mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-05 08:58:10 +02:00
Translations: French translation update by Gilles Vasseur, issue #41195
This commit is contained in:
parent
4126af390f
commit
dcd00a1b13
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 08:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsafreesideofasplittermustnotbeanchorednodetypeancho
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Nom vide : "
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsenableanchordock
|
||||
msgid "Enable docking of IDE Windows (Requires IDE restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer l'ancrage des fenêtres de l'EDI (nécessite le redémarrage de l'EDI)"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsenableanchordockhint
|
||||
msgid "This option allows to organize groups of windows (or all windows) into a single window. For a \"classic\" IDE with only floating windows turn the option off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette option permet d'organiser des groupes de fenêtres (ou toutes les fenêtres) en une seule fenêtre. Pour un EDI \"classique\" avec uniquement des fenêtres flottantes, désactivez l'option."
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsenlargeside
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Remplir les en-têtes des contrôles amarrés"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsflatheadersbuttons
|
||||
msgid "Flat header buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boutons d'en-tête plats"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsflatheadersbuttonshint
|
||||
msgid "Flat buttons in headers of docked controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boutons plats dans les en-têtes des contrôles ancrés"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.adrsflattenheaders
|
||||
msgid "Flatten headers"
|
||||
@ -307,33 +307,33 @@ msgstr "Désamarrer"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.setupmultiwindowideclassic
|
||||
msgid "Classic IDE (Multi-Window):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDE classique (multi-fenêtres) :"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.setupmultiwindowideinfo
|
||||
msgid "The \"modern\" single Window mode still allows you to undock individual Windows and have several groups of Windows. The IDE will show additional \"Dock-Handles\" in each Window, which will allow you to change layout, but also require additional space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le mode \"moderne\" à fenêtre unique vous permet toujours de déverrouiller des fenêtres individuelles et d'avoir plusieurs groupes de fenêtres. L'EDI affichera des \"poignées d'ancrage\" supplémentaires dans chaque fenêtre, ce qui vous permettra de modifier la disposition, mais nécessitera également de l'espace supplémentaire."
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.setupmultiwindowidemodern
|
||||
msgid "Modern IDE (Single-Window):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EDI moderne (fenêtre unique) :"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.setupmultiwindowideoption
|
||||
msgid "You can change this in the IDE options under: \"Anchordocking\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez modifier cela dans les options de l'EDI avec : \"Ancrage\""
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.setupmultiwindowideseperatewindows
|
||||
msgid "There are separate windows for each part of the IDE (Editor, Components, Debug,...). They can all be individually moved around on the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il y a des fenêtres séparées pour chaque partie de l'EDI (éditeur, composants, débogage...). Elles peuvent toutes être déplacées individuellement sur l'écran."
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.setupmultiwindowidesinglewindow
|
||||
msgid "The IDE consists out of a single Window. Different parts of the IDE are shown in panels of that Window. Some can be reached through a tabbed interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'EDI se compose d'une seule fenêtre. Les différentes parties de l'EDI sont affichées dans des panneaux de cette fenêtre. Certaines parties sont accessibles via une interface à onglets."
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.sidelayout
|
||||
msgid "IDE Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Présentation de l'EDI"
|
||||
|
||||
#: anchordockstr.ssinglemultiwindow
|
||||
msgid "Single/Multi Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fenêtre(s) unique/multiple(s)"
|
||||
|
||||
|
37
components/charactermap/languages/charactermapfrm.fr.po
Normal file
37
components/charactermap/languages/charactermapfrm.fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 08:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: charactermapfrm.lischaractermap
|
||||
msgid "Character Map"
|
||||
msgstr "Table des caractères"
|
||||
|
||||
#: charactermapfrm.lischarsize
|
||||
msgid "Character Size"
|
||||
msgstr "Taille des caractères"
|
||||
|
||||
#: charactermapfrm.liscodepage
|
||||
msgid "Code Page"
|
||||
msgstr "Page de code"
|
||||
|
||||
#: charactermapfrm.lisinsertcharacter
|
||||
msgid "Insert from Character Map..."
|
||||
msgstr "Insérer depuis la table de caractères..."
|
||||
|
||||
#: charactermapfrm.lisrange
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
#: charactermapfrm.lissortunicoderangelistalphabetically
|
||||
msgid "Sort Unicode range list alphabetically"
|
||||
msgstr "Trier la liste Unicode par ordre alphabétique"
|
||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 15:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 18:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 09:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_about
|
||||
msgid "About"
|
||||
@ -21,31 +21,31 @@ msgstr "&À propos..."
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_actions
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Actions"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoback
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En arrière"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoforward
|
||||
msgid "Go forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En avant"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgohome
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "À la maison"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionsindex
|
||||
msgid "Search by &index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher par &index"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionssearch
|
||||
msgid "&Search by text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Rechercher par texte"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_actionstoc
|
||||
msgid "&TOC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Table des matières"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_cannothandlethistypeofcontentforurl
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "&Fermer"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_closeconfirm
|
||||
msgid "You can hide Help via Esc key. Do you really want to close LHelp?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez cacher l'aide avec la touche Esc. Voulez-vous vraiment fermer l'aide ?"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_contents
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_copyhtmlsource
|
||||
msgid "Copy HTML source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copier le code source HTML"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_exit
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " --help : Afficher cette information"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_hide
|
||||
msgid "&Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Cacher"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_hidestarthiddenbutacceptcommunicationsviaipc
|
||||
msgid " --hide : Start hidden but accept communications via IPC"
|
||||
@ -168,10 +168,8 @@ msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s introuvable !"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_ok
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ok"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: lhelpstrconsts.slhelp_open
|
||||
msgid "&Open ..."
|
||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 09:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 08:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsaddassignmethod
|
||||
msgid "Add Assign Method"
|
||||
@ -387,10 +387,8 @@ msgid "Frameworks"
|
||||
msgstr "Ensembles de règles"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsgbytes
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Gbytes"
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "Giga-octets"
|
||||
msgstr "Go"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crshelp
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
@ -410,7 +408,7 @@ msgstr "Intégration à l'EDI"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsidentifiernotfound
|
||||
msgid "Identifier not found"
|
||||
msgstr "identificateur non trouvé"
|
||||
msgstr "Identificateur introuvable"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsidentifiernotfoundinunit
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -424,7 +422,7 @@ msgstr "Fenêtre arrimable de l'EDI"
|
||||
#: codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne
|
||||
msgctxt "codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne"
|
||||
msgid "If identifier is added to the implementation section and needed unit needs to be added, add to the uses section of the implementation"
|
||||
msgstr "Si l'identificateur est ajouté à la section implémentation et qu'une unité a besoin d'être ajoutée, ajoutez-la à la section \"uses\" de l'implémentation."
|
||||
msgstr "Si l'identificateur est ajouté à la section implémentation et qu'une unité a besoin d'être ajoutée, ajoutez-la à la section \"uses\" de l'implémentation"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsifuncheckedlistalsoprocedureswithsamenameandincomp
|
||||
msgid "If unchecked list also procedures with same name and incompatible parameter lists."
|
||||
@ -476,10 +474,8 @@ msgid "Jump to"
|
||||
msgstr "Aller à"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crskbytes
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "kbytes"
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "kilo-octets"
|
||||
msgstr "Ko"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crslinkedfiles
|
||||
msgid "Linked files"
|
||||
@ -505,10 +501,8 @@ msgid "Main source file: %s"
|
||||
msgstr "Fichier de code source principal : %s"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsmbytes
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mbytes"
|
||||
msgid "MB"
|
||||
msgstr "Méga-octets"
|
||||
msgstr "Mo"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsmemberof
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -534,7 +528,7 @@ msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsnoneselected
|
||||
msgid "none selected"
|
||||
msgstr "Aucun sélectionné"
|
||||
msgstr "aucun sélectionné"
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsnooverloadsfoundinprojectunits
|
||||
msgid "no overloads found in project units"
|
||||
@ -764,11 +758,11 @@ msgstr "Afficher seulement les identificateurs commençant par le texte de filtr
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsshowunitidentifierdictionary
|
||||
msgid "Show Unit / Identifier Dictionary ..."
|
||||
msgstr "Afficher le dictionnaire des unités/identificateurs"
|
||||
msgstr "Afficher le dictionnaire des unités/identificateurs..."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crsshowusedppufiles
|
||||
msgid "Show Used .ppu Files ..."
|
||||
msgstr "Afficher les fichiers .ppu utilisés"
|
||||
msgstr "Afficher les fichiers .ppu utilisés..."
|
||||
|
||||
#: codystrconsts.crssizeofofile
|
||||
msgid "Size of .o file"
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 08:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.fpgdbmidisplaygdbinsteadoffpdebugwatches
|
||||
msgid "Display GDB instead of FpDebug Watches"
|
||||
@ -26,20 +26,19 @@ msgid "%1:s"
|
||||
msgstr "%1:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrattachprocess
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to attach to process \"%1:s\".%0:s Error message: %2:d \"%3:s\". %0:s%4:s"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Failed to attach to process \"%1:s\".%0:sError message: %2:d \"%3:s\".%0:s%4:s"
|
||||
msgstr "Impossible d'attacher le processus \"%1:s\".%0:s Message d'erreur : %2:d \"%3:s\". %0:s%4:s"
|
||||
msgstr "Impossible d'attacher le processus \"%1:s\".%0:sMessage d'erreur : %2:d \"%3:s\".%0:s%4:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrcannotcasttopointer_p
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Can't cast value to pointer '%1:s'%2:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de convertir une valeur en pointeur '%1:s'%2:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrcannotderef_p
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Can't dereference expression '%1:s'%2:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de déréférencer l'expression '%1:s'%2:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrcannotreadmemataddr
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -58,16 +57,15 @@ msgid "Changing the value of this variable is not supported"
|
||||
msgstr "La modification de la valeur de cette variable n'est pas prise en charge"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrcreateprocess
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to start process \"%1:s\".%0:s Error message: %2:d \"%3:s\". %0:s%4:s"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Failed to start process \"%1:s\".%0:sError message: %2:d \"%3:s\".%0:s%4:s"
|
||||
msgstr "Échec du démarrage du processus \"%1:s\".%0:s Message d'erreur : %2:d \"%3:s\". %0:s%4:s"
|
||||
msgstr "Échec du démarrage du processus \"%1:s\".%0:sMessage d'erreur : %2:d \"%3:s\".%0:s%4:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrexpectedordinalval_p
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "fperrormessages.msgfperrexpectedordinalval_p"
|
||||
msgid "Expected an ordinal value, but found '%1:s'%2:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur ordinale attendue, mais '%1:s'%2:s trouvé"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrfailedreadregiseter
|
||||
msgid "Failed to read data from register"
|
||||
@ -82,11 +80,11 @@ msgstr "Échec de l'écriture des données"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "fperrormessages.msgfperrindexoutofrange"
|
||||
msgid "Index out of range: %1:d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Index incorrect : %1:d"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrlocationnotinlist
|
||||
msgid "Value not available at current code location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur non disponible à l'emplacement actuel du code"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrlocationparser
|
||||
msgid "Internal Error: Cannot calculate location."
|
||||
@ -125,84 +123,82 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le membre \"%1:s\" à partir du type non structuré
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparseremptyexpression
|
||||
msgid "Empty expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expression vide"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparserexpectednumber_p
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparserexpectednumber_p"
|
||||
msgid "Expected Number, but found '%1:s'%2:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre attendu, mais '%1:s'%2:s trouvé"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparserindexerror_wrapper
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Index error at pos %2:d for '%1:s'[]: %3:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur d'index à la position %2:d pour '%1:s'[] : %3:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparserinvalidexpression
|
||||
msgid "Invalid Expression"
|
||||
msgstr "Expression invalide"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparsermissingexpraftercomma
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Expected Expression after Comma, but found closing bracket %1:s"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Expected Expression after Comma, but found closing bracket %1:s at pos %2:d"
|
||||
msgstr "Expression attendue après la virgule, mais crochet fermant trouvé %1:s"
|
||||
msgstr "Expression attendue après la virgule, mais crochet fermant trouvé %1:s à la position %2:d"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparsermissingindexexpression
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Expected Expression but found closing bracket: %1:s"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Expected Expression but found closing bracket: '%1:s' at pos %2:d"
|
||||
msgstr "Expression attendue, mais crochet fermant trouvé : %1:s"
|
||||
msgstr "Expression attendue, mais crochet fermant trouvé : %1:s à la position %2:d"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparsermissingopenbracket_p
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparsermissingopenbracket_p"
|
||||
msgid "No opening bracket for '%1:s' found%2:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune parenthèse ouvrante pour '%1:s' n'a été trouvée%2:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparserunexpectedendofexpression
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Unexpected end of expression after '%1:s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fin d'expression inattendue après \"%1:s\""
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparserunexpectedtoken_p
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparserunexpectedtoken_p"
|
||||
msgid "Unexpected token '%1:s'%2:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unité lexicale inattendue '%1:s'%2:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparserunknownintrinsic_p
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparserunknownintrinsic_p"
|
||||
msgid "Intrinsic function '%1:s' not found%2:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonction intrinsèque '%1:s' introuvable%2:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparserunterminatedstring_p
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparserunterminatedstring_p"
|
||||
msgid "String not terminated%1:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chaîne de caractères non terminée%1:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparserwrongopenbracket_p
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparserwrongopenbracket_p"
|
||||
msgid "Mismatched opening bracket ('%3:s' at pos %2:d) for '%1:s' found%4:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crochet ouvrant ('%3:s' à la position %2:d) non concordant pour '%1:s' trouvé%4:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparser_atstart
|
||||
msgid " at start of expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " au début de l'expression"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparser_position
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid " at pos %1:d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " à la position %1:d"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrpasparser_positionafter
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgctxt "fperrormessages.msgfperrpasparser_positionafter"
|
||||
msgid " at pos %1:d after '%2:s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " à la position %1:d après '%2:s'"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrreadmemsizelimit
|
||||
msgid "Memory read size exceeds limit"
|
||||
@ -211,7 +207,7 @@ msgstr "La taille de lecture de la mémoire dépasse la limite"
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrsymbolnotfound_p
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Identifier not found: \"%1:s\"%2:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificateur introuvable : \"%1:s\"%2:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrtypehasnoindex
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -221,12 +217,12 @@ msgstr "Impossible d'accéder à l'élément indexé dans l'expression %1:s"
|
||||
#: fperrormessages.msgfperrtypenotindexable
|
||||
msgctxt "fperrormessages.msgfperrtypenotindexable"
|
||||
msgid "The value has no index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La valeur n'a pas d'index"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfpinternalerr
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Internal error: %1:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur interne : %1:s"
|
||||
|
||||
#: fperrormessages.msgfpinternalerrcannotreadinvalidmem
|
||||
msgid "Internal error: Missing data location"
|
||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: instantfpcregisterlaz.rsinstantfpcpr
|
||||
msgid "InstantFPC program"
|
||||
@ -20,12 +20,10 @@ msgid "InstantFPC script"
|
||||
msgstr "Script InstantFPC"
|
||||
|
||||
#: instantfpcregisterlaz.rssinglefilefr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single file Free Pascal program executed by InstantFPC."
|
||||
msgstr "%s%sProgramme en un seul fichier exécuté par InstantFPC."
|
||||
msgstr "Programme en un seul fichier exécuté par InstantFPC."
|
||||
|
||||
#: instantfpcregisterlaz.rssinglefilepr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single file program using InstantFPC to compile and execute."
|
||||
msgstr "%s%sProgramme en un seul fichier utilisant InstantFPC pour se compiler et se lancer."
|
||||
msgstr "Programme en un seul fichier utilisant InstantFPC pour se compiler et se lancer."
|
||||
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-06 11:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 10:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption"
|
||||
@ -1325,10 +1325,8 @@ msgid "Do not ask this question again"
|
||||
msgstr "Ne plus poser cette question"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsopensslfrm_lbmessage1_caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "In order to work properly, OPM needs the OpenSSL libraries: \"libeay32.dll\" and \"ssleay32.dll\""
|
||||
msgid "In order to work properly, OPM needs the OpenSSL libraries."
|
||||
msgstr "Pour fonctionner correctement, OPM a besoin des bibliothèques OpenSSL : \"libeay32.dll\" et \"ssleay32.dll\""
|
||||
msgstr "Pour fonctionner correctement, OPM a besoin des bibliothèques OpenSSL."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsopensslfrm_lbmessage2_caption
|
||||
msgid "Download these files from \"https://packages.lazarus-ide.org/\"?"
|
||||
@ -1614,7 +1612,7 @@ msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_rbopenssl_caption
|
||||
msgid "OpenSSL libraries (required for connection to remote repository)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliothèques OpenSSL (requises pour la connexion au dépôt distant)"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsoptions_rbopenssl_item0
|
||||
msgid "Automatically download files from \"https://packages.lazarus-ide.org/\""
|
||||
@ -1701,15 +1699,15 @@ msgstr "Liste des paquets incompatibles"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rspackagelistfrm_curfpcver
|
||||
msgid "Current FPC version: "
|
||||
msgstr "Version actuelle de FPC :"
|
||||
msgstr "Version actuelle de FPC : "
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rspackagelistfrm_curlazver
|
||||
msgid "Current Lazarus version: "
|
||||
msgstr "Version actuelle de Lazarus :"
|
||||
msgstr "Version actuelle de Lazarus : "
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rspackagelistfrm_curws
|
||||
msgid "Current widgetset: "
|
||||
msgstr "Jeu de widgets actuel :"
|
||||
msgstr "Jeu de widgets actuel : "
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rspackagelistfrm_incompatible
|
||||
msgid "Not tested"
|
||||
|
@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 21:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.saddtoproject
|
||||
msgid "Add To Project"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Cloner vers"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.scloseall
|
||||
msgid "Close All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tout fermer"
|
||||
|
||||
#: packagetabsstr.scopyfilepathtoclipboard
|
||||
msgid "Copy File Path To Clipboard"
|
||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 09:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: projectgroupstrconst.lisabort
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Cible : %s"
|
||||
#: projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectorycaption
|
||||
msgctxt "projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectorycaption"
|
||||
msgid "Add all from directory recursively"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter tout le répertoire récursivement"
|
||||
|
||||
#: projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectoryhint
|
||||
msgctxt "projectgroupstrconst.lisaddallfromdirectoryhint"
|
||||
msgid "Add all existing targets from directory and its subdirectories to project group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter toutes les cibles existantes du répertoire et de ses sous-répertoires au groupe de projets"
|
||||
|
||||
#: projectgroupstrconst.lisallfiles
|
||||
msgid "All files"
|
||||
@ -312,14 +312,13 @@ msgid "New project group"
|
||||
msgstr "Nouveau groupe de projets"
|
||||
|
||||
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupopencaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupopencaption"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupopenhint
|
||||
msgid "Open project group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvrir le groupe de projets"
|
||||
|
||||
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroupreload
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 08:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: ptstrconst.screateindir
|
||||
msgid "Create in &directory:"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "&Nom du nouveau projet :"
|
||||
|
||||
#: ptstrconst.snewfromtemplate
|
||||
msgid "New project from template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nouveau projet à partir du modèle"
|
||||
|
||||
#: ptstrconst.snoadditionalvars
|
||||
msgid "This project has no additional variables."
|
||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.scannotpause
|
||||
msgid "Can only pause when recording"
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_attrmodifier
|
||||
msgid "Modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificateur"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_attrnamespaceattrname
|
||||
msgid "Namespace Attribute Name"
|
||||
@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "Fichier d'origine (Diff)"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_attrpasdockey
|
||||
msgid "PasDoc Keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot-clé PasDoc"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_attrpasdocsymbol
|
||||
msgid "PasDoc Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symbole PasDoc"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_attrpasdocunknown
|
||||
msgid "PasDoc Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inconnu PasDoc"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_attrplsql
|
||||
msgid "Reserved word (PL/SQL)"
|
||||
@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "Espace blanc"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_copy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Copier"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_cut
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co&uper"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_delete
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Supprimer"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_duplicateshortcutmsg
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Déplacer la sélection"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove_opt
|
||||
msgid "\"Caret on up if not dragged\",yes,no"
|
||||
msgstr "\"Curseur sur place s'il n'est pas déplacé\",oui,non"
|
||||
msgstr "\"Curseur sur place s'il n'est pas déplacé\", oui, non"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections
|
||||
msgid "Line Selection"
|
||||
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Documents XML (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_paste
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Coller"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_previewscrollinfofmt
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Page : %d"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_redo
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Refaire"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_scrollinfofmt
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Ligne du haut : %d"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_selectall
|
||||
msgid "Select &all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_shortcutnone
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "<aucun>"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_undo
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Défaire"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst.syns_untitled
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-14 07:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 09:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: tachartstrconsts.descolor
|
||||
msgid "Color"
|
||||
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Indicateur de point de données"
|
||||
|
||||
#: tachartstrconsts.rsdatapointmarksclicktool
|
||||
msgid "Data point marks click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clic sur les marques de points de données"
|
||||
|
||||
#: tachartstrconsts.rsdelete
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user