mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-18 01:09:35 +02:00
translations: German: updates from Swen Heinig
git-svn-id: trunk@47428 -
This commit is contained in:
parent
c3f37b3e74
commit
d9f5672279
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 19:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 17:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -835,10 +835,9 @@ msgid "Use Ansistrings"
|
||||
msgstr "AnsiStrings verwenden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoasmstyle
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Assembler style:"
|
||||
msgid "Assembler style"
|
||||
msgstr "Assembler-Stil:"
|
||||
msgstr "Assembler-Stil"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages"
|
||||
@ -2746,16 +2745,14 @@ msgid "UI Access (uiAccess)"
|
||||
msgstr "UI-Zugriff (uiAccess)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)"
|
||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging"
|
||||
msgstr "Anwendungs-Bundle für Start und Debug verwenden (nur Darwin)"
|
||||
msgstr "Anwendungs-Bundle für Start und Debug verwenden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
|
||||
msgid "Use manifest file to enable themes"
|
||||
msgstr "Themen mit Manifest-Datei einschalten (nur in Windows)"
|
||||
msgstr "Themen mit Manifest-Datei einschalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpreferdoubleclickoversingleclick
|
||||
msgid "Prefer double-click over single-click"
|
||||
@ -3029,7 +3026,7 @@ msgstr "Hinweise zeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowingwindows
|
||||
msgid "Showing Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fensteranzeige"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers"
|
||||
@ -3281,7 +3278,7 @@ msgstr "Startprogramm verwenden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguseminimumime
|
||||
msgid "Ime handled by System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IME vom System gehandhabt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
|
||||
msgid "Failed to load user-scheme file %s"
|
||||
@ -6281,7 +6278,7 @@ msgstr "Unit %s zum uses Abschnitt hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconvaddingflagforregister
|
||||
msgid "Adding flag for \"Register\" procedure in unit %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Füge Flag für \"Register\" Prozedur in Unit %s hinzu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconvbracketmissingfromreplfunc
|
||||
msgid "\")\" is missing from replacement function: %s"
|
||||
@ -6576,7 +6573,7 @@ msgstr "Gestoppt, weil es bereits ein Package mit dem selben Namen gibt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconvthislogwassaved
|
||||
msgid "This log was saved to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Protokoll wurde gespeichert in %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconvtopoff
|
||||
msgid "Top offset"
|
||||
@ -6653,7 +6650,7 @@ msgstr "Kopierfehler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscopyfilename
|
||||
msgid "Copy Filename %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiere Dateiname %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscopyfilenametoclipboard
|
||||
msgid "Copy File Name to Clipboard"
|
||||
@ -6773,7 +6770,7 @@ msgstr "Erzeuge lokale Variable \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscreatenewaddition
|
||||
msgid "Create new addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Hinzufügung erstellen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackage
|
||||
msgid "(Create new package)"
|
||||
@ -7521,11 +7518,11 @@ msgstr "i18n für LFM deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdisableoptionxg
|
||||
msgid "Disable Option -Xg?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option -Xg deaktivieren?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdisableoptionxg2
|
||||
msgid "Disable option -Xg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option -Xg deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdisassassembler
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassassembler"
|
||||
@ -8643,7 +8640,7 @@ msgstr "Suchen ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfinddeclarationof
|
||||
msgid "Find Declaration of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finde Deklaration von %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectories
|
||||
msgid "D&irectories"
|
||||
@ -8715,7 +8712,7 @@ msgstr "Umbenennen erzwingen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfordarwin
|
||||
msgid "For Darwin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für Darwin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisforexampleshowattopthelocalvariablesthenthemembers
|
||||
msgid "For example show at top the local variables, then the members of current class, then of the ancestors, then the current unit, then of used units"
|
||||
@ -8731,7 +8728,7 @@ msgstr "Formatfehler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisforwindows
|
||||
msgid "For Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für Windows"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfoundversionexpected
|
||||
msgid "Found version %s, expected %s"
|
||||
@ -9671,7 +9668,7 @@ msgstr "Sprungliste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisjumptoprocedure
|
||||
msgid "Jump to procedure %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Springe zu Prozedur %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskb
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
@ -10730,7 +10727,7 @@ msgstr "Hauptunit ist ein Pascal-Quelltext"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsourcehint
|
||||
msgid "Assume Pascal even if it does not end with .pas/.pp suffix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nehme Pascal an auch ohne .pas/.pp Dateierweiterung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismakeexe
|
||||
msgid "Make Executable"
|
||||
@ -12361,7 +12358,7 @@ msgstr "keine Vorlage ausgewählt"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotfoundinatlinecolumnmaybethemessageisoutdated
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnotfoundinatlinecolumnmaybethemessageisoutdated"
|
||||
msgid "%s not found in %s at line %s, column %s.%sMaybe the message is outdated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nicht gefunden in %s in Zeile %s, Spalte %s.%sMöglicherweise ist die Nachricht veraltet."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnotimplemented
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
@ -12397,7 +12394,7 @@ msgstr "Zahl der umzuwandelnden Dateien: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisobjectinspectorbecomesvisible
|
||||
msgid "Object Inspector becomes visible when components are selected in designer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Objektinspektor wird sichtbar, wenn Komponenten im Designer ausgewählt sind."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisobjectpascaldefault
|
||||
msgid "Object Pascal - default"
|
||||
@ -12738,7 +12735,7 @@ msgstr "Seitenname"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispagenamealreadyexists
|
||||
msgid "Page name \"%s\" already exists. Not added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seitenname \"%s\" existiert bereits. Nicht hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispanic
|
||||
msgid "Panic"
|
||||
@ -16966,7 +16963,6 @@ msgid "Uninstall selection"
|
||||
msgstr "Auswahl deinstallieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunit
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunit"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unit"
|
||||
@ -17563,7 +17559,7 @@ msgstr "Kompiliernummer automatisch erhöhen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumberhint
|
||||
msgid "Increased every time the project is compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wird bei jeder Kompilierung des Projekts erhöht"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsbuild
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user