added italialn translation from Marco Ciampa

git-svn-id: trunk@4565 -
This commit is contained in:
mattias 2003-09-05 09:41:04 +00:00
parent bced2a2553
commit dcfb80d4f8
4 changed files with 751 additions and 2 deletions

2
.gitattributes vendored
View File

@ -24,6 +24,7 @@ components/codetools/identcompletiontool.pas svneol=native#text/pascal
components/codetools/keywordfunclists.pas svneol=native#text/pascal
components/codetools/languages/codetools.de.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetools.fr.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetools.it.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetools.pl.po svneol=native#text/plain
components/codetools/languages/codetools.po svneol=native#text/plain
components/codetools/laz_dom.pas svneol=native#text/pascal
@ -713,6 +714,7 @@ languages/lazaruside.ru.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.de.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.es.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.fr.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.it.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.pl.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.po svneol=native#text/plain
languages/objinspstrconsts.ru.po svneol=native#text/plain

View File

@ -0,0 +1,653 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2003-09-04 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: codetoolsstrconsts:ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "Define compilatore %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "Directory %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsstrexpectedbutatomfound
msgid "%s expected, but %s found"
msgstr "era previsto %s invece Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsfilehascircularsymlink
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "%s ha un collegamento simbolico circolare"
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisnotexecutable
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s non Ú eseguibile"
#: codetoolsstrconsts:ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "Progetto %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "%s senza %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(nome file principale sconosciuto)"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(sottodescrittore sconosciuto %s)"
#: codetoolsstrconsts:ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". Dritta: proc parte da"
#: codetoolsstrconsts:ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". comincia a "
#: codetoolsstrconsts:ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "era previsto un ; dopo lo specificatore di proprietà \"%s\" invece Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "definizione \"class of\" non risolta: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "non Ú stato trovato il comando \"end\" per la classe/oggetto"
#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "un componente directory in %s non esiste o Ú un collegamento simbolico a vuoto"
#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentisnotdir
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "una directory componente in %s non Ú una directory"
#: codetoolsstrconsts:ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "aggiungi %s al SrcPath"
#: codetoolsstrconsts:ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "un progetto LCL"
#: codetoolsstrconsts:ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "un antenato di una proprietà senza tipo non Ú una proprietà"
#: codetoolsstrconsts:ctsanoymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonym %s definitions are not allowed"
msgstr "La definizione %s anonima non Ú consentita"
#: codetoolsstrconsts:ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "tipo base di \"%s\" non trovato"
#: codetoolsstrconsts:ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "operatore binario"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "parentesi %s non trovata"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "era prevista una parentesi chiusa invece Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "era prevista una parentesi aperta invece Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "definizione circolare"
#: codetoolsstrconsts:ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "Classe %s non trovata"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "era previsto un identificatore di classe"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "nodo classe senza nodo genitore"
#: codetoolsstrconsts:ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "classe senza nome"
#: codetoolsstrconsts:ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Parametri della riga di comando"
#: codetoolsstrconsts:ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "Fine del commento non trovata"
#: codetoolsstrconsts:ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "SrcPach compilato"
#: codetoolsstrconsts:ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Compilatore"
#: codetoolsstrconsts:ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Directory componenti"
#: codetoolsstrconsts:ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "costante"
#: codetoolsstrconsts:ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "posizione del cursore fuori dal codice"
#: codetoolsstrconsts:ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Directory componenti personalizzati"
#: codetoolsstrconsts:ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Directory del debugger"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "antenato di classe predefinita TObject non trovato"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "antenato di interfaccia predefinita IInterface non trovato"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "era previsto un parametro predefinito invece Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386sourceoperatingsystem
msgid "Default ppc386 source Operating System"
msgstr "Sistema operativo sorgente ppc386 predefinito"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386symbol
msgid "Default ppc386 symbol"
msgstr "Simbolo ppc386 predefinito"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386targetoperatingsystem
msgid "Default ppc386 target Operating System"
msgstr "Sistema operativo di destinazione ppc386 predefinito"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386targetprocessor
msgid "Default ppc386 target processor"
msgstr "Processore di destinazione ppc386 predefinito"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "proprietà predefinita non trovata"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "ridefinito specificatore predefinito"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Define"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Define macro %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrognome2
msgid "Define macro gnome2"
msgstr "Define delle macro gnome2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrogtk2
msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Define delle macro gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprozessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "Tipo di processore"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Definizioni per i sorgenti di Lazarus"
#: codetoolsstrconsts:ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Directory designer"
#: codetoolsstrconsts:ctsdesignerunitsdirectory
msgid "Designer Units"
msgstr "Unit del designer"
#: codetoolsstrconsts:ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "identificatore duplicato: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "fine record non trovata"
#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourcenotfound
msgid "End of source not found"
msgstr "Non Ú stata trovata la fine del sorgente"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "errore durante la creazione di nuovi corpi proc"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "errore durante l'inserzione delle nuove parti della classe"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "errore nell'espressione della direttiva"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "errore nell'elenco dei parametri"
#: codetoolsstrconsts:ctsexecuteaccessdeniedforfile
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "accesso all'esecuzione negato per %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "era previsto end. invece Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "il tipo di espressione deve essere di tipo classe o record"
#: codetoolsstrconsts:ctsfiledoesnotexists
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "il file \"%s\" non esite"
#: codetoolsstrconsts:ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: codetoolsstrconsts:ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "Definizione forward di una classe non risolta: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "Macro iniziali del compilatore Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "Libreria di componenti Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "Directory sorgenti Free Pascal"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "Sorgenti Free Pascal, %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsgnomeintfdirectory
msgid "gnome interface directory"
msgstr "directory di interfaccia gnome"
#: codetoolsstrconsts:ctsgtkintfdirectory
msgid "gtk interface directory"
msgstr "directory dell'interfaccia gtk"
#: codetoolsstrconsts:ctsgtk2intfdirectory
msgid "gtk2 interface directory"
msgstr "gtk2 directory di interfaccia"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "identificatore"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "Identificatore %s già definito"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "era previsto un identificatore me Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "era previsto un identificatore invece Ú stata trovata la parola chiave %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "identificatore non trovato: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgnome2
msgid "If LCLWidgetType=gnome2 then"
msgstr "Se LCLWidgetType=gnome2 allora"
#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "Se LCLWidgetTipe=gtk2 allora"
#: codetoolsstrconsts:ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "circolo illegale usando unit: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "trovato qualificatore illegale %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "nodo di implementazione non trovato"
#: codetoolsstrconsts:ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Rilevato include circolare"
#: codetoolsstrconsts:ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr "directory di include: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "file include non trovato \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "tipi incompatibili: era previsto \"%s\" invece Ú stato trovato \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "era previsto un indice di parametro invece Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "ridefinito specificatore di indice"
#: codetoolsstrconsts:ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "una parolachiave ereditata Ú consentita solo in un metodo"
#: codetoolsstrconsts:ctsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
msgstr "memoria insufficiente"
#: codetoolsstrconsts:ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "sezione interfaccia non trovata"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "valore flag non valido \"%s\" per la direttiva %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "modalità non valida \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "subrange non valido"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "tipo non valido"
#: codetoolsstrconsts:ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory"
msgstr "Directory JITForm"
#: codetoolsstrconsts:ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "parolachiave"
#: codetoolsstrconsts:ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "era prevista una parolachiave (per es. %s) invece Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "parolachiave \"in\""
#: codetoolsstrconsts:ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "directory principale di Lazarus"
#: codetoolsstrconsts:ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Sorgenti di Lazarus"
#: codetoolsstrconsts:ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "nome metodo"
#: codetoolsstrconsts:ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "definizione del tipo di metodo non trovata"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "manca il . dopo end"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "elenco enum mancante"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "manca il tipo di identificatore"
#: codetoolsstrconsts:ctsnestedcommentson
msgid "Nested Comments On"
msgstr "Commenti nidificati abilitati"
#: codetoolsstrconsts:ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "nuovi corpi proc non trovati"
#: codetoolsstrconsts:ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "nessun nodo di contesto trovato al cursore"
#: codetoolsstrconsts:ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "non Ú stato trovato nessun codice pascal (il primo token Ú %s)"
#: codetoolsstrconsts:ctsnonodefoundatcursor
msgid "no pascal node found at cursor (i.e. in unparsed code)"
msgstr "nessun nodo pascal trovato al cursore (cioÚ in codice non analizzato)"
#: codetoolsstrconsts:ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Nessuno scanner disponibile"
#: codetoolsstrconsts:ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "Non Ú stato trovato nessuno scanner per \"%s\". Se Ú un file include, aprire prima il sorgente principale."
#: codetoolsstrconsts:ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "specificatore di default definito due volte"
#: codetoolsstrconsts:ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "vecchio metodo non trovato: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Directory dei pacchetti"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Directory pacchetti"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Directory di registrazione del Packager"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Directory delle units del packager"
#: codetoolsstrconsts:ctsprocedureorfunction
msgid "procedure or function"
msgstr "procedura o funzione"
#: codetoolsstrconsts:ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "specifiche di processore"
#: codetoolsstrconsts:ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "specificatore di proprietà già definito: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "era previsto un tipo di proprietà invece Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "era previsto un qualificatore invece Ú stato trovato %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Reimposta tutti i define"
#: codetoolsstrconsts:ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Libreria di runtime"
#: codetoolsstrconsts:ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "puntoevirgola non trovato"
#: codetoolsstrconsts:ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "imposta IncPath a %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "imposta SrcPath a %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Nome del file sorgente per la unit fpc standard"
#: codetoolsstrconsts:ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "il sorgente non Ú una unit"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
msgstr "percorso sorgente per unit compilate"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Inizializzazione SrcPath"
#: codetoolsstrconsts:ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "stringa costante"
#: codetoolsstrconsts:ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Errore di sintassi nell'espressione \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Il termine non ha un tipo semplice"
#: codetoolsstrconsts:ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Directory strumenti"
#: codetoolsstrconsts:ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "identificatore di tipo"
#: codetoolsstrconsts:ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "tipo si selezione di classe non trovata"
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "impossibile applicare i cambiamenti"
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "impossibile completare la proprietà"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "fine file non trovata (era previsto un identificatore)"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "imprevista fine del sorgente"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "parolachiave non prevista \"%s\""
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "trovata parolachiave imprevista \"%s\" durante la lettura dei blocchi in senso inverso"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "trovata parolachiave imprevista \"%s\" in blocco asm"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "trovata parolachiave imprevista \"%s\" in un blocco begin..end"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "trovato operatore di subrange '..' inaspettato"
#: codetoolsstrconsts:ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "unit non trovata: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "Inizializzazione UnitPath"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Funzione sconosciuta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownsectionkeyword
msgid "unknown section keyword %s found"
msgstr "trovata parolachiave di sezione %s sconosciuta"
#: codetoolsstrconsts:ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "Non analizzato"
#: codetoolsstrconsts:ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "la unit utilizzata non Ú una unit pascal"
#: codetoolsstrconsts:ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Directory delle utility"
#: codetoolsstrconsts:ctswidgetdirectory
msgid "Widget Directory"
msgstr "Directory widget"

View File

@ -0,0 +1,94 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 01:20GMT\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimglist
msgid " Images "
msgstr " Immagini "
#: objinspstrconsts:sccslvedtgrprcaption
msgid " Item property "
msgstr " Proprietà voce "
#: objinspstrconsts:sccslvedtgrplcaption
msgid " Items "
msgstr " Voci "
#: objinspstrconsts:oisitemsselected
msgid " items selected"
msgstr " voci selezionate"
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimgsel
msgid " Selected image "
msgstr " Immagine selezionata "
#: objinspstrconsts:oiscadd
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: objinspstrconsts:oiscdelete
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina"
#: objinspstrconsts:sccsilbtnadd
msgid "Add ..."
msgstr "Aggiungi..."
#: objinspstrconsts:sccsilbtnclear
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
#: objinspstrconsts:sccsilconfirme
msgid "Confirme clear all images ?"
msgstr "Conferma la cancellazione di tutte le immagini?"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtndel
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: objinspstrconsts:oisevents
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: objinspstrconsts:sccslvedtimgindexcaption
msgid "Image index"
msgstr "Indice immagine"
#: objinspstrconsts:sccsiledtcaption
msgid "Image list editor"
msgstr "Editor elenco immagini"
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabcaption
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
msgid "ListView editor"
msgstr "Editor elenco viste"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnadd
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: objinspstrconsts:oisobjectinspector
msgid "Object Inspector"
msgstr "Ispettore oggetti"
#: objinspstrconsts:oisproperties
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: objinspstrconsts:sccslvedtbtnaddsub
msgid "Sub item"
msgstr "Voce sottostante"
#: objinspstrconsts:oisunknown
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

View File

@ -31,7 +31,7 @@ done
# Object Inspector
rstconv -i objinspstrconsts.rst -o languages/objinspstrconsts.po
tools/updatepofiles languages/objinspstrconsts.po
for lang in de es fr ru pl; do
for lang in de es fr ru pl it; do
msgfmt languages/objinspstrconsts.$lang.po \
-o languages/objinspstrconsts.$lang.mo
done
@ -40,7 +40,7 @@ done
rstconv -i components/units/codetoolsstrconsts.rst \
-o components/codetools/languages/codetools.po
./tools/updatepofiles components/codetools/languages/codetools.po
for lang in de fr pl; do
for lang in de fr pl it; do
msgfmt components/codetools/languages/codetools.$lang.po \
-o components/codetools/languages/codetools.$lang.mo
done