mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-07 09:55:54 +02:00
translastions: german: updates from Swen Heinig
git-svn-id: trunk@22234 -
This commit is contained in:
parent
85342206e2
commit
de6ad52bee
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eoandtermsinbrackets
|
||||
msgid "Put brackets around AND Terms"
|
||||
msgstr "Klammern um AND Ausdrücke"
|
||||
msgstr "Klammern um AND Ausdrücke"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterandterm
|
||||
msgid "Linefeed after AND terms"
|
||||
msgstr "Zeilenvorschub nach AND Ausdrücken"
|
||||
msgstr "Zeilenvorschub nach AND Ausdrücken"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterfield
|
||||
msgid "Linefeed after each field"
|
||||
@ -27,19 +27,19 @@ msgstr "Zeilenvorschub nach jedem Feld"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eoquotefieldnames
|
||||
msgid "Quote field names"
|
||||
msgstr "Feldnamen in Anführungszeichen"
|
||||
msgstr "Feldnamen in Anführungszeichen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eoskipforeignkeys
|
||||
msgid "Skip foreign keys"
|
||||
msgstr "Foreign Keys überspringen"
|
||||
msgstr "Foreign Keys überspringen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eouseoldinwhereparams
|
||||
msgid "Use OLD prefix in where parameters"
|
||||
msgstr "Verwende OLD Präfix in where Parametern"
|
||||
msgstr "Verwende OLD Präfix in where Parametern"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sclose
|
||||
msgid "Close result"
|
||||
msgstr "Ergbnis schlieÃen"
|
||||
msgstr "Ergbnis schließen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scolfields
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.scolfields"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scolsize
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "GröÃe"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scoltype
|
||||
msgid "Type"
|
||||
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sconfirmclose
|
||||
msgid "Confirm close"
|
||||
msgstr "SchlieÃen bestätigen"
|
||||
msgstr "Schließen bestätigen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sconnectiondescription
|
||||
msgid "Enter a descriptive name for the connection"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen anschaulichen Namen für die Verbindung ein"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen anschaulichen Namen für die Verbindung ein"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sconnectionnameexists
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
|
||||
"Would you like to override the connection data ?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt bereits eine Verbindung namens \"%s\"\n"
|
||||
"Wollen Sie die Verbindungsdaten auÃer Kraft setzen?\n"
|
||||
"Wollen Sie die Verbindungsdaten außer Kraft setzen?\n"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.screatecode
|
||||
msgid "Create code"
|
||||
@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Code erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.screateconnection
|
||||
msgid "Would you like to create a new connection for this database ?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie eine neue Verbindung für diese Datenbank erstellen?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie eine neue Verbindung für diese Datenbank erstellen?"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sddmodified
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
|
||||
"What do you want to do with the changes?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data dictionary \"%s\" wurde geändert.\n"
|
||||
"Was wollen Sie mit den Ãnderungen machen?\n"
|
||||
"Data dictionary \"%s\" wurde geändert.\n"
|
||||
"Was wollen Sie mit den Änderungen machen?\n"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdeleteobject
|
||||
msgid "Delete this %s"
|
||||
@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdontclose
|
||||
msgid "Do not close editor"
|
||||
msgstr "Den Editor nicht schlieÃen"
|
||||
msgstr "Den Editor nicht schließen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdontsave
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr "Ãnderungen verwerfen"
|
||||
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.senginetype
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Keine Datenbank-Engine!"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrselectfields
|
||||
msgid "No fields selected. Please select some fields"
|
||||
msgstr "Keine Felder ausgewählt. Bitte wählen Sie einige Felder"
|
||||
msgstr "Keine Felder ausgewählt. Bitte wählen Sie einige Felder"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrselecttable
|
||||
msgid "No table selected. Please select a table"
|
||||
msgstr "Keine Tabelle ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Tabelle"
|
||||
msgstr "Keine Tabelle ausgewählt. Bitte wählen Sie eine Tabelle"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrunknowntype
|
||||
msgid "Unknown object type: %d"
|
||||
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintcreatecode
|
||||
msgid "Create pascal code for this data"
|
||||
msgstr "Pascal-Code für diese Daten erzeugen"
|
||||
msgstr "Pascal-Code für diese Daten erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintexecute
|
||||
msgid "Execute SQL statement"
|
||||
msgstr "SQL Anweisung ausführen"
|
||||
msgstr "SQL Anweisung ausführen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintexport
|
||||
msgid "Export this data"
|
||||
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "SQL Anweisung aus Datei laden"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintnext
|
||||
msgid "Next SQL statement"
|
||||
msgstr "Nächste SQL Anweisung"
|
||||
msgstr "Nächste SQL Anweisung"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintprevious
|
||||
msgid "Previous SQL statement"
|
||||
@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionclose
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "SchlieÃen"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseall
|
||||
msgid "Close &All"
|
||||
msgstr "&Alle schlieÃen"
|
||||
msgstr "&Alle schließen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseallh
|
||||
msgid "Close all Data Dictionaries"
|
||||
@ -263,20 +263,20 @@ msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteconnection
|
||||
msgid "&Delete connection"
|
||||
msgstr "Verbin&dung löschen"
|
||||
msgstr "Verbin&dung löschen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobject
|
||||
msgid "Delete &Object"
|
||||
msgstr "&Objekt löschen"
|
||||
msgstr "&Objekt löschen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobjecth
|
||||
msgid "Delete the currently selected object"
|
||||
msgstr "das aktuell ausgewählte Objekt löschen"
|
||||
msgstr "das aktuell ausgewählte Objekt löschen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict"
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionexit
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "SQL erzeu&gen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesqlh
|
||||
msgid "Generate SQL statements for the current table"
|
||||
msgstr "Erzeuge SQL Anweisungen für die aktuelle Tabelle"
|
||||
msgstr "Erzeuge SQL Anweisungen für die aktuelle Tabelle"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnew
|
||||
msgid "&New"
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Neuer Index"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindexh
|
||||
msgid "Add new index to current table"
|
||||
msgstr "Füge neuen Index zur aktuellen Tabelle hinzu"
|
||||
msgstr "Füge neuen Index zur aktuellen Tabelle hinzu"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtable
|
||||
msgid "New &table"
|
||||
@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Erzeuge eine neue Tabelle"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopen
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr "Ãffnen..."
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnection
|
||||
msgid "&Open connection"
|
||||
msgstr "Verbindung öffnen"
|
||||
msgstr "Verbindung öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnectionh
|
||||
msgid "Open selected recent connection"
|
||||
@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionpaste
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionpasteh
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionsave
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Datenbank"
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_delete
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_delete"
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_dictionaries
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Lazarus Datenbank-Desktop"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_linelength
|
||||
msgid "Line Length"
|
||||
msgstr "Zeilenlänge"
|
||||
msgstr "Zeilenlänge"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_menuconnections
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menuconnections"
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Erzeuge neues Feld in Tabelle %s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewfieldname
|
||||
msgid "Enter a name for the new field:"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Feld ein:"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Feld ein:"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewforeignkey
|
||||
msgid "Create new foreign key in table %s"
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewindexname
|
||||
msgid "Enter a name for the new index:"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Namen für den neuen Index ein:"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Namen für den neuen Index ein:"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewobject
|
||||
msgid "Create new %s"
|
||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewtablename
|
||||
msgid "Enter a name for the new table:"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Tabelle ein:"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Tabelle ein:"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snext
|
||||
msgid "Next"
|
||||
@ -732,11 +732,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.ssavedata
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Ãnderungen speichern"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sselectdbfdir
|
||||
msgid "Select a directory with DBF files"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis mit DBF Dateien"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis mit DBF Dateien"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sselectedobject
|
||||
msgid "Selected object"
|
||||
@ -764,11 +764,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.susecurrentdict
|
||||
msgid "Yes, use the active dictionary"
|
||||
msgstr "Ja, verwende das aktive Wörterbuch"
|
||||
msgstr "Ja, verwende das aktive Wörterbuch"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.susenewdict
|
||||
msgid "No, import in a new dictionary"
|
||||
msgstr "Nein, importiere in ein neues Wörterbuch"
|
||||
msgstr "Nein, importiere in ein neues Wörterbuch"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.svalue
|
||||
msgid "Value"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user