вкладки сторінок можуть виводитись у декілька рядків"
#: anchordockstr.adrsnocaptionsforfloatingsites
msgid "No captions for floating sites"
msgstr "Не показувати назви плаваючих областей"
msgstr "Не показувати назви плавучих областей"
#: anchordockstr.adrsnochildrenallowedfornodetype
#, object-pascal-format

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2019.
# lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 21:02+0200\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:56+0300\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: lhelpstrconsts.slhelp_about
msgid "About"
@ -22,31 +23,31 @@ msgstr "&Про програму ..."
#: lhelpstrconsts.slhelp_actions
msgid "&Actions"
msgstr ""
msgstr "&Дії"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoback
msgid "Go back"
msgstr ""
msgstr "Назад"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoforward
msgid "Go forward"
msgstr ""
msgstr "Вперед"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgohome
msgid "Go home"
msgstr ""
msgstr "Додому"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsindex
msgid "Search by &index"
msgstr ""
msgstr "Пошук за &індексом"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionssearch
msgid "&Search by text"
msgstr ""
msgstr "Пошук за &текстом"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionstoc
msgid "&TOC"
msgstr ""
msgstr "&Зміст"
#: lhelpstrconsts.slhelp_cannothandlethistypeofcontentforurl
#, object-pascal-format
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "&Закрити"
#: lhelpstrconsts.slhelp_closeconfirm
msgid "You can hide Help via Esc key. Do you really want to close LHelp?"
msgstr ""
msgstr "Довідку можна приховати, натиснувши Esc. Справді закрити LHelp?"
#: lhelpstrconsts.slhelp_contents
msgid "Contents"
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Копіювати"
#: lhelpstrconsts.slhelp_copyhtmlsource
msgid "Copy HTML source"
msgstr ""
msgstr "Копіювати джерело HTML"
#: lhelpstrconsts.slhelp_exit
msgid "E&xit"
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr " --help : Вивести дану інформацію"
#: lhelpstrconsts.slhelp_hide
msgid "&Hide"
msgstr ""
msgstr "&Приховати"
#: lhelpstrconsts.slhelp_hidestarthiddenbutacceptcommunicationsviaipc
msgid " --hide : Start hidden but accept communications via IPC"
@ -141,10 +142,9 @@ msgid "LHelp - %s"
msgstr "LHelp - %s"
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpchmfileviewerversioncopyrightcandrewhaineslaz
#, object-pascal-format, fuzzy
#| msgid "LHelp (CHM file viewer)%sVersion %s%sCopyright (C) Andrew Haines, %sLazarus contributors"
#, object-pascal-format
msgid "CHM file viewer%sVersion %s%sCopyright (C) Andrew Haines, %sLazarus contributors"
msgstr "LHelp (програма перегляду файлів CHM)%sВерсія %s%s(C) Andrew Haines, %sучасники проєкту Lazarus"
msgstr "Програма для перегляду файлів CHM%sВерсія %s%s(C) Andrew Haines, %sучасники проєкту Lazarus"
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpoptions
msgid " LHelp options:"
@ -170,8 +170,6 @@ msgid "%s not found!"
msgstr "%s не знайдено!"
#: lhelpstrconsts.slhelp_ok
#, fuzzy
#| msgid "Ok"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# Олександр Пилипчук <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2018, 2019, 2020.
# Олександр Пилипчук <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 01:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:43+0300\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption
msgctxt "opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Версія"
#: opkman_const.rsmenulazaruspackagemanager
msgid "Online Package Manager ..."
msgstr ""
msgstr "Мережевий диспетчер пакунків ..."
#: opkman_const.rsopensslfrm_bp_cancelbutton_caption
msgctxt "opkman_const.rsopensslfrm_bp_cancelbutton_caption"
@ -1513,10 +1513,8 @@ msgid "never"
msgstr "ніколи"
#: opkman_const.rsoptions_lbcheckforupdates_caption
#, fuzzy
#| msgid "Check for package updates"
msgid "Check external repositories for package updates"
msgstr "Перевіряти наявність оновлень пакунків"
msgstr "Перевіряти оновлення пакунків у зовнішніх сховищах"
#: opkman_const.rsoptions_lbcontimeout_caption
msgid "Connection timeout (seconds):"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>, 2018, 2019, 2020.
# Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-24 22:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:46+0300\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Програма pas2js запущена, як пакунок Atom"
#: strpas2jsdesign.pjsdnewvscodeextension
msgid "Visual Studio Code extension"
msgstr ""
msgstr "Розширення Visual Studio Code"
#: strpas2jsdesign.pjsdnewvscodeextensiondescr
msgid "A pas2js program running as Visual Studio Code extension."
msgstr ""
msgstr "Програма pas2js запускається як розширення Visual Studio Code."
#: strpas2jsdesign.pjsdnodejsappdescription
msgid "A pas2js program running in node.js."
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Вибрати виконуваний файл pas2js"
#: strpas2jsdesign.pjsdselectvscodetemplatedir
msgid "Select Visual Studio Code extension template directory"
msgstr ""
msgstr "Виберіть теку шаблонів розширень Visual Studio Code"
#: strpas2jsdesign.pjsdselectxexecutable
#, object-pascal-format
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Для запуску застосунку використати цей
#: strpas2jsdesign.pjsdvisualstudiocodeextensiontemplatedirectory
msgid "Visual Studio Code extension template directory"
msgstr ""
msgstr "Теку шаблонів розширень Visual Studio Code"
#: strpas2jsdesign.pjsdwebappdescription
msgid "A pas2js program running in the browser."

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2018.
# lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:48+0300\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: syneditstrconst.scannotpause
msgid "Can only pause when recording"
@ -471,10 +472,8 @@ msgid "Fold Code"
msgstr "Згорнути код"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt
#, fuzzy
#| msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\""
msgid "Nodes,One,\"All on line\",\"At Caret\",\"Current Node\""
msgstr "Вузли,Один,Всі,\"Під Курсором\",\"Поточний Вузол\""
msgstr "Вузли,Один,\"Всі в рядку\",\"Під курсором\",\"Поточний вузол\""
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu
msgid "Fold Menu"
@ -485,10 +484,8 @@ msgid "Unfold Code"
msgstr "Розгорнути код"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt
#, fuzzy
#| msgid "Nodes,One,All"
msgid "Nodes,One,\"All on line\""
msgstr "Вузли,Один,Всі"
msgstr "Вузли,Один,\"Всі в рядку\""
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenu
msgid "Popup Menu"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2016, 2017.
# admin <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2018, 2019, 2020.
# admin <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-24 22:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:54+0300\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Сітка"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvidestartup
msgid "IDE Startup"
msgstr ""
msgstr "Запуск ІСР"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage"
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Використати зовнішній файл зневаджува
#: lazarusidestrconsts.dlgfileassociationinos
msgid "Opening Files from OS"
msgstr ""
msgstr "Відкриття файлів з ОС"
#: lazarusidestrconsts.dlgfileexts
msgid "File extensions"
@ -2116,8 +2116,6 @@ msgid "From b&eginning"
msgstr "З по&чатку"
#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
#, fuzzy
#| msgid "&From cursor"
msgid "From c&ursor"
msgstr "&Від курсора"
@ -2461,7 +2459,7 @@ msgstr "Тека Lazarus (за замовчуванням для всіх про
#: lazarusidestrconsts.dlglazarusinstances
msgid "Lazarus instances"
msgstr ""
msgstr "Примірники Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.dlglefttopclr
msgid "Guide lines Left,Top"
@ -3128,7 +3126,7 @@ msgstr "Нова стільниця ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgnewprojecttype
msgid "New Project Type"
msgstr ""
msgstr "Тип нового проєкту"
#: lazarusidestrconsts.dlgnoautomaticrenaming
msgid "No automatic renaming"
@ -3144,7 +3142,7 @@ msgstr "Без підсвічування"
#: lazarusidestrconsts.dlgnonformbackgroundcolor
msgid "Other Designer background color (e. g. TDataModule)"
msgstr ""
msgstr "Інший колір тла Дизайнера (наприклад, TDataModule)"
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos
msgid "Source notebook tabs position"
@ -3160,7 +3158,7 @@ msgstr "Не розривати рядок перед"
#: lazarusidestrconsts.dlgnsprincipalclass
msgid "NSPrincipalClass"
msgstr ""
msgstr "NSPrincipalClass"
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
@ -3448,7 +3446,7 @@ msgstr "Параметри для Проєкту: %s"
#: lazarusidestrconsts.dlgprojecttoopenorcreate
msgid "Project to Open or Create"
msgstr ""
msgstr "Проєкт для відкриття чи створення"
#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
msgid "Project Files"
@ -8397,7 +8395,7 @@ msgstr "Додатковий пошуковий шлях"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmallowfunctioncalls
msgid "BETA: Allow function calls in watches (if supported by backend)"
msgstr ""
msgstr "БЕТА: Дозволити виклики функцій у спостереженнях (якщо це підтримується бек-ендом)"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautocloseasm
msgid "Automatically close the assembler window, after source not found"
@ -8405,7 +8403,7 @@ msgstr "Автоматично закривати вікно асемблера,
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautoinstanceclass
msgid "Automatically set \"use instance class type\" for new watches"
msgstr ""
msgstr "Автоматично встановлювати \"використовувати тип класу примірника\" для нових спостережень"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbackend
msgid "Debugger backend"
@ -8442,11 +8440,11 @@ msgstr "Дубльована назва винятку"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclass
msgid "Change type"
msgstr ""
msgstr "Змінити тип"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclasswarn
msgid "Changing the type for the current debugger backend. Use \"Add\" or \"Copy\" to create a new backend with a new type."
msgstr ""
msgstr "Зміна типу для поточного бек-енду зневаджувача. Використовуйте \"Додати\" або \"Копіювати\", щоб створити новий бек-енд із новим типом."
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname
msgid "Enter the name of the exception"
@ -11251,7 +11249,6 @@ msgid "&Inspect"
msgstr "&Перевірити"
#: lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch"
msgid "Add watch"
msgstr "Додати спостереження"