diff --git a/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po b/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po index f8139d0c87..936abad807 100644 --- a/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po +++ b/ideintf/languages/objinspstrconsts.sk.po @@ -1,13 +1,15 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lazarus 0.9.22\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-03 13:55+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: objinspstrconsts:oisdlinesdchars msgid "%d lines, %d chars" @@ -123,7 +125,7 @@ msgstr "1 riadok, %d znakov" #: objinspstrconsts:oisaction msgid "Action" -msgstr "Čnnosť" +msgstr "Činnosť" #: objinspstrconsts:oisactionlisteditor msgid "Action List Editor" @@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "Kategória" #: objinspstrconsts:sccsiledtcenter msgid "Center" -msgstr "Vystredniť" +msgstr "Vystrediť" #: objinspstrconsts:oischar msgid "Char" @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "Zmazať" #: objinspstrconsts:oisclearpicture msgid "Clear picture" -msgstr "Vyčistiť obrázok" +msgstr "Zmazať obrázok" #: objinspstrconsts:oistdactcolorselecthint msgid "Color Select" @@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Kopírovať komponenty" #: objinspstrconsts:oiscreateanewpascalunit msgid "Create a new pascal unit." -msgstr "Vytvoriť nový pascalovský unit" +msgstr "Vytvoriť novú pascalovskú jednotku" #: objinspstrconsts:oiscreatedefaultevent msgid "Create default event" @@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Zmazať" #: objinspstrconsts:cactionlisteditordeleteactionhint msgid "Delete Action" -msgstr "Zmazať činnosť" +msgstr "Zmazať akciu" #: objinspstrconsts:oisdeletecomponents msgid "Delete components" @@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "Upraviť polia" #: objinspstrconsts:sccslvedt msgid "Edit ListView Items..." -msgstr "Editvať položky ListView..." +msgstr "Editovať položky ListView..." #: objinspstrconsts:sccssgedt msgid "Edit StringGrid..." @@ -463,7 +465,7 @@ msgstr "Prvý" #: objinspstrconsts:oisfloat msgid "Float" -msgstr "Float" +msgstr "Plávajúci" #: objinspstrconsts:oistdactfontedithint msgid "Font Select" @@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "Po&slať" #: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneldescrriptions msgid "Panel Descriptions" -msgstr "Popist panelov" +msgstr "Popisy panelov" #: objinspstrconsts:oistdacteditpasteshorthint msgid "Paste" @@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "Zobraziť Strom komponentov" #: objinspstrconsts:oisshowhints msgid "Show Hints" -msgstr "Zobariť rady" +msgstr "Zobraziť rady" #: objinspstrconsts:nbcesshowpage msgid "Show page ..." @@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "Dialóg Editor reťazcov" #: objinspstrconsts:oistestinput msgid "Test Input" -msgstr "Testvstupu" +msgstr "Test vstupu" #: objinspstrconsts:oistestdialog msgid "Test dialog..." @@ -879,7 +881,7 @@ msgstr "Text:" #: objinspstrconsts:clbcheckduplicatemsg msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?" -msgstr "Položka „%s“ je už v zozname. Chcete ju napriek tomu pridať?" +msgstr "Položka „%s“ už je·v zozname. Chcete ju napriek tomu pridať?" #: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar msgid "Toolbar" diff --git a/languages/lazaruside.sk.po b/languages/lazaruside.sk.po index a6317240f9..e616d5b42a 100644 --- a/languages/lazaruside.sk.po +++ b/languages/lazaruside.sk.po @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "&Nápoveda" #: lazarusidestrconsts:lismenunewunit msgid "New Unit" -msgstr "Nová unita" +msgstr "Nová jednotka" #: lazarusidestrconsts:lismenunewform msgid "New Form" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "%sžiadne" #: lazarusidestrconsts:lisunitpaths msgid "Unit paths" -msgstr "Cesty unit" +msgstr "Cesty jednotiek" #: lazarusidestrconsts:lisincludepaths msgid "Include paths" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Skoč na predchádzajúcu záložku" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewobjectinspector msgid "Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "Inšpektor objektov" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewsourceeditor msgid "Source Editor" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Skoč na" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewunits msgid "Units..." -msgstr "Unity ..." +msgstr "Jednotky ..." #: lazarusidestrconsts:lismenuviewforms msgid "Forms..." @@ -730,19 +730,19 @@ msgstr "Formuláre ..." #: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitdependencies msgid "View Unit Dependencies" -msgstr "Zobraziť závislosti unity" +msgstr "Zobraziť závislosti jednotky" #: lazarusidestrconsts:liskmviewunitinfo msgid "View Unit Info" -msgstr "Zobraziť informácie o unite" +msgstr "Zobraziť informácie o jednotke" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewunitinfo msgid "View Unit Information" -msgstr "Zobraziť·informácie·o·unite" +msgstr "Zobraziť·informácie·o·jednotke" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewtoggleformunit msgid "Toggle form/unit view" -msgstr "Prepnúť zobrazenie formulár/unita" +msgstr "Prepnúť zobrazenie formulár/jednotka" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewmessages msgid "Messages" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lismenudebugwindows msgid "Debug windows" -msgstr "" +msgstr "Okná ladenia" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewwatches msgid "Watches" -msgstr "" +msgstr "Pozorovania" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewbreakpoints msgid "BreakPoints" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lismenupackagelinks msgid "Package links ..." -msgstr "" +msgstr "Odkazy balíčkov ..." #: lazarusidestrconsts:lismenunewproject msgid "New Project ..." @@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:liskmaddactiveunittoproject msgid "Add active unit to project" -msgstr "Pridať aktívnu unitu do projektu" +msgstr "Pridať aktívnu jednotku do projektu" #: lazarusidestrconsts:liskmremoveactiveunitfromproject msgid "Remove active unit from project" -msgstr "Odstrániť aktívnu unitu z projektu" +msgstr "Odstrániť aktívnu jednotku z projektu" #: lazarusidestrconsts:liskmviewprojectsource msgid "View project source" @@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "Otvoriť súbor balíčka (.lpk) ..." #: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackageofcurunit msgid "Open package of current unit" -msgstr "Otvoriť balíček aktuálnej unity" +msgstr "Otvoriť balíček aktuálnej jednotky" #: lazarusidestrconsts:lismenuaddcurunittopkg msgid "Add active unit to a package" -msgstr "Pridať aktívnu unitu do balíčka" +msgstr "Pridať aktívnu jednotku do balíčka" #: lazarusidestrconsts:liskmpackagegraph msgid "Package graph" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Odhadnúť neuzavretý blok" #: lazarusidestrconsts:lismenuguessmisplacedifdef msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF" -msgstr "" +msgstr "Pravdepodobne zle umiestnený IFDEF/ENDIF" #: lazarusidestrconsts:lismenumakeresourcestring msgid "Make Resource String ..." @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Skontrolovať súbor LFM v editore" #: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphiunit msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..." -msgstr "Konvertovať unitu Deplhi na unitu Lazarus ..." +msgstr "Konvertovať jednotku Deplhi na jednotku Lazarus ..." #: lazarusidestrconsts:lismenuconvertdelphiproject msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Voľby prekladača pre Projekt: %s" #: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiunit msgid "Choose Delphi unit (*.pas)" -msgstr "Zvoliť unitu Delphi (*.pas)" +msgstr "Zvoliť jednotku Delphi (*.pas)" #: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiproject msgid "Choose Delphi project (*.dpr)" @@ -1287,15 +1287,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisunitnotfound msgid "Unit not found" -msgstr "Nenájdená·unita" +msgstr "Jednotka nenájdená" #: lazarusidestrconsts:lisunitsnotfound2 msgid "Units not found" -msgstr "Nenájdené unity" +msgstr "Jednotky nenájdené" #: lazarusidestrconsts:lisunitlfmfile msgid "Unit: %s%sLFM file: %s" -msgstr "Unita:·%s%sLFM·súbor:·%s" +msgstr "Jednotka:·%s%sLFM·súbor:·%s" #: lazarusidestrconsts:lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file." @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Pokračovať bez vytvorenia formulára" #: lazarusidestrconsts:liscancelloadingunit msgid "Cancel loading unit" -msgstr "Zrušiť načítanie unity" +msgstr "Zrušiť načítanie jednotky" #: lazarusidestrconsts:lisabortallloading msgid "Abort all loading" @@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisunitidentifierexists msgid "Unit identifier exists" -msgstr "Identifikátor unity existuje" +msgstr "Identifikátor jednotky existuje" #: lazarusidestrconsts:listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name" -msgstr "Unita s menom %s%s%s·už v projekte existuje.%s" +msgstr "Jednotka s menom %s%s%s·už v projekte existuje.%s" #: lazarusidestrconsts:liserrorcreatingfile msgid "Error creating file" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Súbor %s%s%s·bol zmenený.·Uložiť?" #: lazarusidestrconsts:lisunithaschangedsave msgid "Unit %s%s%s has changed. Save?" -msgstr "Unita %s%s%s bola zmenená Uložiť?" +msgstr "Jednotka %s%s%s bola zmenená Uložiť?" #: lazarusidestrconsts:lissourceofpagehaschangedsave msgid "Source of page %s%s%s has changed. Save?" @@ -1564,43 +1564,44 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisfilenottext msgid "File not text" -msgstr "" +msgstr "Súbor nie je textový" #: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamefile msgid "Unable to rename file" -msgstr "" +msgstr "Nemožno premenovať súbor" #: lazarusidestrconsts:lisunabletocopyfile msgid "Unable to copy file" -msgstr "" +msgstr "Nemožno kopírovať súbor" #: lazarusidestrconsts:lissourceanddestinationarethesame msgid "Source and Destination are the same:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Zdroj a cieľ sú rovnaké: %s%s" #: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamefileto2 msgid "Unable to rename file %s%s%s%sto %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "Nemožno premenovať súbor %s%s%s%sna %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lisunabletocopyfileto2 msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "Nemožno prekopírovať súbor %s%s%s%sdo %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?" -msgstr "" +msgstr "Súbor %s%s%s%snevyzerá ako textový súbor.%sOtvoriť ho i tak?" #: lazarusidestrconsts:lisinvalidcommand msgid "Invalid command" -msgstr "" +msgstr "Neplatný príkaz" #: lazarusidestrconsts:listhecommandafterisnotexecutable +#, fuzzy msgid "The command after %s%s%s is not executable." -msgstr "" +msgstr "Príkaz za %s%s%s nie je vykonateľný." #: lazarusidestrconsts:lisinvaliddestinationdirectory msgid "Invalid destination directory" -msgstr "" +msgstr "Neplatný cieľový adresár" #: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectoryisinvalidpleasechooseacomplete msgid "Destination directory %s%s%s is invalid.%sPlease choose a complete path." @@ -1628,19 +1629,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisunabletoaddtoprojectbecausethereisalreadyaunitwith msgid "Unable to add %s to project, because there is already a unit with the same name in the Project." -msgstr "" +msgstr "Nemožno do projektu pridať %s, pretože projekt už obsahuje jednotku s rovnakým menom." #: lazarusidestrconsts:lisaddtoproject msgid "Add %s to project?" -msgstr "" +msgstr "Pridať %s do projektu?" #: lazarusidestrconsts:listhefile msgid "The file %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Súbor %s%s%s" #: lazarusidestrconsts:lisaddtounitsearchpath msgid "Add to unit search path?" -msgstr "" +msgstr "Pridať do cesty hľadania jednotiek?" #: lazarusidestrconsts:listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?" @@ -1648,15 +1649,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisisalreadypartoftheproject msgid "%s is already part of the Project." -msgstr "" +msgstr "%s už je časťou projektu." #: lazarusidestrconsts:lisremovefromproject msgid "Remove from project" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť z projektu" #: lazarusidestrconsts:liscreateaprojectfirst msgid "Create a project first!" -msgstr "" +msgstr "Najprv vytvorte projekt!" #: lazarusidestrconsts:listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)" @@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisbuildnewproject msgid "Build new project" -msgstr "" +msgstr "Vybudovať nový projekt" #: lazarusidestrconsts:listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?" @@ -1696,79 +1697,79 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling." -msgstr "" +msgstr "Nemôžete vybudovať Lazarus počas ladenia alebo prekladu." #: lazarusidestrconsts:lisunabletosavefile msgid "Unable to save file %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Nemožno uložiť súbor %s%s%s" #: lazarusidestrconsts:lisreaderror msgid "Read Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba čítania" #: lazarusidestrconsts:lisunabletoreadfile2 msgid "Unable to read file %s%s%s!" -msgstr "" +msgstr "Nemožno čítať súbor %s%s%s!" #: lazarusidestrconsts:liswriteerror msgid "Write Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba zápisu" #: lazarusidestrconsts:lisunabletowritetofile msgid "Unable to write to file %s%s%s!" -msgstr "" +msgstr "Nemožno zapisovať do súboru %s%s%s!" #: lazarusidestrconsts:lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway2 msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?" -msgstr "" +msgstr "Súbor %s%s%s%snevyzerá ako textový súbor.%sOtvoriť ho i tak?" #: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatebackupdirectory msgid "Unable to create backup directory %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "Nemožno vytvoriť záložný adresár %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lisambiguousunitfound2 msgid "Ambiguous unit found" -msgstr "" +msgstr "Nájdená nejednoznačná jednotka" #: lazarusidestrconsts:listheunitexiststwiceintheunitpathofthe msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:" -msgstr "" +msgstr "Jednotka %s existuje dvakrát·v ceste jednotiek %s:" #: lazarusidestrconsts:lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name." -msgstr "" +msgstr "Rada: Skontrolujte, či dva balíčky neobsahujú jednotku s rovnakým menom." #: lazarusidestrconsts:lisignoreall msgid "Ignore all" -msgstr "" +msgstr "Ignorovať všetko" #: lazarusidestrconsts:lisdeletefilefailed msgid "Delete file failed" -msgstr "" +msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo" #: lazarusidestrconsts:lisunabletoremoveoldbackupfile msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!" -msgstr "" +msgstr "Nemožno odstrániť starý záložný súbor %s%s%s!" #: lazarusidestrconsts:lisrenamefilefailed msgid "Rename file failed" -msgstr "" +msgstr "Premenovanie súboru zlyhalo" #: lazarusidestrconsts:lisunabletorenamefileto msgid "Unable to rename file %s%s%s to %s%s%s!" -msgstr "" +msgstr "Nemožno premenovať súbor %s%s%s na %s%s%s!" #: lazarusidestrconsts:lisbackupfilefailed msgid "Backup file failed" -msgstr "" +msgstr "Záložný súbor zlyhal" #: lazarusidestrconsts:lisunabletobackupfileto msgid "Unable to backup file %s%s%s to %s%s%s!" -msgstr "" +msgstr "Nemožno zálohovať súbor %s%s%s na %s%s%s!" #: lazarusidestrconsts:lisfilenotlowercase msgid "File not lowercase" -msgstr "" +msgstr "Súbor nie je malými znakmi" #: lazarusidestrconsts:listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler10xneeds msgid "The unit %s%s%s is not lowercase.%sThe FreePascal compiler 1.0.x needs lowercase filenames. If you do not use the fpc 1.0.x to compile this unit, you can ignore this message.%s%sRename file?" @@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisdeleteambiguousfile msgid "Delete ambiguous file?" -msgstr "" +msgstr "Zmazať dvojznačný súbor?" #: lazarusidestrconsts:lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete msgid "Ambiguous file found: %s%s%s%sThis file can be mistaken with %s%s%s%s%sDelete the ambiguous file?" @@ -1784,27 +1785,27 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lislazaruseditorv msgid "Lazarus IDE v%s" -msgstr "" +msgstr "Lazarus IDE v%s" #: lazarusidestrconsts:lisnewproject msgid "%s - (new project)" -msgstr "" +msgstr "%s - (nový projekt)" #: lazarusidestrconsts:liscompiling msgid "%s (compiling ...)" -msgstr "" +msgstr "%s (prekladanie ...)" #: lazarusidestrconsts:lisdebugging msgid "%s (debugging ...)" -msgstr "" +msgstr "%s (ladenie ...)" #: lazarusidestrconsts:lisunabletofindfile msgid "Unable to find file %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "Nemožno nájsť súbor %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption msgid "Unable to find file %s%s%s.%sCheck search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files" -msgstr "" +msgstr "Nemožno·nájsť·súbor·%s%s%s.%sSkontrolujte cestu hľadaní v %sProjekt->Voľby prekladača...->Prehľadávané cesty->Ostatné súbory jednotiek" #: lazarusidestrconsts:lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources" @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisclassnotfound msgid "Class not found" -msgstr "" +msgstr "Trieda nenájdená" #: lazarusidestrconsts:lisoifclassnotfound msgid "Class %s%s%s not found." @@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lispascalunit msgid "Pascal unit" -msgstr "" +msgstr "Jednotka pascalu" #: lazarusidestrconsts:lispascalsourcefile msgid "Pascal source file" @@ -2136,7 +2137,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarus msgid "About Lazarus" -msgstr "" +msgstr "O Lazarus" #: lazarusidestrconsts:lisversion msgid "Version" @@ -2208,19 +2209,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lishintsaveall msgid "Save all" -msgstr "" +msgstr "Uložiť všetko" #: lazarusidestrconsts:lishinttoggleformunit msgid "Toggle Form/Unit" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť·formulár/jednotka" #: lazarusidestrconsts:lishintviewunits msgid "View Units" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť jednotky" #: lazarusidestrconsts:lishintviewforms msgid "View Forms" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť formuláre" #: lazarusidestrconsts:lishintrun msgid "Run" @@ -2232,11 +2233,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lishintstepinto msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Krok dnu" #: lazarusidestrconsts:lishintstepover msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Krok cez" #: lazarusidestrconsts:lisgplnotice msgid "%sCopyright (C) %sThis source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. %sA copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at . You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." @@ -2288,7 +2289,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgobjinsp msgid "Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "Inšpektor objektov" #: lazarusidestrconsts:dlgenvfiles msgid "Files" @@ -2372,7 +2373,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lispeunitname msgid "Unitname:" -msgstr "" +msgstr "Meno jednotky:" #: lazarusidestrconsts:lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses." @@ -2476,23 +2477,23 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgloaddfile msgid "Load desktop settings from file" -msgstr "" +msgstr "Načítať nastavenia plochy zo súboru" #: lazarusidestrconsts:dlgminimizeallonminimizemain msgid "Minimize all on minimize main" -msgstr "" +msgstr "Minimalizovať všetko alebo minimalizovať hlavné okno" #: lazarusidestrconsts:dlghideideonrun msgid "Hide IDE windows on run" -msgstr "" +msgstr "Skryť okno IDE pri spustení" #: lazarusidestrconsts:dlgpalhints msgid "Hints for component palette" -msgstr "" +msgstr "Rady pre paletu komponentov" #: lazarusidestrconsts:lischeckchangesondiskwithloading msgid "Check changes on disk with loading" -msgstr "" +msgstr "Skontrolovať zmeny na disku pri načítaní" #: lazarusidestrconsts:dlgspbhints msgid "Hints for main speed buttons (open, save, ...)" @@ -2616,35 +2617,35 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlggridcolor msgid "Grid color" -msgstr "" +msgstr "Farba mriežky" #: lazarusidestrconsts:dlgqsnaptogrid msgid "Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "Prichytiť k mriežke" #: lazarusidestrconsts:dlggridx msgid "Grid size X" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť mriežky X" #: lazarusidestrconsts:dlggridxhint msgid "Horizontal grid step size" -msgstr "" +msgstr "Vodorovná veľkosť kroku mriežky" #: lazarusidestrconsts:dlggridy msgid "Grid size Y" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť mriežky Y" #: lazarusidestrconsts:dlggridyhint msgid "Vertical grid step size" -msgstr "" +msgstr "Zvislá·veľkosť·kroku·mriežky" #: lazarusidestrconsts:dlgguidelines msgid "Show Guide Lines" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť pomocné čiary" #: lazarusidestrconsts:dlgsnapguidelines msgid "Snap to Guide Lines" -msgstr "" +msgstr "Prichytiť k pomocným čiaram" #: lazarusidestrconsts:dlglefttopclr msgid "color for left, top" @@ -2724,7 +2725,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgambigfileact msgid "Ambiguous file action:" -msgstr "" +msgstr "Nejednoznačná akcia súboru:" #: lazarusidestrconsts:dlgenvask msgid "Ask" @@ -2812,7 +2813,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisshowhintsinobjectinspector msgid "Show hints in Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť rady v Inšpektore objektov" #: lazarusidestrconsts:dlgenvcolors msgid "Colors" @@ -2932,7 +2933,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lislazarusunit msgid "Lazarus unit" -msgstr "" +msgstr "Jednotka Lazarus" #: lazarusidestrconsts:lislazarusinclude msgid "Lazarus include file" @@ -3228,7 +3229,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgedcodetempl msgid "Code templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóny kódu" #: lazarusidestrconsts:dlgtplfname msgid "Template file name" @@ -4512,11 +4513,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgentirescope msgid "&Entire Scope" -msgstr "" +msgstr "&Celý rozsah" #: lazarusidestrconsts:dlgscope msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Rozsah" #: lazarusidestrconsts:liswithrequiredpackages msgid "With required packages" @@ -4796,7 +4797,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:uemaddwatchatcursor msgid "Add &Watch At Cursor" -msgstr "" +msgstr "Pridať pozorovanie v mieste kurzora" #: lazarusidestrconsts:uemruntocursor msgid "&Run to Cursor" @@ -5444,7 +5445,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:liskmtogglebetweenunitandform msgid "Toggle between Unit and Form" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť medzi Jednotkou a Formulárom" #: lazarusidestrconsts:srkmecnexteditor msgid "Go to next editor" @@ -5652,15 +5653,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:srkmecprocedurelist msgid "Procedure List ..." -msgstr "" +msgstr "Zoznam procedúr ..." #: lazarusidestrconsts:srkmectoggleformunit msgid "Switch between form and unit" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť medzi formulárom a jednotkou" #: lazarusidestrconsts:srkmectoggleobjectinsp msgid "View Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť Inšpektor objektov" #: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor msgid "View Source Editor" @@ -5684,7 +5685,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:srkmectogglewatches msgid "View watches" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť pozorovania" #: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints msgid "View breakpoints" @@ -5704,11 +5705,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:srkmecviewunits msgid "View units" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť jednotky" #: lazarusidestrconsts:srkmecviewforms msgid "View forms" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť·formuláre" #: lazarusidestrconsts:srkmecviewcomponents msgid "View components" @@ -5716,7 +5717,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitdependencies msgid "View unit dependencies" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť závislosti jednotiek" #: lazarusidestrconsts:srkmecviewunitinfo msgid "View unit information" @@ -5860,7 +5861,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:srkmecaddwatch msgid "add watch" -msgstr "" +msgstr "pridať pozorovanie" #: lazarusidestrconsts:srkmecexttoolsettings msgid "External tools settings" @@ -5888,7 +5889,7 @@ msgstr "Voľby editora" #: lazarusidestrconsts:liskmeditcodetemplates msgid "Edit Code Templates" -msgstr "" +msgstr "Upraviť šablóny kódu" #: lazarusidestrconsts:liskmcodetoolsoptions msgid "CodeTools options" @@ -5924,7 +5925,7 @@ msgstr "Konvertovať súbor DFM na LFM" #: lazarusidestrconsts:liskmconvertdelphiunittolazarusunit msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit" -msgstr "Konvertovať unitu Delphi na unitu Lazarus" +msgstr "Konvertovať jednotku Delphi na jednotku Lazarus" #: lazarusidestrconsts:liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject msgid "Convert Delphi project to Lazarus project" @@ -6167,9 +6168,8 @@ msgid "View menu commands" msgstr "Príkazy menu Zobraziť" #: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewobjectinspector -#, fuzzy msgid "Toggle view Object Inspector" -msgstr "Prepnúť zobrazenie Object Inspector" +msgstr "Prepnúť zobrazenie Inšpektor obejktov" #: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewsourceeditor msgid "Toggle view Source Editor" @@ -6193,9 +6193,8 @@ msgid "Toggle view Search Results" msgstr "Prepnúť zobrazenie Výsledky hľadania" #: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewwatches -#, fuzzy msgid "Toggle view Watches" -msgstr "Prepnúť zobrazenie Watches" +msgstr "Prepnúť zobrazenie Pozorovaní" #: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewbreakpoints msgid "Toggle view Breakpoints" @@ -6303,7 +6302,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:liskeycatobjinspector msgid "Object Inspector commands" -msgstr "" +msgstr "Príkazy Inšpektora objektov" #: lazarusidestrconsts:liskeycatcustom msgid "Custom commands" @@ -6399,11 +6398,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgunitdepcaption msgid "Unit dependencies" -msgstr "" +msgstr "Závislosti jednotky" #: lazarusidestrconsts:dlgunitdepbrowse msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť" #: lazarusidestrconsts:dlgunitdeprefresh msgid "Refresh" @@ -6547,7 +6546,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisctdtemplates msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablóny" #: lazarusidestrconsts:lissavesettings msgid "Save Settings" @@ -6951,15 +6950,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisctdefstools msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroje" #: lazarusidestrconsts:lisctdefsopenpreview msgid "Open Preview" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť ukážku" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinserttemplate msgid "Insert Template" -msgstr "" +msgstr "Vložiť šablónu" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertfreepascalprojectte msgid "Insert Free Pascal Project Template" @@ -7027,7 +7026,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsselectednode msgid "Selected Node:" -msgstr "" +msgstr "Zvolený uzol" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnodeanditschildrenareonly msgid "Node and its children are only valid for this project" @@ -7039,7 +7038,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdescription msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Popis:" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsvariable msgid "Variable:" @@ -7047,31 +7046,31 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsvalueastext msgid "Value as Text" -msgstr "" +msgstr "Hodnota ako text" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsvalueasfilepaths msgid "Value as File Paths" -msgstr "" +msgstr "Hodnota ako súborové cesty" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsaction msgid "Action: %s" -msgstr "" +msgstr "Akcia: %s" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsautogenerated msgid "%s, auto generated" -msgstr "" +msgstr "%s, automaticky vygenerované" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsprojectspecific msgid "%s, project specific" -msgstr "" +msgstr "%s, špecifické pre projekt" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsnoneselected msgid "none selected" -msgstr "" +msgstr "nevybraté" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinvalidparent msgid "Invalid parent" -msgstr "" +msgstr "Neplatný rodič" #: lazarusidestrconsts:lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it." @@ -7311,51 +7310,51 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:listodolistprintlist msgid "Print todo items" -msgstr "" +msgstr "Tlačiť položky ToDo" #: lazarusidestrconsts:listodolistoptions msgid "ToDo options..." -msgstr "" +msgstr "Voľby ToDo ..." #: lazarusidestrconsts:lisctinsertmacro msgid "Insert Macro" -msgstr "" +msgstr "Vložiť makro" #: lazarusidestrconsts:listodoldone msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hotové" #: lazarusidestrconsts:listodoldescription msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #: lazarusidestrconsts:listodolpriority msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorita" #: lazarusidestrconsts:listodolfile msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Modul" #: lazarusidestrconsts:listodolline msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Riadok" #: lazarusidestrconsts:listodolowner msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Vlastník" #: lazarusidestrconsts:listtodolcategory msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Katrgória" #: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeunit msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Jednotka" #: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypevirtualunit msgid "Virtual Unit" -msgstr "" +msgstr "Virtuálna jednotka" #: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypelfm msgid "LFM - Lazarus form text" @@ -7371,47 +7370,47 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypetext msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypebinary msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binárny" #: lazarusidestrconsts:lisviewprojectunits msgid "View Project Units" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť jednotky projektu" #: lazarusidestrconsts:lisinformationaboutunit msgid "Information about %s" -msgstr "" +msgstr "Informácie o %s" #: lazarusidestrconsts:lisuidyes msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "áno" #: lazarusidestrconsts:lisuidno msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nie" #: lazarusidestrconsts:lisuidbytes msgid "%s bytes" -msgstr "" +msgstr "%s bajtov" #: lazarusidestrconsts:lisuidname msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Meno:" #: lazarusidestrconsts:lisuidtype msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #: lazarusidestrconsts:lisuidinproject msgid "in Project:" -msgstr "" +msgstr "v projekte:" #: lazarusidestrconsts:lisuidincludedby msgid "Included by:" -msgstr "" +msgstr "Vložil:" #: lazarusidestrconsts:lisuidclear msgid "Clear" @@ -7419,11 +7418,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisuidpathsreadonly msgid "Paths (Read Only)" -msgstr "" +msgstr "Cesty (len na čítanie)" #: lazarusidestrconsts:lisuidunit msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Jendotka" #: lazarusidestrconsts:lisuidsrc msgid "Src" @@ -7431,71 +7430,71 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisuidok msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: lazarusidestrconsts:lisuidsize msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť:" #: lazarusidestrconsts:lisuidlines msgid "Lines:" -msgstr "" +msgstr "Riadkov:" #: lazarusidestrconsts:lisuishowcodetoolsvalues msgid "Show CodeTools Values" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť hodnoty CodeTools" #: lazarusidestrconsts:lisueerrorinregularexpression msgid "Error in regular expression" -msgstr "" +msgstr "Chyba v regulárnom výraze" #: lazarusidestrconsts:lissearchfor msgid "Search For " -msgstr "" +msgstr "Hľadať" #: lazarusidestrconsts:lisuenotfound msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nenájdené" #: lazarusidestrconsts:lisuesearchstringnotfound msgid "Search string '%s' not found!" -msgstr "" +msgstr "Hľadaný reťazec '%s' nenájdený!" #: lazarusidestrconsts:lisuereplacethisoccurrenceofwith msgid "Replace this occurrence of %s%s%s%s with %s%s%s?" -msgstr "" +msgstr "Nahradiť tento výskyt %s%s%s%s týmto %s%s%s?" #: lazarusidestrconsts:lisuesearching msgid "Searching: %s" -msgstr "" +msgstr "Hľadanie: %s" #: lazarusidestrconsts:lisuereadonly msgid "%s/ReadOnly" -msgstr "" +msgstr "%s/Len na čítanie" #: lazarusidestrconsts:lisuegotoline msgid "Goto line :" -msgstr "" +msgstr "Choď na riadok:" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfileextension msgid "Function: extract file extension" -msgstr "" +msgstr "Funkcia: vybrať príponu súboru" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilepath msgid "Function: extract file path" -msgstr "" +msgstr "Funkcia: vybrať cestu súboru" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilenameextension msgid "Function: extract file name+extension" -msgstr "" +msgstr "Funkcia: vybrať meno súboru + príponu" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilenameonly msgid "Function: extract file name only" -msgstr "" +msgstr "Funkcia: vybrať len meno súboru" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionappendpathdelimiter msgid "Function: append path delimiter" -msgstr "" +msgstr "Funkcia: pripojiť oddeľovač cesty" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionchomppathdelimiter msgid "Function: chomp path delimiter" @@ -7503,63 +7502,63 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:listmunknownmacro msgid "(unknown macro: %s)" -msgstr "" +msgstr "(neznáme makro: %s)" #: lazarusidestrconsts:lissvuoinvalidvariablename msgid "Invalid variable name" -msgstr "" +msgstr "Neplatné meno premennej" #: lazarusidestrconsts:lissvuoisnotavalididentifier msgid "%s%s%s is not a valid identifier." -msgstr "" +msgstr "%s%s%s nie je platný identifikátor." #: lazarusidestrconsts:lisfriidentifier msgid "Identifier: %s" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor: %s" #: lazarusidestrconsts:lissvuooverridesystemvariable msgid "Override system variable" -msgstr "" +msgstr "Prepísať systémovú premennú" #: lazarusidestrconsts:lissvuook msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: lazarusidestrconsts:lissortselsortselection msgid "Sort selection" -msgstr "" +msgstr "Zoradiť výber" #: lazarusidestrconsts:lissortselpreview msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Ukážka" #: lazarusidestrconsts:lissortselascending msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Vzostupne" #: lazarusidestrconsts:lissortseldescending msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Zostupne" #: lazarusidestrconsts:lissortseldomain msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Doména" #: lazarusidestrconsts:lissortsellines msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Riadky" #: lazarusidestrconsts:lissortselwords msgid "Words" -msgstr "" +msgstr "Slová" #: lazarusidestrconsts:lissortselparagraphs msgid "Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Odseky" #: lazarusidestrconsts:lissortseloptions msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Voľby" #: lazarusidestrconsts:lissortselcasesensitive msgid "&Case Sensitive" @@ -7567,23 +7566,25 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lissortselignorespace msgid "Ignore Space" -msgstr "" +msgstr "Ignorovať medzery" #: lazarusidestrconsts:lissortselsort msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Prijať" #: lazarusidestrconsts:lissortselcancel msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť" #: lazarusidestrconsts:lispublprojinvalidincludefilter +#, fuzzy msgid "Invalid Include filter" -msgstr "" +msgstr "Neplatný filter include" #: lazarusidestrconsts:lispublprojinvalidexcludefilter +#, fuzzy msgid "Invalid Exclude filter" -msgstr "" +msgstr "Neplatný filter exclude" #: lazarusidestrconsts:lisprojoptsunabletochangetheautocreateformlist msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlease fix errors first." @@ -7591,47 +7592,47 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisprojoptserror msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: lazarusidestrconsts:lispatheditselectdirectory msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Vyberte adresár" #: lazarusidestrconsts:lispatheditsearchpaths msgid "Search paths:" -msgstr "" +msgstr "Prehľadávať cesty:" #: lazarusidestrconsts:lispatheditmovepathdown msgid "Move path down" -msgstr "" +msgstr "Posunúť cestu dole" #: lazarusidestrconsts:lispatheditmovepathup msgid "Move path up" -msgstr "" +msgstr "Posunúť·cestu hore" #: lazarusidestrconsts:lispatheditbrowse msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Prezerať" #: lazarusidestrconsts:lispatheditpathtemplates msgid "Path templates" -msgstr "" +msgstr "Cesty šablón" #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgnoitemselected msgid "No item selected" -msgstr "" +msgstr "Nezvolená položka" #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgpleaseselectanitemfirst msgid "Please select an item first." -msgstr "" +msgstr "Prosím, najprv vyberte položku" #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateaneweditorfilechooseatype msgid "Create a new editor file.%sChoose a type." -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť novú súbor editora.%sZvoľte typ" #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype msgid "Create a new project.%sChoose a type." -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť nový projekt.%sZvoľte typ" #: lazarusidestrconsts:lischooseoneoftheseitemstocreateanewfile msgid "Choose one of these items to create a new File" @@ -9719,7 +9720,7 @@ msgstr "Nový" #: lazarusidestrconsts:liskmnewunit msgid "New Unit" -msgstr "Nová unita" +msgstr "Nová jednotka" #: lazarusidestrconsts:lismenutemplateopen msgid "Open" @@ -10286,7 +10287,6 @@ msgid "New Ancestors" msgstr "Nový predok" #: lazarusidestrconsts:lisceocodeexplorer -#, fuzzy msgid "CodeExplorer Options" msgstr "Voľby CodeExplorer" @@ -10340,7 +10340,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lislazdocdescrtag msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #: lazarusidestrconsts:lislazdocerrorstag msgid "Errors" @@ -10692,7 +10692,7 @@ msgstr "Dátový súbor formulára ·(*.dfm)|*.dfm" #: lazarusidestrconsts:liswlwatchlist msgid "Watch list" -msgstr "" +msgstr "Zoznam Pozorovaní" #: lazarusidestrconsts:liswlexpression msgid "Expression"