diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index 8b53a2de61..7f29f512ac 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -894,6 +894,7 @@ components/fppkg/images/lazarus_pkg.png -text components/fppkg/images/package_manager.png -text components/fppkg/images/update.png -text components/fppkg/languages/fppkg_const.po svneol=native#text/plain +components/fppkg/languages/fppkg_const.pt_BR.po svneol=native#text/plain components/fppkg/readme.txt svneol=native#text/plain components/fppkg/src/fppkg_aboutfrm.lfm svneol=native#text/plain components/fppkg/src/fppkg_aboutfrm.pas svneol=native#text/plain @@ -2716,6 +2717,7 @@ components/turbopower_ipro/languages/ipconst.uk.po svneol=native#text/plain components/turbopower_ipro/languages/ipconst.zh_CN.po svneol=native#text/plain components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.it.po svneol=native#text/plain components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.po svneol=native#text/plain +components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.pt_BR.po svneol=native#text/plain components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.ru.po svneol=native#text/plain components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.uk.po svneol=native#text/plain components/turbopower_ipro/languages/iputils.de.po svneol=native#text/plain diff --git a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po index f7a84cd540..b2c779e21d 100644 --- a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po +++ b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Adicionar chamada \"inherited\"" #: codystrconsts.crsalreadydefined msgid "Already defined" -msgstr "" +msgstr "Já definido" #: codystrconsts.crsalreadydefinedat msgid "Already defined at %s" -msgstr "" +msgstr "Já definido em %s" #: codystrconsts.crsbtncancel msgid "Cancel" @@ -143,43 +143,43 @@ msgstr "&Fechar" #: codystrconsts.crscodenodeinformation msgid "Code Node Information" -msgstr "" +msgstr "Informação Nó de Código" #: codystrconsts.crscopydeclarationtoclipboard msgid "Copy declaration to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar declaração para área transferência" #: codystrconsts.crscuallfiles msgid "%s|All files (%s)|%s" -msgstr "" +msgstr "%s|Todos arquivos (%s)|%s" #: codystrconsts.crscupascalpaspppaspp msgid "Pascal (*.pas;*.pp)|*.pas;*.pp" -msgstr "" +msgstr "Pascal (*.pas;*.pp)|*.pas;*.pp" #: codystrconsts.crscupleaseplacethecursorofthesourceeditorinanimplement msgid "Please place the cursor of the source editor in an implementation of an overridden method." -msgstr "" +msgstr "Favor colocar o cursor do editor de código em uma implementação de um método sobrecarregado." #: codystrconsts.crscuselectfiletoinsertatcursor msgid "Select file to insert at cursor" -msgstr "" +msgstr "Selecionar arquivo à inserir na posição do cursor" #: codystrconsts.crscutdeclarationtoclipboard msgid "Cut declaration to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Recortar declaração para área transferência" #: codystrconsts.crscuthefileseemstobeabinaryproceed msgid "The file seems to be a binary. Proceed?" -msgstr "" +msgstr "Os arquivos parecem binários. Continuar?" #: codystrconsts.crscuunabletoloadfile msgid "Unable to load file \"%s\"%s%s" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de carregar arquivo \"%s\"%s%s" #: codystrconsts.crscuwarning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso" #: codystrconsts.crscwerror msgid "Error" @@ -199,27 +199,27 @@ msgstr "Declarar Variável ..." #: codystrconsts.crsdeclarevariable3 msgid "Declare variable \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Declarar variável \"%s\"" #: codystrconsts.crsdvisakeyword msgid "\"%s\" is a keyword." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" é uma palavra-chave." #: codystrconsts.crsexplodeawithblock msgid "Explode a \"With\" block" -msgstr "" +msgstr "Expandir um bloco \"With\"" #: codystrconsts.crsfile msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo" #: codystrconsts.crsflags msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flags" #: codystrconsts.crsframeworks msgid "Frameworks" -msgstr "" +msgstr "Frameworks" #: codystrconsts.crsgbytes msgid "Gbytes" @@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "Gbytes" #: codystrconsts.crshelp msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Ajuda" #: codystrconsts.crsinimplementation msgid "In implementation" -msgstr "" +msgstr "Na implementação" #: codystrconsts.crsininterface msgid "In interface" -msgstr "" +msgstr "Na interface" #: codystrconsts.crsinsertfileatcursor msgid "Insert file at cursor ..." @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "kbytes" #: codystrconsts.crslinkedfiles msgid "Linked files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos vinculados" #: codystrconsts.crslocalvariableof msgid "Local variable of %s" -msgstr "" +msgstr "Variável local de %s" #: codystrconsts.crsmainsourcefile msgid "Main source file: %s" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Mbytes" #: codystrconsts.crsmemberof msgid "%s member of %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s membro de %s %s" #: codystrconsts.crsmissing msgid "missing ..." @@ -279,23 +279,23 @@ msgstr "Nenhuma unidade selecionada" #: codystrconsts.crsonclipboard msgid "On clipboard" -msgstr "" +msgstr "Na área de transferência" #: codystrconsts.crsoptions msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: codystrconsts.crsotherobjectfiles msgid "Other object files" -msgstr "" +msgstr "Outros arquivos objeto" #: codystrconsts.crsothersharedlibraries msgid "Other shared libraries" -msgstr "" +msgstr "Outras bibliotecas compartilhadas" #: codystrconsts.crsotherstaticlibraries msgid "Other static libraries" -msgstr "" +msgstr "Outras bibliotecas estáticas" #: codystrconsts.crspackage msgid "Package" @@ -307,19 +307,19 @@ msgstr "Favor abrir um projeto primeiro." #: codystrconsts.crspleaseplacethecursorofthesourceeditoratanidentifie msgid "Please place the cursor of the source editor at an identifier in a statement.%sFor example:%sMyVar:=3;" -msgstr "" +msgstr "Favor colocar o cursor do editor de código em um identificador na afirmação.%sPor exemplo:%MyVar:=3;" #: codystrconsts.crspleaseplacethecursorofthesourceeditoronanidentifie msgid "Please place the cursor of the source editor on an identifier of a declaration." -msgstr "" +msgstr "Favor colocar o cursor do editor de código em um identificador da declaração." #: codystrconsts.crspleasespecifyalocation msgid "Please specify a location" -msgstr "" +msgstr "Favor especificar um local" #: codystrconsts.crspleasespecifyatype msgid "Please specify a type" -msgstr "" +msgstr "Favor especificar um tipo" #: codystrconsts.crsppu msgid "PPU: %s" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Arquivos PPU do projeto \"%s\"" #: codystrconsts.crsprivate msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Private" #: codystrconsts.crsprojecthasnomainsourcefile msgid "Project has no main source file." @@ -343,23 +343,23 @@ msgstr "Saída do Projeto" #: codystrconsts.crsprotected msgid "Protected" -msgstr "" +msgstr "Protected" #: codystrconsts.crspublic msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: codystrconsts.crspublished msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Published" #: codystrconsts.crsrefresh msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Atualizar" #: codystrconsts.crsreport msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório" #: codystrconsts.crssearching msgid "searching ..." @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "localizando ..." #: codystrconsts.crsshowcodetoolsnodeinfo msgid "Show CodeTools node info ..." -msgstr "" +msgstr "Exibir info do nó CodeTools ..." #: codystrconsts.crsshowusedppufiles #| msgid "Show used .ppu files" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Fonte: %s" #: codystrconsts.crstheidentifierisalreadydefined msgid "The identifier \"%s\" is already defined." -msgstr "" +msgstr "O identificador \"%s\" já foi definido." #: codystrconsts.crstotal msgid "Total" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Total" #: codystrconsts.crstype msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: codystrconsts.crsunit msgid "Unit" @@ -408,19 +408,19 @@ msgstr "Unidade: %s" #: codystrconsts.crsunitobjectfiles msgid "Unit object files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos objeto de unidade" #: codystrconsts.crsunits msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades" #: codystrconsts.crsunitsharedlibraries msgid "Unit shared libraries" -msgstr "" +msgstr "Unidade de bibliotecas compartilhadas" #: codystrconsts.crsunitstaticlibraries msgid "Unit static libraries" -msgstr "" +msgstr "Unidade de bibliotecas estáticas" #: codystrconsts.crsusedby msgid "Used by" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Unidade Virtual" #: codystrconsts.crswhere msgid "Where" -msgstr "" +msgstr "Where" #: codystrconsts.liscogeneral msgid "General" diff --git a/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.pt_BR.po b/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.pt_BR.po index 8a9776ab42..978df48b03 100644 --- a/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.pt_BR.po +++ b/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.pt_BR.po @@ -6,28 +6,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n" +"Last-Translator: Marcelo B Paula\n" "Language-Team: \n" #: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound msgid "bracket ) not found" -msgstr "" +msgstr "parênteses não encontrado" #: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2 msgid "bracket ] not found" -msgstr "" +msgstr "colchete não encontrado" #: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound msgid "closing bracket not found" -msgstr "" +msgstr "parênteses de fechamento não encontrado" #: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat msgid "%s, found unexpected %s at %s" -msgstr "" +msgstr "%s, inesperadamente encontrado %s em %s" #: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound msgid "record end not found" -msgstr "" +msgstr "final de registro não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath msgid "adds %s to IncPath" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "identificador não encontrado: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin msgid "IfDef Darwin" -msgstr "" +msgstr "IfDef Darwin" #: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux msgid "IfDef Linux" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "nome de método" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass msgid "Method signature %s not found in class" -msgstr "" +msgstr "Assinatura método %s não encontrado na classe" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound msgid "method type definition not found" diff --git a/components/fppkg/languages/fppkg_const.pt_BR.po b/components/fppkg/languages/fppkg_const.pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..4917548979 --- /dev/null +++ b/components/fppkg/languages/fppkg_const.pt_BR.po @@ -0,0 +1,107 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Marcelo B Paula\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fppkg_const.rsaboutform +msgid "About form" +msgstr "Sobre o formulário" + +#: fppkg_const.rsarchivesdirectory +msgid "Archives directory" +msgstr "Diretório arquivos" + +#: fppkg_const.rsbuilddirectory +msgid "Build directory" +msgstr "Diretório construção" + +#: fppkg_const.rscompiler +msgid "Compiler" +msgstr "Compilador" + +#: fppkg_const.rscompilerconfigdirectory +msgid "Compiler config directory" +msgstr "Diretório configurações do compilador" + +#: fppkg_const.rscompilertarget +msgid "Compiler target" +msgstr "Alvo do compilador" + +#: fppkg_const.rscompilerversion +msgid "Compiler version" +msgstr "Versão do compilador" + +#: fppkg_const.rscustomfpmakeoptions +msgid "Custom fpmake options" +msgstr "Opções customizadas do \"fpmake\"" + +#: fppkg_const.rsdefaultcompilerconfig +msgid "Default compiler config" +msgstr "Configuração padrão do compilador" + +#: fppkg_const.rsdownloader +msgid "Downloader" +msgstr "Downloader" + +#: fppkg_const.rsfpmakecompilerconfig +msgid "fpmake compiler config" +msgstr "Configuração compilador \"fpmake\"" + +#: fppkg_const.rsfppkgoptions +msgid "fppkg options" +msgstr "Opções \"fppkg\"" + +#: fppkg_const.rsfppkgsfailedresultds +msgid "Fppkg %s failed: Result %d%s%s" +msgstr "Fppkg %s falhou: Resultado %d%s%s" + +#: fppkg_const.rsfreepascalpackagemanagerforlazarus +msgid "Free Pascal package manager for Lazarus" +msgstr "Gerenciador de pacotes Free Pascal para Lazarus" + +#: fppkg_const.rsglobalinstalldir +msgid "Global install dir" +msgstr "Diretório global instalação" + +#: fppkg_const.rsglobalprefix +msgid "Global prefix" +msgstr "Prefixo global" + +#: fppkg_const.rslocalinstalldir +msgid "Local install dir" +msgstr "Diretório local instalação" + +#: fppkg_const.rslocalprefix +msgid "Local prefix" +msgstr "Prefixo local" + +#: fppkg_const.rslocalrepository +msgid "Local repository" +msgstr "Repositório local" + +#: fppkg_const.rsnofppkgexecutablefound +msgid "No fppkg executable found" +msgstr "Executável \"fppkg\" não encontrado" + +#: fppkg_const.rsoptions +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: fppkg_const.rsremotemirrorsurl +msgid "Remote mirrors URL" +msgstr "URL espelhos remotos" + +#: fppkg_const.rsremoterepository +msgid "Remote repository" +msgstr "Repositório remoto" + +#: fppkg_const.rsshowlazaruspackagemanager +msgid "Show Lazarus package manager" +msgstr "Exibir o gerenciador de pacotes Lazarus" + diff --git a/components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po b/components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po index 0787a34440..9701266061 100644 --- a/components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po +++ b/components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n" +"Last-Translator: Marcelo B Paula\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Entre com suas definições de classe/estilo aqui" #: fpwebstrconsts.sdocumentlocation msgid "&Location" -msgstr "" +msgstr "&Local" #: fpwebstrconsts.sdocumentroot msgid "&Directory" -msgstr "" +msgstr "&Diretório" #: fpwebstrconsts.senteryoutext msgid "Enter your text..." @@ -146,7 +146,6 @@ msgid "Width" msgstr "Largura" #: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionreset -#, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "&Título Html - \"\"" #: fpwebstrconsts.shttpport msgid "&Port to listen for requests:" -msgstr "" +msgstr "&Porta de escuta para requisições:" #: fpwebstrconsts.sjsfile msgid "Javascript file" @@ -384,13 +383,13 @@ msgstr "Novas propriedades arquivo HTML" #: fpwebstrconsts.snewhttpapp msgid "New HTTP application" -msgstr "" +msgstr "Nova aplicação HTTP" #: fpwebstrconsts.sregisterfiles msgid "&Register location to serve files from" -msgstr "" +msgstr "&Registrar local dos arquivos à servir" #: fpwebstrconsts.susethreads msgid "Use &threads to serve requests in" -msgstr "" +msgstr "Usar &threads para servir requisições em" diff --git a/components/fpweb/languages/reglazwebextra.pt_BR.po b/components/fpweb/languages/reglazwebextra.pt_BR.po index 043b6c9411..195a11b76b 100644 --- a/components/fpweb/languages/reglazwebextra.pt_BR.po +++ b/components/fpweb/languages/reglazwebextra.pt_BR.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n" +"Last-Translator: Marcelo B Paula\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: reglazwebextra.rshttpappli msgid "HTTP server Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicação servidora HTTP" #: reglazwebextra.rshttpappli2 msgid "HTTP server Application. Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules. The program source is automatically maintained by Lazarus." -msgstr "" +msgstr "Aplicação servidora HTTP. Programa servidor HTTP completo em Free Pascal usando módulos web. O código fonte do programa é mantido automaticamente pelo Lazarus." #: reglazwebextra.rswebdataprovi msgid "Web DataProvider Module" diff --git a/components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.pt_BR.po b/components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..ddf21950c9 --- /dev/null +++ b/components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.pt_BR.po @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Marcelo B Paula\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewclose +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewof +msgid "of" +msgstr "de" + +#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewpage +msgid "Page:" +msgstr "Página:" + +#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewprint +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewprintpreview +msgid "Print preview" +msgstr "Visualizar Impressão" + +#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewselectprinter +msgid "Select printer..." +msgstr "Selecionar impressora..." + +#: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewzoom +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom:" + diff --git a/languages/lazaruside.pt_BR.po b/languages/lazaruside.pt_BR.po index 8043cd455a..f1ed1670b6 100644 --- a/languages/lazaruside.pt_BR.po +++ b/languages/lazaruside.pt_BR.po @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Editor de Formulário" #: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning msgid "From &Beginning" -msgstr "" +msgstr "Do &Início" #: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor msgid "&From Cursor" @@ -3135,44 +3135,44 @@ msgstr "Em ambos os lados" #: lazarusidestrconsts.histdlgbtnclearhint msgid "Clear all snapshots" -msgstr "" +msgstr "Limpar todos instantâneos" #: lazarusidestrconsts.histdlgbtnenablehint msgid "Toggle view snapshot or current" -msgstr "" +msgstr "Alternar exibição do instantâneo ou atual" #: lazarusidestrconsts.histdlgbtnmakesnaphint msgid "Take Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Tirar um instantâneo" #: lazarusidestrconsts.histdlgbtnpowerhint msgid "Switch on/off automatic snapshots" -msgstr "" +msgstr "Ativar ou desativar instantâneos automáticos" #: lazarusidestrconsts.histdlgbtnremovehint msgid "Remove selected entry" -msgstr "" +msgstr "Remover a entrada selecionada" #: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowhisthint msgid "View history" -msgstr "" +msgstr "Exibir histórico" #: lazarusidestrconsts.histdlgbtnshowsnaphint msgid "View Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Exibir Instantâneos" #: lazarusidestrconsts.histdlgcolumnloc msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Local" #: lazarusidestrconsts.histdlgcolumntime msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: lazarusidestrconsts.histdlgformname msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgformname" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Histórico" #: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..." @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Permitir busca por múltiplas linhas" #: lazarusidestrconsts.lisallparametersofthisfunctionarealreadysetatthiscall msgid "All parameters of this function are already set at this call. Nothing to add." -msgstr "" +msgstr "Todos os parâmetros desta função já foram definidos nesta chamada. Nada a adicionar." #: lazarusidestrconsts.lisallyourmodificationstowillbelostandthefilereopened msgid "All your modifications to %s%s%s%swill be lost and the file reopened." @@ -3947,7 +3947,6 @@ msgid "Bold non default values" msgstr "Valores não padrão em negrito" #: lazarusidestrconsts.lisborderspace -#, fuzzy #| msgid "BorderSpace" msgid "Border space" msgstr "Espaço da Borda" @@ -4058,7 +4057,7 @@ msgstr "Número da construção" #: lazarusidestrconsts.lisbuildproject msgid "Build project" -msgstr "" +msgstr "Construir projeto" #: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed." @@ -4066,7 +4065,7 @@ msgstr "Chamando %s para criar \"Makefile\" de %s falhou." #: lazarusidestrconsts.liscallstacknotevaluated msgid "Stack not evaluated" -msgstr "" +msgstr "Pilha não avaliada" #: lazarusidestrconsts.liscancel msgctxt "lazarusidestrconsts.liscancel" @@ -4112,11 +4111,11 @@ msgstr "Diferenciar (Diff)" #: lazarusidestrconsts.liscbpfiles msgid "%s (%s files)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s arquivos)" #: lazarusidestrconsts.liscbpreallydeletesourcefiles msgid "Really delete %s source files%s%s" -msgstr "" +msgstr "Realmente excluir %s arquivos fontes%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisccdchangeclassof msgid "Change Class of %s" @@ -4225,7 +4224,6 @@ msgid "relative unit path found in fpc cfg: %s" msgstr "caminho relativo de unidade encontrado no \"fpc.cfg\": %s" #: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers -#, fuzzy #| msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?" msgid "There are several Free Pascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?" msgstr "Há vários compiladores Free Pascal no caminho. %s%s%sTalvez você tenha se esquecido de excluir um compilador antigo?" @@ -4433,7 +4431,7 @@ msgstr "Estilo" #: lazarusidestrconsts.liscesurrounding msgid "Surrounding" -msgstr "" +msgstr "Circundante" #: lazarusidestrconsts.liscetodos msgid "ToDos" @@ -4791,11 +4789,11 @@ msgstr "Limpar o Fonte do Lazarus (Clean)" #: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuild msgid "Clean up and build" -msgstr "" +msgstr "Limpar e construir" #: lazarusidestrconsts.liscleanupandbuildproject msgid "Clean up and build project" -msgstr "" +msgstr "Limpar e construir projeto" #: lazarusidestrconsts.liscleanupunitpath msgid "Clean up unit path?" @@ -5126,7 +5124,6 @@ msgid "CodeTools Defines Preview" msgstr "Visualiza definições das ferramentas de código" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath -#, fuzzy #| msgid "compiler path" msgid "Compiler path" msgstr "Caminho do compilador" @@ -5432,20 +5429,18 @@ msgid "The Lazarus main directory." msgstr "O diretório principal do Lazarus." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample -#, fuzzy #| msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s." msgid "The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s." msgstr "O caminho para compilador Free Pascal.%s Por exemplo %s/usr/bin/%s -n%s ou %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject -#, fuzzy #| msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros." msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros." msgstr "O caminho para o compilador Free Pascal deste projeto. Requerido apenas se você marcar o fonte SVN do FPC abaixo. Usado para auto-criar macros." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthissourceusedtoa msgid "The path to the Free Pascal compiler for this source.%sUsed to autocreate macros." -msgstr "" +msgstr "O caminho do compilador Free Pascal para este fonte.%sUsado para autocriar macros." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefstheprojectdirectory msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file." @@ -5473,7 +5468,7 @@ msgstr "Valor como Texto" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueisinvalid msgid "%s:%svalue \"%s\" is invalid." -msgstr "" +msgstr "%s:%svalor \"%s\" inválido." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvariable msgid "Variable:" @@ -5797,7 +5792,7 @@ msgstr "Categorias:" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphichangedencodingtoutf8 msgid "Changed encoding from %s to UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Codificação alterada de %s para UTF-8" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionaborted msgid "Conversion Aborted." @@ -6147,10 +6142,9 @@ msgid "%s (various)" msgstr "%s (vários)" #: lazarusidestrconsts.liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena -#, fuzzy #| msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config." msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the Free Pascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config." -msgstr "Aviso: O arquivo adicional de configuração de compilador tem o mesmo nome de um dos arquivos de configuração padrão que o compilador Free Pascal está buscando. Isto pode resultar SOMENTE na análise da configuração adicional, saltando a configuração padrão." +msgstr "Aviso: O arquivo adicional de configuração de compilador tem o mesmo nome de um dos arquivos de configuração padrão que o compilador Free Pascal está buscando. Isto pode resultar SOMENTE na análise da configuração adicional, ignorando a configuração padrão." #: lazarusidestrconsts.liscpopenpackage msgid "Open Package %s" @@ -6255,7 +6249,7 @@ msgstr "Personaliza macros construção" #: lazarusidestrconsts.liscustomopthint msgid "These options are passed directly to the compiler. Macros are replaced, line breaks are replaced with single spaces." -msgstr "" +msgstr "Estas opções são passadas diretamente ao compilador. Macros são substituídas, quebras de linha são substituídas por espaços." #: lazarusidestrconsts.liscustomoptions msgid "custom options" @@ -6679,7 +6673,7 @@ msgstr "Excluir ponto de parada na%s\"%s\" linha %d?" #: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointforaddress msgid "Delete breakpoint for address %s?" -msgstr "" +msgstr "Excluir ponto de parada para o endereço %s?" #: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmacro msgid "Delete build macro %s%s%s?" @@ -6867,7 +6861,7 @@ msgstr "Desativado" #: lazarusidestrconsts.lisdisablegroups msgid "Disable Groups" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar Grupos" #: lazarusidestrconsts.lisdisablei18nforlfm msgid "Disable I18N for LFM" @@ -7245,7 +7239,7 @@ msgstr "Ativo" #: lazarusidestrconsts.lisenablegroups msgid "Enable Groups" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Grupos" #: lazarusidestrconsts.lisenableinternationalizationandtranslationsupport msgid "Enable internationalization and translation support" @@ -7502,7 +7496,7 @@ msgstr "A&valiar" #: lazarusidestrconsts.lisevaluatemodify msgid "&Evaluate/Modify" -msgstr "" +msgstr "&Avaliar/Modificar" #: lazarusidestrconsts.liseventlogclear msgid "Clear Events" @@ -7554,7 +7548,7 @@ msgstr "Filtro exclusão" #: lazarusidestrconsts.lisexecutable msgid "Executable" -msgstr "" +msgstr "Executável" #: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandafter msgid "Executing command after" @@ -7762,7 +7756,7 @@ msgstr "Configurações Arquivo" #: lazarusidestrconsts.lisfileshaverightencoding msgid "*** All found files already have the right encoding ***" -msgstr "" +msgstr "*** Todos os arquivos encontrados já têm a codificação correta ***" #: lazarusidestrconsts.lisfilesinasciiorutf8encoding msgid "Files in ASCII or UTF-8 encoding" @@ -7802,7 +7796,7 @@ msgstr "Opções de diretório" #: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemask msgid "File mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara arquivo" #: lazarusidestrconsts.lisfindfileincludesubdirectories msgid "Include sub directories" @@ -7964,13 +7958,11 @@ msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line msgstr "Programa Free Pascal usando \"TCustomApplication\" para verificar de forma fácil as opções de linha de comando, tratamento de exceções, etc. O fonte do programa é mantido automaticamente pelo Lazarus." #: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory -#, fuzzy #| msgid "Freepascal source directory" msgid "Free Pascal source directory" msgstr "Diretório fonte do Free Pascal" #: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcefile -#, fuzzy #| msgid "FreePascal source file" msgid "Free Pascal source file" msgstr "Arquivo fonte Free Pascal" @@ -8096,7 +8088,6 @@ msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: lazarusidestrconsts.lishfmhelpforfreepascalcompilermessage -#, fuzzy #| msgid "Help for FreePascal Compiler message" msgid "Help for Free Pascal Compiler message" msgstr "Ajuda para mensagem do Compilador Free Pascal" @@ -8759,11 +8750,11 @@ msgstr "Abortar construção" #: lazarusidestrconsts.liskmaddbpaddress msgid "Add address breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ponto de parada no endereço" #: lazarusidestrconsts.liskmaddbpsource msgid "Add source breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ponto de parada no fonte" #: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch msgid "Add watch" @@ -8783,7 +8774,7 @@ msgstr "Clássico" #: lazarusidestrconsts.liskmcleanupcompiled msgid "Clean up build files" -msgstr "" +msgstr "Limpar arquivos de construção" #: lazarusidestrconsts.liskmcloseall msgid "Close All" @@ -9209,7 +9200,7 @@ msgstr "Alternar exibição Editor de Documentação" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewhistory msgid "Toggle view History" -msgstr "" +msgstr "Alternar exibição histórico" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewidespeedbuttons msgid "Toggle view IDE speed buttons" @@ -9715,11 +9706,11 @@ msgstr "Locais" #: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyname msgid "&Copy Name" -msgstr "" +msgstr "&Copiar Nome" #: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgcopyvalue msgid "C&opy Value" -msgstr "" +msgstr "C&opiar Valor" #: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname" @@ -9733,15 +9724,15 @@ msgstr "Valor" #: lazarusidestrconsts.lislocalsnotevaluated msgid "Locals not evaluated" -msgstr "" +msgstr "Locais não avaliadas" #: lazarusidestrconsts.lislogcallstack msgid "Log Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Registrar chamada pilha" #: lazarusidestrconsts.lislogcallstacklimit msgid "(frames limit. 0 - no limits)" -msgstr "" +msgstr "(limite quadros. 0 - sem limite)" #: lazarusidestrconsts.lislogmessage #| msgid "Log message" @@ -9902,10 +9893,9 @@ msgid "About FPC" msgstr "Sobre FPC" #: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint -#, fuzzy #| msgid "Add breakpoint" msgid "Add &Breakpoint" -msgstr "Adicionar ponto de parada" +msgstr "Adicionar &ponto de parada" #: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurunittopkg #| msgid "Add active unit to a package" @@ -9921,10 +9911,9 @@ msgid "Add editor file to Project" msgstr "Adicionar arquivo editor ao Projeto" #: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch -#, fuzzy #| msgid "Add watch ..." msgid "Add &Watch ..." -msgstr "Adicionar observador ..." +msgstr "Adicionar &observador ..." #: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection msgid "Break Lines in selection" @@ -9958,7 +9947,7 @@ msgstr "Limpar diretório ..." #: lazarusidestrconsts.lismenucleanupcompiled msgid "Clean up build files ..." -msgstr "" +msgstr "Limpar arquivos de construção ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuclose msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuclose" @@ -10174,10 +10163,9 @@ msgid "Enclose selection ..." msgstr "Circundar seleção ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuevaluate -#, fuzzy #| msgid "Evaluate/Modify ..." msgid "E&valuate/Modify ..." -msgstr "Avaliar/Modificar ..." +msgstr "A&valiar/Modificar ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuextractproc msgid "Extract procedure ..." @@ -10307,11 +10295,10 @@ msgid "Current username" msgstr "Nome Usuário atual" #: lazarusidestrconsts.lismenuinspect -#, fuzzy #| msgid "Inspect ..." msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinspect" msgid "&Inspect ..." -msgstr "Inspecionar ..." +msgstr "&Inspecionar ..." #: lazarusidestrconsts.lismenujumpback msgid "Jump back" @@ -10465,11 +10452,10 @@ msgid "Project Options ..." msgstr "Opções de Projeto ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun -#, fuzzy #| msgid "Run" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun" msgid "&Run" -msgstr "Executar" +msgstr "E&xecutar" #: lazarusidestrconsts.lismenupublishproject msgid "Publish Project ..." @@ -10515,11 +10501,10 @@ msgid "&Replace ..." msgstr "&Substituir ..." #: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug -#, fuzzy #| msgid "Reporting a bug ..." msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureportingbug" msgid "Reporting a bug" -msgstr "Reportar uma falha (\"bug\") ..." +msgstr "Reportando uma falha (\"bug\")" #: lazarusidestrconsts.lismenurescanfpcsourcedirectory msgid "Rescan FPC source directory" @@ -10547,16 +10532,14 @@ msgid "Run File" msgstr "Executar Arquivo" #: lazarusidestrconsts.lismenurunparameters -#, fuzzy #| msgid "Run Parameters ..." msgid "Run &Parameters ..." -msgstr "Parâmetros de Execução ..." +msgstr "&Parâmetros de Execução ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor -#, fuzzy #| msgid "Run to cursor" msgid "Run to &cursor" -msgstr "Executar até o Cursor" +msgstr "Executar até o &Cursor" #: lazarusidestrconsts.lismenusave #| msgid "Save" @@ -10618,10 +10601,9 @@ msgid "Set a free bookmark" msgstr "Definir um marcador livre" #: lazarusidestrconsts.lismenushowexecutionpoint -#, fuzzy #| msgid "Show execution point" msgid "S&how execution point" -msgstr "Exibir ponto execução" +msgstr "Exibir &ponto execução" #: lazarusidestrconsts.lismenusortselection msgid "Sort selection ..." @@ -10632,10 +10614,9 @@ msgid "S&ource" msgstr "F&onte" #: lazarusidestrconsts.lismenustepinto -#, fuzzy #| msgid "Step into" msgid "Step in&to" -msgstr "Passar dentro" +msgstr "Passar &dentro" #: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext msgid "Step into (Context)" @@ -10652,16 +10633,14 @@ msgid "Step into instruction" msgstr "Passar dentro instrução" #: lazarusidestrconsts.lismenustepout -#, fuzzy #| msgid "Step out" msgid "Step o&ut" -msgstr "Passar fora" +msgstr "Passar &fora" #: lazarusidestrconsts.lismenustepover -#, fuzzy #| msgid "Step over" msgid "&Step over" -msgstr "Passar sobre" +msgstr "Passar &sobre" #: lazarusidestrconsts.lismenustepovercontext msgid "Step over (Context)" @@ -10882,7 +10861,7 @@ msgstr "Formulários ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewhistory" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Histórico" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons #| msgid "View IDE speed buttons" @@ -11606,11 +11585,11 @@ msgstr "Pacote necessita instalação" #: lazarusidestrconsts.lispackageoutputdirectories msgid "Package output directories" -msgstr "" +msgstr "Diretórios de saída de pacotes" #: lazarusidestrconsts.lispackagesourcedirectories msgid "Package source directories" -msgstr "" +msgstr "Diretórios de fontes de pacotes" #: lazarusidestrconsts.lispackagestoinstallintheide msgid "Packages to install in the IDE" @@ -12516,7 +12495,7 @@ msgstr "Pacotes devem ter a extensão .LPK" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasecompilethepackagefirst msgid "Please compile the package first." -msgstr "" +msgstr "Favor compilar o pacote primeiro." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethefilebeforeaddingittoapackage msgid "Please save the file before adding it to a package." @@ -12629,7 +12608,7 @@ msgstr "O pacote %s é um pacote somente de tempo de execução.%sOs pacotes som #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageiscompiledautomaticallyanditsoutputdirec msgid "The package %s is compiled automatically and its output directory is \"%s\", which is in the default unit search path of the compiler. The package uses other packages which also uses the default unit search of the compiler. This creates a circle.%sYou can fix this issue%sby removing the path from your compiler config (e.g. fpc.cfg)%sor by disabling the auto update of this package%sor by removing dependencies." -msgstr "" +msgstr "O pacote %s é compilado automaticamente e seu diretório de saída é \"%s\", ao qual está no caminho padrão de buscas de unidades do compilador. O pacote usa outros pacotes que também usam o caminho padrão de buscas de unidades do compilador. Isto cria uma referência circular.%sVocê pode resolver este problema%sremovendo o caminho de sua configuração de compilador (i.e. fpc.cfg)%ou desabilitando a auto atualização deste pacote%sou removendo dependências." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageismarkedforinstallationbutcannotbefound msgid "The package %s%s%s is marked for installation, but can not be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?" @@ -12812,7 +12791,6 @@ msgid "SynEdit - the editor component used by Lazarus. http://sourceforge.net/pr msgstr "SynEdit - O componente Editor utilizado pelo Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/" #: lazarusidestrconsts.lispkgsysthefclfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase -#, fuzzy #| msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal." msgid "The FCL - Free Pascal Component Library provides the base classes for Object Pascal." msgstr "A FCL - Free Pascal Component Library (Biblioteca de Componentes do Free Pascal) provê as classes básicas do Object Pascal." @@ -12843,12 +12821,12 @@ msgstr "%s%sNome da unidade: %s%s%s" #: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasnotfoundinthelpkfileprobablythislpkfilewasn msgid "Unit \"%s\" was not found in the lpk file.%sProbably this lpk file was not used for building this IDE. Or the package misuses the procedure RegisterUnit." -msgstr "" +msgstr "Unidade \"%s\" não encontrada no arquivo lpk.%sProvavelmente este arquivo lpk não foi usado na construção desta IDE. Ou o pacote utiliza indevidamente o procedimento \"RegisterUnit\"." #: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackagelpk msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackagelpk" msgid "Unit \"%s\" was removed from package (lpk)" -msgstr "" +msgstr "Unidade \"%s\" removida do pacote (lpk)" #: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage msgid "This file is not in any loaded package." @@ -13187,7 +13165,7 @@ msgstr "Diretório de saída do Projeto (ex. o diretório ppu)" #: lazarusidestrconsts.lisprojectoutputdirectory msgid "Project output directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório de saída de projeto" #: lazarusidestrconsts.lisprojectpath msgid "Project Path:" @@ -13199,7 +13177,7 @@ msgstr "Diretório onde o arquivo principal do projeto deve estar" #: lazarusidestrconsts.lisprojectsourcedirectories msgid "Project source directories" -msgstr "" +msgstr "Diretórios fontes do projeto" #: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss msgid "Project %s raised exception class '%s'." @@ -13825,7 +13803,7 @@ msgstr "Selecionar caminho de %s" #: lazarusidestrconsts.lisselectpathto msgid "Select path to %s" -msgstr "" +msgstr "Selecionar caminho para %s" #: lazarusidestrconsts.lisselecttheactivebuildmode msgid "Select the active build mode" @@ -13929,7 +13907,7 @@ msgstr "Sintaxe Simples" #: lazarusidestrconsts.lisskiperrors msgid "Skip errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorar erros" #: lazarusidestrconsts.lisskipfile msgid "Skip file" @@ -14177,7 +14155,7 @@ msgstr "Ordem tabulação de %s" #: lazarusidestrconsts.listakesnapshot msgid "Take a Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Tirar um instantâneo" #: lazarusidestrconsts.listargetcpu msgid "Target CPU" @@ -14617,7 +14595,7 @@ msgstr "O componente raiz não pode ser excluído." #: lazarusidestrconsts.listhesefileswillbedeleted msgid "These files will be deleted:" -msgstr "" +msgstr "Estes arquivos serão excluídos:" #: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject msgid "These settings are stored with the project." @@ -14652,10 +14630,9 @@ msgid "The unit has this name" msgstr "A unidade tem este nome" #: lazarusidestrconsts.listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler -#, fuzzy #| msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe FreePascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?" msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?" -msgstr "O nome de arquivo da unidade %s%s%s não está em minúsculas.%sO compilador Free Pascal não é indiferente a maiúsc./minúsc. É recomendado usar nomes de arquivos em minúsculas.%s%sRenomear arquivo para minúsculas?" +msgstr "O nome de arquivo da unidade %s%s%s não está em minúsculas.%sO compilador Free Pascal não procura por maiúsc./minúsc. É recomendado usar nomes de arquivos em minúsculas.%s%sRenomear arquivo para minúsculas?" #: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?" @@ -14736,7 +14713,7 @@ msgstr "Nome" #: lazarusidestrconsts.listhreadsnotevaluated msgid "Threads not evaluated" -msgstr "" +msgstr "Threads não avaliadas" #: lazarusidestrconsts.listhreadssrc msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadssrc" @@ -15324,7 +15301,7 @@ msgstr "Nome unidade contém ..." #: lazarusidestrconsts.lisunitnotfoundinproject msgid "A unit not found in project %s" -msgstr "" +msgstr "Uma unidade não encontrada no projeto %s" #: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory msgid "Unit Output directory" @@ -15340,7 +15317,7 @@ msgstr "Caminho das unidades" #: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfoundinproject msgid "Units not found in project %s" -msgstr "" +msgstr "Unidades não encontradas no projeto %s" #: lazarusidestrconsts.lisunsigned msgid "Unsigned" @@ -16062,11 +16039,11 @@ msgstr "Métodos abstratos ..." #: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpaddress msgid "add address breakpoint" -msgstr "" +msgstr "adicionar ponto de parada ao endereço" #: lazarusidestrconsts.srkmecaddbpsource msgid "add source breakpoint" -msgstr "" +msgstr "adicionar ponto de parada ao fonte" #: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint msgid "Add jump point" @@ -16146,7 +16123,7 @@ msgstr "Caractere" #: lazarusidestrconsts.srkmeccleanupcompiled msgid "clean up build files" -msgstr "" +msgstr "limpar arquivos construção" #: lazarusidestrconsts.srkmecclearall msgid "Delete whole text" @@ -17038,7 +17015,7 @@ msgstr "Exibir formulários" #: lazarusidestrconsts.srkmecviewhistory msgid "View History" -msgstr "" +msgstr "Exibir Histórico" #: lazarusidestrconsts.srkmecviewpseudoterminal msgid "View Terminal Output" @@ -17315,7 +17292,6 @@ msgid "&Toggle Bookmark" msgstr "&Alternar Marcador" #: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint -#, fuzzy #| msgid "&Toggle Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "&Alternar Pontos de Parada"