IDE: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@62370 -
This commit is contained in:
maxim 2019-12-09 22:06:12 +00:00
parent 2722047c4a
commit e1f84d9134
22 changed files with 353 additions and 1 deletions

View File

@ -20865,10 +20865,26 @@ msgstr ""
msgid "Character set:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr ""

View File

@ -20814,10 +20814,26 @@ msgstr "بناء:"
msgid "Character set:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr ""

View File

@ -21395,10 +21395,26 @@ msgstr ""
msgid "Character set:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr ""

View File

@ -20917,10 +20917,26 @@ msgstr "&Sestavení:"
msgid "Character set:"
msgstr "Mapa znaků:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Zavřít aktuální stránku"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Podmíněné definice"

View File

@ -20987,10 +20987,26 @@ msgstr "Neu kompilieren:"
msgid "Character set:"
msgstr "Zeichensatz:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Aktuelle Seite schließen"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Compilerschalter"

View File

@ -21273,10 +21273,26 @@ msgstr "Construcción:"
msgid "Character set:"
msgstr "Conjunto de caracteres:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Cerrar página actual"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Defines condicionales"

View File

@ -20724,10 +20724,26 @@ msgstr "&Käännä:"
msgid "Character set:"
msgstr "Merkkijoukko:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Sulje käytössä oleva välilehti"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Ehdolliset määritteet"

View File

@ -22005,10 +22005,26 @@ msgstr "בנה:"
msgid "Character set:"
msgstr "סדרת תווים:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "סגור את הדף הנוכחי"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "הגדרות מותנות"

View File

@ -20839,10 +20839,26 @@ msgstr "Építés:"
msgid "Character set:"
msgstr "Karakterkészlet:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Aktuális lap bezárása"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Feltételes definíciók"

View File

@ -21621,10 +21621,26 @@ msgstr ""
msgid "Character set:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Definisi kondisional"

View File

@ -21188,10 +21188,26 @@ msgstr "&Costruzione:"
msgid "Character set:"
msgstr "Set di caratteri:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Chiudere la pagina corrente"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Define condizionali"

View File

@ -21094,10 +21094,26 @@ msgstr "構築(&B)"
msgid "Character set:"
msgstr "キャラクタセット"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "現在のページを閉じる"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "条件定義"

View File

@ -21130,10 +21130,26 @@ msgstr "&Darymas:"
msgid "Character set:"
msgstr "Koduotė:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Užverti veikiamąjį lapą"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Sąlyginės apibrėžtys"

View File

@ -21515,10 +21515,26 @@ msgstr ""
msgid "Character set:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr ""

View File

@ -21406,10 +21406,26 @@ msgstr "&Buduj:"
msgid "Character set:"
msgstr "Zestaw znaków:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Zamknij bieżącą stronę"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
#, fuzzy
msgid "Conditional defines"

View File

@ -20731,10 +20731,26 @@ msgstr ""
msgid "Character set:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr ""

View File

@ -20889,10 +20889,26 @@ msgstr "&Construção:"
msgid "Character set:"
msgstr "Conjunto caracteres:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Fechar página atual"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Definições condicionais"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 01:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 00:56+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -20838,10 +20838,26 @@ msgstr "С&борка:"
msgid "Character set:"
msgstr "Набор символов:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr "Закрыть все вкладки"
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Закрыть текущую вкладку"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr "Закрыть вкладки слева"
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr "Закрыть прочие вкладки"
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr "Закрыть вкладки справа"
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Условные определения"

View File

@ -21442,10 +21442,26 @@ msgstr "Vy&budovať:"
msgid "Character set:"
msgstr "Množina znakov:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "zatvoriť túto stránku"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Podmienené definície"

View File

@ -20739,10 +20739,26 @@ msgstr "&Derle:"
msgid "Character set:"
msgstr "Karakter takımı:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Geçerli sayfayı kapat"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Koşullu tanımlar"

View File

@ -20842,10 +20842,26 @@ msgstr "Зі&брати:"
msgid "Character set:"
msgstr "Набір символів:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Закрити поточну сторінку"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Умовні визначення"

View File

@ -21279,10 +21279,26 @@ msgstr "构建(&B):"
msgid "Character set:"
msgstr "字符集:"
#: lazarusidestrconsts.rscloseall
msgid "Close all tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "关闭当前页"
#: lazarusidestrconsts.rscloseleft
msgid "Close tab(s) on the left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseothers
msgid "Close other tab(s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rscloseright
msgid "Close tab(s) on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "条件定义(Conditional defines)"