mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-15 14:29:31 +02:00
Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #22569
git-svn-id: trunk@38143 -
This commit is contained in:
parent
b44975314e
commit
e052f72e9e
@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "Perguntar nome ao criar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisausefulsettingonwindowssystemsislazarusdirmingwbin
|
||||
msgid "A useful setting on Windows systems is: $(LazarusDir)\\mingw\\bin\\$(TargetCPU)-$(TargetOS)\\gdb.exe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uma configuração útil em sistemas Windows é: $(LazarusDir)\\mingw\\bin\\$(TargetCPU)-$(TargetOS)\\gdb.exe"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
|
||||
msgid "Auto completion: off"
|
||||
@ -15335,7 +15335,7 @@ msgstr "O depurador %s%s%s%snão existe ou não é executável.%s%sVeja Ferramen
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedebuggerexecutabletypicallyhasthenamepleasegive
|
||||
msgid "The debugger executable typically has the name \"%s\". Please give the full file path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O executável do depurador geralmente tem o nome \"%s\". Favor informar o caminho completo para o arquivo."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexist
|
||||
msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
|
||||
@ -15482,7 +15482,7 @@ msgstr "A macro \"%s\" não se inicia com \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhemakeexecutabletypicallyhasthename
|
||||
msgid "The \"make\" executable typically has the name \"%s\". It is needed for building the IDE. Please give the full file path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O executável do \"make\" geralmente tem o nome \"%s\". Ele é necessário para construir a IDE. Favor informar o caminho completo para o arquivo."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhenameisnotavalidpascalidentifier
|
||||
msgid "The name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
|
||||
@ -15648,7 +15648,7 @@ msgstr "Há uma unidade com o nome %s%s%s no projeto.%sFavor escolher um nome di
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhereisnofpcexeinthedirectoryofusuallythemakeexecu
|
||||
msgid "There is no fpc.exe in the directory of %s. Usually the make executable is installed together with the FPC compiler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não há nenhum fpc.exe no diretório de %s. Geralmente o executável make é instalado juntamente com o compilador FPC."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
|
||||
msgid "There must be at least one build mode."
|
||||
@ -15697,7 +15697,7 @@ msgstr "O diretório de Teste não pode ser encontrado:%s%s%s%s%s(veja opções
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexists
|
||||
msgid "The unit %s%s%s already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A unidade %s%s%s já existe."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheunitbelongstopackage
|
||||
msgid "The unit belongs to package %s."
|
||||
@ -16708,7 +16708,7 @@ msgstr "Sem um compilador apropriado a navegação de código e compilação ser
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswithoutaproperdebuggerdebuggingwillbedisappointing
|
||||
msgid "Without a proper debugger, debugging will be disappointing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem um depurador apropriado, a depuração será decepcionante."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswithoutaproperlazarusdirectoryyouwillgetalotofwarn
|
||||
msgid "Without a proper Lazarus directory you will get a lot of warnings."
|
||||
@ -16716,7 +16716,7 @@ msgstr "Sem um diretório Lazarus apropriado você obterá muitos avisos."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswithoutapropermakeexecutablethecompilingoftheideis
|
||||
msgid "Without a proper \"make\" executable the compiling of the IDE is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem um executável \"make\" apropriado, não será possível a compilação da IDE."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liswithouttheproperfpcsourcescodebrowsingandcompletio
|
||||
msgid "Without the proper FPC sources code browsing and completion will be very limited."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user