Translations: Ukrainian translation update by Olexandr Pylypchuk, bug #38974

git-svn-id: trunk@65188 -
This commit is contained in:
maxim 2021-06-08 21:45:25 +00:00
parent e94b71c589
commit d7c9b8c1e4
6 changed files with 57 additions and 66 deletions

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2018. # Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2018.
# lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 19:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:19+0300\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho #: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
@ -123,11 +124,11 @@ msgstr "Вирівняти заголовки стикованих елемен
#: anchordockstr.adrsfloatingwindowsontop #: anchordockstr.adrsfloatingwindowsontop
msgid "Floating windows on top" msgid "Floating windows on top"
msgstr "" msgstr "Плавуче вікно попереду"
#: anchordockstr.adrsfloatingwindowsontophint #: anchordockstr.adrsfloatingwindowsontophint
msgid "Show floating windows on top of main form" msgid "Show floating windows on top of main form"
msgstr "" msgstr "Показувати плавучі вікна поверх основної форми"
#: anchordockstr.adrsgeneraldockingoptions #: anchordockstr.adrsgeneraldockingoptions
msgid "General docking options" msgid "General docking options"
@ -211,15 +212,15 @@ msgstr "Пересунути сторінку до правого краю"
#: anchordockstr.adrsmultilinepages #: anchordockstr.adrsmultilinepages
msgid "Multiline Tabs" msgid "Multiline Tabs"
msgstr "" msgstr "Багаторядкові вкладки"
#: anchordockstr.adrsmultilinepageshint #: anchordockstr.adrsmultilinepageshint
msgid "Tabs of pages can be shown in multiple lines" msgid "Tabs of pages can be shown in multiple lines"
msgstr "" msgstr "Вкладки сторінок можуть виводитись у декілька рядків"
#: anchordockstr.adrsnocaptionsforfloatingsites #: anchordockstr.adrsnocaptionsforfloatingsites
msgid "No captions for floating sites" msgid "No captions for floating sites"
msgstr "Не показувати назви плаваючих областей" msgstr "Не показувати назви плавучих областей"
#: anchordockstr.adrsnochildrenallowedfornodetype #: anchordockstr.adrsnochildrenallowedfornodetype
#, object-pascal-format #, object-pascal-format

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2019. # Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2019.
# lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:56+0300\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: lhelpstrconsts.slhelp_about #: lhelpstrconsts.slhelp_about
msgid "About" msgid "About"
@ -22,31 +23,31 @@ msgstr "&Про програму ..."
#: lhelpstrconsts.slhelp_actions #: lhelpstrconsts.slhelp_actions
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "" msgstr "&Дії"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoback #: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoback
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr "Назад"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoforward #: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoforward
msgid "Go forward" msgid "Go forward"
msgstr "" msgstr "Вперед"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgohome #: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgohome
msgid "Go home" msgid "Go home"
msgstr "" msgstr "Додому"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsindex #: lhelpstrconsts.slhelp_actionsindex
msgid "Search by &index" msgid "Search by &index"
msgstr "" msgstr "Пошук за &індексом"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionssearch #: lhelpstrconsts.slhelp_actionssearch
msgid "&Search by text" msgid "&Search by text"
msgstr "" msgstr "Пошук за &текстом"
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionstoc #: lhelpstrconsts.slhelp_actionstoc
msgid "&TOC" msgid "&TOC"
msgstr "" msgstr "&Зміст"
#: lhelpstrconsts.slhelp_cannothandlethistypeofcontentforurl #: lhelpstrconsts.slhelp_cannothandlethistypeofcontentforurl
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "&Закрити"
#: lhelpstrconsts.slhelp_closeconfirm #: lhelpstrconsts.slhelp_closeconfirm
msgid "You can hide Help via Esc key. Do you really want to close LHelp?" msgid "You can hide Help via Esc key. Do you really want to close LHelp?"
msgstr "" msgstr "Довідку можна приховати, натиснувши Esc. Справді закрити LHelp?"
#: lhelpstrconsts.slhelp_contents #: lhelpstrconsts.slhelp_contents
msgid "Contents" msgid "Contents"
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Копіювати"
#: lhelpstrconsts.slhelp_copyhtmlsource #: lhelpstrconsts.slhelp_copyhtmlsource
msgid "Copy HTML source" msgid "Copy HTML source"
msgstr "" msgstr "Копіювати джерело HTML"
#: lhelpstrconsts.slhelp_exit #: lhelpstrconsts.slhelp_exit
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr " --help : Вивести дану інформацію"
#: lhelpstrconsts.slhelp_hide #: lhelpstrconsts.slhelp_hide
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "" msgstr "&Приховати"
#: lhelpstrconsts.slhelp_hidestarthiddenbutacceptcommunicationsviaipc #: lhelpstrconsts.slhelp_hidestarthiddenbutacceptcommunicationsviaipc
msgid " --hide : Start hidden but accept communications via IPC" msgid " --hide : Start hidden but accept communications via IPC"
@ -141,10 +142,9 @@ msgid "LHelp - %s"
msgstr "LHelp - %s" msgstr "LHelp - %s"
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpchmfileviewerversioncopyrightcandrewhaineslaz #: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpchmfileviewerversioncopyrightcandrewhaineslaz
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format
#| msgid "LHelp (CHM file viewer)%sVersion %s%sCopyright (C) Andrew Haines, %sLazarus contributors"
msgid "CHM file viewer%sVersion %s%sCopyright (C) Andrew Haines, %sLazarus contributors" msgid "CHM file viewer%sVersion %s%sCopyright (C) Andrew Haines, %sLazarus contributors"
msgstr "LHelp (програма перегляду файлів CHM)%sВерсія %s%s(C) Andrew Haines, %sучасники проєкту Lazarus" msgstr "Програма для перегляду файлів CHM%sВерсія %s%s(C) Andrew Haines, %sучасники проєкту Lazarus"
#: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpoptions #: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpoptions
msgid " LHelp options:" msgid " LHelp options:"
@ -170,8 +170,6 @@ msgid "%s not found!"
msgstr "%s не знайдено!" msgstr "%s не знайдено!"
#: lhelpstrconsts.slhelp_ok #: lhelpstrconsts.slhelp_ok
#, fuzzy
#| msgid "Ok"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Гаразд" msgstr "Гаразд"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# Олександр Пилипчук <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2018, 2019, 2020. # Олександр Пилипчук <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 01:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:43+0300\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption #: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption
msgctxt "opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption" msgctxt "opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Версія"
#: opkman_const.rsmenulazaruspackagemanager #: opkman_const.rsmenulazaruspackagemanager
msgid "Online Package Manager ..." msgid "Online Package Manager ..."
msgstr "" msgstr "Мережевий диспетчер пакунків ..."
#: opkman_const.rsopensslfrm_bp_cancelbutton_caption #: opkman_const.rsopensslfrm_bp_cancelbutton_caption
msgctxt "opkman_const.rsopensslfrm_bp_cancelbutton_caption" msgctxt "opkman_const.rsopensslfrm_bp_cancelbutton_caption"
@ -1513,10 +1513,8 @@ msgid "never"
msgstr "ніколи" msgstr "ніколи"
#: opkman_const.rsoptions_lbcheckforupdates_caption #: opkman_const.rsoptions_lbcheckforupdates_caption
#, fuzzy
#| msgid "Check for package updates"
msgid "Check external repositories for package updates" msgid "Check external repositories for package updates"
msgstr "Перевіряти наявність оновлень пакунків" msgstr "Перевіряти оновлення пакунків у зовнішніх сховищах"
#: opkman_const.rsoptions_lbcontimeout_caption #: opkman_const.rsoptions_lbcontimeout_caption
msgid "Connection timeout (seconds):" msgid "Connection timeout (seconds):"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>, 2018, 2019, 2020. # Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-24 22:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:46+0300\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Програма pas2js запущена, як пакунок Atom"
#: strpas2jsdesign.pjsdnewvscodeextension #: strpas2jsdesign.pjsdnewvscodeextension
msgid "Visual Studio Code extension" msgid "Visual Studio Code extension"
msgstr "" msgstr "Розширення Visual Studio Code"
#: strpas2jsdesign.pjsdnewvscodeextensiondescr #: strpas2jsdesign.pjsdnewvscodeextensiondescr
msgid "A pas2js program running as Visual Studio Code extension." msgid "A pas2js program running as Visual Studio Code extension."
msgstr "" msgstr "Програма pas2js запускається як розширення Visual Studio Code."
#: strpas2jsdesign.pjsdnodejsappdescription #: strpas2jsdesign.pjsdnodejsappdescription
msgid "A pas2js program running in node.js." msgid "A pas2js program running in node.js."
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Вибрати виконуваний файл pas2js"
#: strpas2jsdesign.pjsdselectvscodetemplatedir #: strpas2jsdesign.pjsdselectvscodetemplatedir
msgid "Select Visual Studio Code extension template directory" msgid "Select Visual Studio Code extension template directory"
msgstr "" msgstr "Виберіть теку шаблонів розширень Visual Studio Code"
#: strpas2jsdesign.pjsdselectxexecutable #: strpas2jsdesign.pjsdselectxexecutable
#, object-pascal-format #, object-pascal-format
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Для запуску застосунку використати цей
#: strpas2jsdesign.pjsdvisualstudiocodeextensiontemplatedirectory #: strpas2jsdesign.pjsdvisualstudiocodeextensiontemplatedirectory
msgid "Visual Studio Code extension template directory" msgid "Visual Studio Code extension template directory"
msgstr "" msgstr "Теку шаблонів розширень Visual Studio Code"
#: strpas2jsdesign.pjsdwebappdescription #: strpas2jsdesign.pjsdwebappdescription
msgid "A pas2js program running in the browser." msgid "A pas2js program running in the browser."

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2018. # Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2018.
# lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n" "Project-Id-Version: lazaruside\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: syneditstrconst.scannotpause #: syneditstrconst.scannotpause
msgid "Can only pause when recording" msgid "Can only pause when recording"
@ -471,10 +472,8 @@ msgid "Fold Code"
msgstr "Згорнути код" msgstr "Згорнути код"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt #: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt
#, fuzzy
#| msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\""
msgid "Nodes,One,\"All on line\",\"At Caret\",\"Current Node\"" msgid "Nodes,One,\"All on line\",\"At Caret\",\"Current Node\""
msgstr "Вузли,Один,Всі,\"Під Курсором\",\"Поточний Вузол\"" msgstr "Вузли,Один,\"Всі в рядку\",\"Під курсором\",\"Поточний вузол\""
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu #: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu
msgid "Fold Menu" msgid "Fold Menu"
@ -485,10 +484,8 @@ msgid "Unfold Code"
msgstr "Розгорнути код" msgstr "Розгорнути код"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt #: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt
#, fuzzy
#| msgid "Nodes,One,All"
msgid "Nodes,One,\"All on line\"" msgid "Nodes,One,\"All on line\""
msgstr "Вузли,Один,Всі" msgstr "Вузли,Один,\"Всі в рядку\""
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenu #: syneditstrconst.syns_emccontextmenu
msgid "Popup Menu" msgid "Popup Menu"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2016, 2017. # Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2016, 2017.
# admin <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2018, 2019, 2020. # admin <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n" "Project-Id-Version: lazaruside\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-24 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 00:54+0300\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n" "Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Сітка"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvidestartup #: lazarusidestrconsts.dlgenvidestartup
msgid "IDE Startup" msgid "IDE Startup"
msgstr "" msgstr "Запуск ІСР"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage #: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage"
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Використати зовнішній файл зневаджува
#: lazarusidestrconsts.dlgfileassociationinos #: lazarusidestrconsts.dlgfileassociationinos
msgid "Opening Files from OS" msgid "Opening Files from OS"
msgstr "" msgstr "Відкриття файлів з ОС"
#: lazarusidestrconsts.dlgfileexts #: lazarusidestrconsts.dlgfileexts
msgid "File extensions" msgid "File extensions"
@ -2116,8 +2116,6 @@ msgid "From b&eginning"
msgstr "З по&чатку" msgstr "З по&чатку"
#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor #: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
#, fuzzy
#| msgid "&From cursor"
msgid "From c&ursor" msgid "From c&ursor"
msgstr "&Від курсора" msgstr "&Від курсора"
@ -2461,7 +2459,7 @@ msgstr "Тека Lazarus (за замовчуванням для всіх про
#: lazarusidestrconsts.dlglazarusinstances #: lazarusidestrconsts.dlglazarusinstances
msgid "Lazarus instances" msgid "Lazarus instances"
msgstr "" msgstr "Примірники Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.dlglefttopclr #: lazarusidestrconsts.dlglefttopclr
msgid "Guide lines Left,Top" msgid "Guide lines Left,Top"
@ -3128,7 +3126,7 @@ msgstr "Нова стільниця ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgnewprojecttype #: lazarusidestrconsts.dlgnewprojecttype
msgid "New Project Type" msgid "New Project Type"
msgstr "" msgstr "Тип нового проєкту"
#: lazarusidestrconsts.dlgnoautomaticrenaming #: lazarusidestrconsts.dlgnoautomaticrenaming
msgid "No automatic renaming" msgid "No automatic renaming"
@ -3144,7 +3142,7 @@ msgstr "Без підсвічування"
#: lazarusidestrconsts.dlgnonformbackgroundcolor #: lazarusidestrconsts.dlgnonformbackgroundcolor
msgid "Other Designer background color (e. g. TDataModule)" msgid "Other Designer background color (e. g. TDataModule)"
msgstr "" msgstr "Інший колір тла Дизайнера (наприклад, TDataModule)"
#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos #: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos
msgid "Source notebook tabs position" msgid "Source notebook tabs position"
@ -3160,7 +3158,7 @@ msgstr "Не розривати рядок перед"
#: lazarusidestrconsts.dlgnsprincipalclass #: lazarusidestrconsts.dlgnsprincipalclass
msgid "NSPrincipalClass" msgid "NSPrincipalClass"
msgstr "" msgstr "NSPrincipalClass"
#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp #: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
@ -3448,7 +3446,7 @@ msgstr "Параметри для Проєкту: %s"
#: lazarusidestrconsts.dlgprojecttoopenorcreate #: lazarusidestrconsts.dlgprojecttoopenorcreate
msgid "Project to Open or Create" msgid "Project to Open or Create"
msgstr "" msgstr "Проєкт для відкриття чи створення"
#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles #: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
msgid "Project Files" msgid "Project Files"
@ -8397,7 +8395,7 @@ msgstr "Додатковий пошуковий шлях"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmallowfunctioncalls #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmallowfunctioncalls
msgid "BETA: Allow function calls in watches (if supported by backend)" msgid "BETA: Allow function calls in watches (if supported by backend)"
msgstr "" msgstr "БЕТА: Дозволити виклики функцій у спостереженнях (якщо це підтримується бек-ендом)"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautocloseasm #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautocloseasm
msgid "Automatically close the assembler window, after source not found" msgid "Automatically close the assembler window, after source not found"
@ -8405,7 +8403,7 @@ msgstr "Автоматично закривати вікно асемблера,
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautoinstanceclass #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautoinstanceclass
msgid "Automatically set \"use instance class type\" for new watches" msgid "Automatically set \"use instance class type\" for new watches"
msgstr "" msgstr "Автоматично встановлювати \"використовувати тип класу примірника\" для нових спостережень"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbackend #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbackend
msgid "Debugger backend" msgid "Debugger backend"
@ -8442,11 +8440,11 @@ msgstr "Дубльована назва винятку"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclass #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclass
msgid "Change type" msgid "Change type"
msgstr "" msgstr "Змінити тип"
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclasswarn #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclasswarn
msgid "Changing the type for the current debugger backend. Use \"Add\" or \"Copy\" to create a new backend with a new type." msgid "Changing the type for the current debugger backend. Use \"Add\" or \"Copy\" to create a new backend with a new type."
msgstr "" msgstr "Зміна типу для поточного бек-енду зневаджувача. Використовуйте \"Додати\" або \"Копіювати\", щоб створити новий бек-енд із новим типом."
#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname
msgid "Enter the name of the exception" msgid "Enter the name of the exception"
@ -11251,7 +11249,6 @@ msgid "&Inspect"
msgstr "&Перевірити" msgstr "&Перевірити"
#: lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch #: lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch"
msgid "Add watch" msgid "Add watch"
msgstr "Додати спостереження" msgstr "Додати спостереження"